responsible是什么意思
responsible的意思是:負(fù)責(zé)的,可靠的;有責(zé)任的
英[rɪ'spɒnsɪb(ə)l]美[rɪˈspɑnsəbəl]
詞語用法beresponsiblefor表示“對??負(fù)責(zé)任”,它的主語不一定是人,這種用法在美式英語中較常見。
The cold weather is responsible for his abnce.
冷空氣對他的缺席有一定的責(zé)任。
the personresponsible表示“負(fù)責(zé)人”。
I want to e the person responsible.
我想見負(fù)責(zé)人。
responsible后面可跟that從句。
The writer of a letter is responsible that it will be understood by its recipient.
寫信的人有責(zé)任讓收信人讀懂信的意思。
一般來說,beresponsibleto后跟人,指“對某人負(fù)責(zé)”,而beresponsiblefor后跟物,指“對某事負(fù)責(zé)”。
拓展資料:雙語例句
1. We would have thought he would have a more responsible attitude.
我們本以為他會采取更負(fù)責(zé)的態(tài)度。
2. I feel partly responsible for the problems we're in.
我覺得應(yīng)為我們遭遇的問題負(fù)部分責(zé)任。
3. He is too impulsive to be a responsible prime minister.
他容易沖動,很難成為值得依賴的首相。
4. Ludlam was responsible for making Ridiculous Theatre something of a cult.
荒誕派戲劇的風(fēng)靡要?dú)w功于勒德拉姆。
5. His critics maintain that he's responsible for many of Algeria's ills.
他的批評者們堅(jiān)持認(rèn)為他應(yīng)該為阿爾及利亞所面臨的許多難題負(fù)責(zé)任。
responsible用法搭配
be responsible for sth。be responsible to sb,對某人負(fù)責(zé)。be responsible to sb. for sth。responsible,作形容詞時(shí)意思是“負(fù)責(zé)的,可靠的;有責(zé)任的”。
responsible基本含義
adj.有責(zé)任;負(fù)責(zé);承擔(dān)義務(wù);應(yīng)受責(zé)備;作為原因;成為起因;
[例句]He still felt responsible for her death
他仍然覺得自己對她的死負(fù)有責(zé)任。
比較級:more responsible
最高級:most responsible
responsible例句1、Who or what should be responsible for this?
該對此負(fù)責(zé)的是誰,是什么?。
2、I should be responsible for all the conquences.
我應(yīng)當(dāng)為這一切后果承擔(dān)責(zé)任。
3、Neither you nor he () responsible for this accident.
你和他都不用為這事故負(fù)責(zé)。
responsible 的用法
responsible什么意思
responsible
英 [rɪˈspɒnsəbl] 美 [rɪˈspɑːnsəbl]
adj.有責(zé)任;負(fù)責(zé);承擔(dān)義務(wù);應(yīng)受責(zé)備;作為原因;成為起因
比較級: more responsible最高級: most responsible
記憶技巧:respons〔e〕回答;答應(yīng) + ible …的 → 需要回應(yīng)的 → 有責(zé)任的
擴(kuò)展資料:
beresponsiblefor表示“對……負(fù)責(zé)任”,它的主語不一定是人,這種用法在美式英語中較常見。
The cold weather is responsible for his abnce.
冷空氣對他的缺席有一定的責(zé)任。
the personresponsible表示“負(fù)責(zé)人”。
I want to e the person responsible.
我想見負(fù)責(zé)人。
responsible后面可跟that從句。
The writer of a letter is responsible that it will be understood by its recipient.
寫信的人有責(zé)任讓收信人讀懂信的意思。
一般來說,beresponsibleto后跟人,指“對某人負(fù)責(zé)”,而beresponsiblefor后跟物,指“對某事負(fù)責(zé)”。
例句:
1、Hestillfeltresponsibleforherdeath
他仍然覺得自己對她的死負(fù)有責(zé)任。
2、ThemanresponsibleforfindingthevolunteersisDr.CharlesWeber.
負(fù)責(zé)尋找志愿者的人是查爾斯·韋伯博士。
3、I'mresponsibletomyboardofdirectors
我對董事會負(fù)責(zé)。
4、He'saveryresponsiblesortofperson
他是個(gè)非常有責(zé)任心的人。
5、Iworkinagovernmentoffice.It'saresponsibleposition,Isuppo,butnotveryexciting
我在政府機(jī)關(guān)工作。我想那是一個(gè)責(zé)任重大的職位,但并不是很有意思。
英語翻譯 任何人都要對自己的所作所為負(fù)責(zé)。(responsible)
任何人都要對自己的所作所為負(fù)責(zé)的英文是Everyone is responsible for what he has done。
1、everyone
英 [ˈevriwʌn] 美 [ˈevriwʌn]
pron. 每個(gè)人;人人
用法:在句子中充當(dāng)主語或者賓語。
2、responsible
英 [rɪˈspɒnsəbl] 美 [rɪˈspɑːnsəbl]
adj. 負(fù)責(zé)的,可靠的;有責(zé)任的
用法:在句子中充當(dāng)定語或者表語。
3、he
英 [hi; iː; i; hiː] 美 [hi,iː,i,hiː]
pron. 他;(泛指的)人;上帝
n. 男性,男子;雄性動物
n. (He) (中、美、丹)赫(人名)
用法:he作代詞時(shí)在句子中充當(dāng)主語或者賓語,做名詞時(shí)在句子中充當(dāng)主語或者賓語。
擴(kuò)展資料:
responsible的近義詞:
tried
英 [traɪd] 美 [traɪd]
adj. 經(jīng)過檢驗(yàn)的,經(jīng)證明有效或可靠的
v. 試,嘗試,試圖,努力;試驗(yàn);審理,審訊;用刨子刨平;加熱以提取(脂肪)(try 的過去式和過去分詞)
用法:在句子中充當(dāng)定語或者表語。
accountable和responsible的區(qū)別
accountable和responsible的區(qū)別:意思不同、用法不同。
一、意思不同
1.accountable意思:adj. (對自己的決定、行為)負(fù)有責(zé)任,有說明義務(wù);
2.responsible意思:adj. 有責(zé)任; 負(fù)責(zé); 承擔(dān)義務(wù); 應(yīng)受責(zé)備; 作為原因; 成為起因;
二、用法不同
1.accountable用法:用來修飾名詞,表示人或事物的特征。
例句:
Every person is accountable for his own work.
每個(gè)人都要對自己的工作負(fù)責(zé)。
2.responsible用法:常用作定語,也可作表語、補(bǔ)語或狀語。
例句:
Who's responsible for the terrible mess?
誰應(yīng)該對這種混亂負(fù)責(zé)?
英語翻譯技巧:
第一、省略翻譯法
這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達(dá)的方式、思維的習(xí)慣或者語言的習(xí)慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。
第二、合并法
合并翻譯法就是把多個(gè)短句子或者簡單句合并到一起,形成一個(gè)復(fù)合句或者說復(fù)雜句,多出現(xiàn)在漢譯英的題目里出現(xiàn),比如最后會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。
這是因?yàn)闈h語句子里面喜歡所謂的“形散神不散”,即句子結(jié)構(gòu)松散,但其中的語意又是緊密相連的,所以為了表達(dá)出這種感覺,漢語多用簡單句進(jìn)行寫作。而英語則不同,它比較強(qiáng)調(diào)形式,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),所以會多用復(fù)雜句、長句。因此,漢譯英時(shí)還需要注意介詞、連詞、分詞的使用。
本文發(fā)布于:2023-02-28 19:41:00,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/167762836568232.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:responsible的用法(關(guān)于responsible的用法).doc
本文 PDF 下載地址:responsible的用法(關(guān)于responsible的用法).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |