叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。 的意思
“叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心”的譯文為:
叢菊兩度開放憶往昔感傷落淚,
孤舟系在江岸像系在我思念故園之心。
來(lái)源:
秋興八首
作者:杜甫(唐)
玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。
江間波浪兼天涌,塞上風(fēng)云接地陰。
叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。
寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。
白話譯文:
寒露凋傷了楓樹林,巫山巫峽的氣象蕭瑟陰森。
江間的波浪連天涌起,塞上的風(fēng)云接地陰沉。
叢菊兩度開放憶往昔感傷落淚,孤舟系在江岸像系在我思念故園之心。
趕制寒衣家家在動(dòng)用刀尺,白帝城高處聽到夜晚?yè)v衣的砧音。
擴(kuò)展資料:
杜甫(公元712年-公元770年),字子美,自號(hào)少陵野老。
漢族,祖籍襄陽(yáng),河南鞏縣(今河南省鞏義)人。
唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,與李白合稱“李杜”。
為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為"老杜"。
杜甫在中國(guó)古典詩(shī)歌中的影響非常深遠(yuǎn),被后人稱為“詩(shī)圣”,他的詩(shī)被稱為"詩(shī)史"。
后世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂。杜甫創(chuàng)作了《春望》、《北征》、《三吏》、《三別》等名作。
《秋興八首》是唐代大詩(shī)人杜甫寓居四川夔州(今重慶市奉節(jié)縣)時(shí)創(chuàng)作的以遙望長(zhǎng)安為主題的組詩(shī),是杜詩(shī)七律的代表作。
全詩(shī)感物傷懷,借深秋衰慘冷寂之景抒寫人之暮年知交零落、漂泊無(wú)依、空懷抱負(fù)的悲涼心境,表達(dá)了深切的身世之悲、離亂之苦和故園之思,悲壯蒼涼,意境深閎。
參考資料:百度百科 秋興八首
叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。 的意思
【釋義】花開花落已兩載,看著盛開的花,想到兩年未曾回家,就不免傷心落淚。小船還系在岸邊,雖然我不能東歸,飄零在外的我,心卻長(zhǎng)系故園。
【出處】唐·杜甫《秋興八首·其一》
原文
玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。
江間波浪兼天涌,塞上風(fēng)云接地陰。
叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。
寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。
注釋
玉露:秋天的霜露,因其白,故以玉喻之。凋傷:使草木凋落衰敗。
巫山巫峽:即指夔州(今奉節(jié))一帶的長(zhǎng)江和峽谷。蕭森:蕭瑟陰森。
兼天涌:波浪滔天。
塞上:指巫山。接地陰:風(fēng)云蓋地。“接地”又作“匝地”。
叢菊兩開:杜甫此前一年秋天在云安,此年秋天在夔州,從離開成都算起,已歷兩秋,故云“兩開”。“開”字雙關(guān),一謂菊花開,又言淚眼開。他日:往日,指多年來(lái)的艱難歲月。
故園:此處當(dāng)指長(zhǎng)安。
賞析
全詩(shī)以“秋”作為統(tǒng)帥,寫暮年飄泊、老病交加、羈旅江湖,面對(duì)滿目蕭瑟的秋景而引起的國(guó)家興衰、身世蹉跎的感慨;寫長(zhǎng)安盛世的回憶,今昔對(duì)比所引起的哀傷;寫關(guān)注國(guó)家的命運(yùn)、目睹國(guó)家殘破而不能有所為、只能遙憶京華的憂愁抑郁。
如何理解"叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心
你好,
直譯:秋菊兩度盛開,使我再次灑下往日流過的眼淚;一葉孤舟靠岸系繩,始終都牽動(dòng)著我的故園之思。
另附:
秋興八首(其一)
玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。
江間波浪兼天涌,塞上風(fēng)云接地陰。
叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。
寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。
題解
《秋興八首》是大歷元年(766)秋杜甫滯留夔州時(shí)慘淡經(jīng)營(yíng)的一組七言律詩(shī)。杜甫時(shí)年五十五歲。當(dāng)時(shí)蜀地戰(zhàn)亂不息,詩(shī)人晚年多病,知交零落,壯志難酬,心境非常寂寞、抑郁。當(dāng)此秋風(fēng)蕭颯之時(shí),不免觸景生情,感發(fā)詩(shī)興,故曰《秋興》。這八首詩(shī)是一個(gè)完整的樂章,命意蟬聯(lián)而又各首自別,時(shí)代苦難,羈旅之感,故園之思,君國(guó)之慨,雜然其中,歷來(lái)被公認(rèn)為杜甫抒情詩(shī)中沉實(shí)高華的藝術(shù)精品。清代黃生《杜詩(shī)說》就說:“杜公七律,當(dāng)以《秋興》為裘領(lǐng),乃公一生心神結(jié)聚之所作也。”清代沈德潛《唐詩(shī)別裁集》也說:“懷鄉(xiāng)戀闕,吊古傷今,杜老生平俱于見此。其才氣之大,筆才之高,天風(fēng)海濤,金鐘大鏞,莫能擬其所到。”
這里所選的第一首,是領(lǐng)起的序曲。詩(shī)人用鋪天蓋地的秋色將渭原秦川與巴山蜀水聯(lián)結(jié)起來(lái),寄托自己的故國(guó)之思;又用滔滔不盡的大江把今昔異代聯(lián)系起來(lái),寄寓自己撫今追昔之感。詩(shī)中那無(wú)所不在的秋色,籠罩了無(wú)限的宇宙空間;而它一年一度如期而至,又無(wú)言地昭示著自然的歲華搖落,宇宙的時(shí)光如流,人世的生命不永。
句解
玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。
白露凋傷了漫山遍野的楓林,秋色已經(jīng)很深,巫山巫峽呈現(xiàn)出一片蕭森景象。首聯(lián)開門見山,點(diǎn)明時(shí)節(jié)、地點(diǎn),描繪出具有濃重感傷色彩的秋色、秋氣,奠起全篇蕭颯哀殘之基。《集千家注分類杜工部詩(shī)》引劉辰翁評(píng)語(yǔ)說:“露曰玉露,樹曰楓林,凋傷之中仍有富麗之致,自是大方家數(shù)。”葉嘉瑩《杜甫秋興八首集說》評(píng)價(jià)這一聯(lián):“氣象足以籠罩,而復(fù)有開拓之余地,是絕好開端。”“玉露”,秋天的霜露,因其白,故以玉喻之。“凋傷”,草木在秋風(fēng)中凋落。“巫山”,在今重慶市巫山縣。“蕭森”,蕭瑟陰森。
江間波浪兼天涌,塞上風(fēng)云接地陰。
峽中的江水波濤洶涌,波浪滔天;塞上的風(fēng)云陰沉密布,仿佛和地面貼近。清代楊倫《杜詩(shī)鏡銓》評(píng)論說:“波浪在地而曰兼天,風(fēng)云在天而曰接地,極言陰晦蕭森之狀。”這就將眼前景和心中景連成一片,使人感到天上地下,處處驚濤駭浪,風(fēng)云翻滾,陰晦慘淡的氣氛籠罩四野,分明是陰沉壓抑、動(dòng)蕩不安的心情和感受的寫照。“江間”,即巫峽;“塞上”,即巫山。“兼”、“接”二字,寫出渾莽之象。
叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。
秋菊兩度盛開,使我再次灑下往日流過的眼淚;一葉孤舟靠岸系繩,始終都牽動(dòng)著我的故園之思。這一聯(lián)是全篇詩(shī)意所在。“叢菊兩開”,指詩(shī)人于永泰元年(765)離開成都,原打算很快出峽,但這年留居云安,次年又留居夔州,見到叢菊開了兩次,還未出峽。故對(duì)菊掉淚。“開”字雙關(guān),一謂菊花開,又言淚眼隨之開。孤舟本來(lái)只能系住自己的行蹤,卻把詩(shī)人的思鄉(xiāng)之心也牢牢地系住了,故見舟傷心,引出故園之思。
寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。
我清晰地聽到,砧聲四起,傍晚時(shí)分,在白帝城樓的高處,是那么的急促。婦女們正拿著裁尺和剪刀,為在外的親人趕制著御寒的衣服。“催刀尺”,即催動(dòng)刀尺。“白帝城”,舊址在今四川省奉節(jié)縣東的白帝山上,與夔門隔岸相對(duì)。“急暮砧”,黃昏時(shí)分搗衣的砧聲很緊。“砧”,搗衣石,這里借指搗衣發(fā)出的聲音。古人裁衣前,先將衣料放在砧上,用杵搗軟,使之平整光滑。每到秋天,家人要為遠(yuǎn)方的游子或征人制作寒衣,因此搗衣聲是人間的秋聲,往往會(huì)增添客子的愁緒。在這黯淡蕭條的秋景和暮色中,詩(shī)人更平添了一許孤獨(dú)、憂傷之感。
評(píng)解
清代浦起龍《讀杜心解》說:“首章,八詩(shī)之綱領(lǐng)也。明寫秋景,虛含興意;實(shí)拈夔府,暗提京華。”作為八首詩(shī)的開場(chǎng)白,這第一首詩(shī)通過對(duì)巫山巫峽秋聲秋色、秋景秋意的形象描繪,烘托出陰沉蕭森、動(dòng)蕩不安的環(huán)境氣氛,寄寓著詩(shī)人自傷漂泊、憂國(guó)思鄉(xiāng)的心情。其氣概和風(fēng)韻,堪稱壓卷。
起筆兩句,最稱警挺,已攝秋景之神。前兩聯(lián)極寫絕塞蕭森秋景,有籠蓋八章之勢(shì)。江間塞上,狀其悲壯;叢菊孤舟,寫其凄緊。從眼前叢菊的開放,聯(lián)系到故園。追憶故園的沉思,又被白帝城黃昏的砧聲打斷,這中間有從夔府到長(zhǎng)安,又從長(zhǎng)安到夔府的往復(fù)。
希望能夠幫到你O(∩_∩)O~
叢菊兩開他日淚,孤舟一“入”故園心什么意思?
秋菊兩度盛開,使我再次灑下往日流過的眼淚;一葉孤舟靠岸系繩,始終都牽動(dòng)著我的故園之思。
這一聯(lián)是全篇詩(shī)意所在。“叢菊兩開”,指詩(shī)人于永泰元年(765)離開成都,原打算很快出峽,但這年留居云安,次年又留居夔州,見到叢菊開了兩次,還未出峽。故對(duì)菊掉淚。“開”字雙關(guān),一謂菊花開,又言淚眼隨之開。孤舟本來(lái)只能系住自己的行蹤,卻把詩(shī)人的思鄉(xiāng)之心也牢牢地系住了,故見舟傷心,引出故園之思。
頸聯(lián)“叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心”這兩句表現(xiàn)詩(shī)人怎樣的情懷?品賞“兩
“叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心”的意思:花開花落已兩載,看著盛開的花,想到兩年未曾回家,就不免傷心落淚。小船還系在岸邊,雖然我不能東歸,飄零在外的我,心卻長(zhǎng)系故園。
這兩句話用寫出了討人對(duì)祖國(guó)、故鄉(xiāng) 的回歸之心或思念之情。“故園心”三字,有對(duì)家鄉(xiāng)的思戀,更多的則是對(duì)國(guó)家命運(yùn)的擔(dān)憂。因?yàn)樵?shī)中的“故園”指的是長(zhǎng)安。而“孤舟″寫出了作者飄零無(wú)依,兩句詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)煉,情深意切,使人猶見杜甫一顆拳拳愛國(guó)之心。
叢菊兩開他日淚原文 秋興八首其一原文及翻譯
1、原文:
《秋興八首(其一)》
【作者】杜甫 【朝代】唐
玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。
江間波浪兼天涌,塞上風(fēng)云接地陰。
叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。
寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。
2、譯文:
楓樹在深秋露水的侵蝕下逐漸凋零、殘傷,巫山和巫峽也籠罩在蕭瑟陰森的迷霧中。巫峽里面波浪滔天,烏云則像是要壓到地面上來(lái)似的,天地一片陰沉。花開花落已兩載,看著盛開的花,想到兩年未曾回家,就不免傷心落淚。小船還系在岸邊,雖然我不能東歸,飄零在外的我,心卻長(zhǎng)系故園。又在趕制冬天御寒的衣服了,白帝城上搗制寒衣的砧聲一陣緊似一陣。