中文古詩英文翻譯美文
中文古詩英文翻譯美文【篇一:中文古詩英文翻譯美文】★★普通翻譯版:你說你喜歡雨,但是下雨的時(shí)候你卻撐開了傘;你說你喜歡陽光,但當(dāng)陽光播撒的時(shí)候,你卻躲在陰涼之地;你說你喜歡風(fēng),但清風(fēng)撲面的時(shí)候,你卻關(guān)上了窗戶。我害怕你對(duì)我也是如此之愛。★★詩經(jīng)版:子言慕雨,啟傘避之。子言好陽,尋蔭拒之。子言喜風(fēng),闔戶離之。子言偕老,吾所畏之。★★離騷版:君樂雨兮啟傘枝,君樂晝兮林蔽日,君樂風(fēng)兮欄帳起,君樂吾兮吾心
時(shí)間:2023-06-08 熱度:6℃