蕉草如碧絲,秦桑低綠枝,是什么意思?
這句話的意思是:燕地小草像碧絲般青綠,秦地的桑樹已葉翠之綠。
出處:唐·李白《春思》
原文:
燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
當君懷歸日,是妾斷腸時。
春風不相識,何事入羅幃?
譯文:
燕地小草像碧絲般青綠,秦地的桑樹已葉翠之綠。當你懷念家園盼歸之日,早就思念你而愁腸百結。春風啊你與我素不相識,為何吹進羅帳激我愁思?
擴展資料:
這首詩在藝術上頗具特色,詩人以少婦的口吻,用簡練的筆法寫景抒情,全詩緊扣“春思”二字;開頭兩句以相隔遙遠的燕秦春天景物起興,寫獨處秦地的思婦觸景生情,終日思念遠在燕地衛戍的夫君,盼望他早日歸來。
三、四句由開頭兩句生發而來,繼續寫燕草方碧,夫君必定思歸懷己,此時秦桑已低,妾已斷腸,進一層表達了思婦之情。五、六兩句,以春風掀動羅幃時,思婦的心理活動,來表現她對愛情堅貞不二的高尚情操。全詩以景寄情,委婉動人。
短短的六句詩,把閨中少婦觸春景而思夫婿之情,刻畫得淋漓盡致,表現出少婦對丈夫深沉真摯的愛情。語言清新明快,形象鮮明生動。全詩言辭樸實無華,情景交融,神骨氣味高雅渾然,富有民歌特色。
參考資料來源:百度百科——春思
杜甫的“燕草如碧絲,秦桑底綠枝。”是什么意思?
燕草如碧絲,秦桑低綠枝。是什么意思?
【意思】燕地小草像碧絲般青綠,秦地的桑樹已葉翠枝綠。
【出自】《春思》
【作者】李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
擴展資料【詩文】
燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
當君懷歸日,是妾斷腸時。
春風不相識,何事入羅幃。
【翻譯】
燕地小草像碧絲般青綠,秦地的桑樹已葉翠枝綠。
當你懷念家園盼歸之日,早就思念你而愁腸百結。
春風啊你與我素不相識,為何吹進羅帳激我愁思?
春思李白古詩翻譯
譯文:燕地的小草嫩得像碧綠的絲,秦地的桑葉茂密得壓彎樹枝,郎君,當你在邊境想家的時 候,正是我在家想你,肝腸斷裂的日子,春風,我與你素不相識,你為何要闖入羅幃,擾亂我的情思。
春思原文:
燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
當君懷歸日,是妾斷腸時。
春風不相識,何事入羅幃?
詩詞賞析:這是一首描寫思婦心理的詩篇,巧妙地描寫了思婦復雜的心理活動。
開頭兩句以相隔遙遠的燕秦兩地的春天景物起興,寫獨處秦地的思婦觸景生情,終日思念夫君;
三四句寫夫君與思婦相互思念和盼望,思婦肝腸欲斷之痛,進一步表達了思念之情;
五六句春風掀動羅幃,也掀動了思婦的心理活動,來表達了思婦對愛情堅貞不二的高尚情操,全詩以景寄情,委婉動人。
字詞解釋:
燕:今河北北部,遼寧西部。
羅幃:絲織的簾帳。
懷歸:想家。
詩人介紹:李白是唐代詩人,字太白,號青蓮居士,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人成為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了區分另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”的區別,李白與杜甫又合稱“大李杜”,李白爽朗大方,喜好飲酒作詩,善于交友,善于描寫自然景色,流轉自然,詩風雄奇豪放,想象豐富。
秦桑低綠枝什么意思
燕草如碧絲秦桑低綠枝的意思 燕草如碧絲秦桑低綠枝的原文
本文發布于:2023-02-28 18:47:00,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/167758424846034.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:秦桑低綠枝(秦桑低綠枝是什么生肖).doc
本文 PDF 下載地址:秦桑低綠枝(秦桑低綠枝是什么生肖).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |