English Vocabulary
The temperature is how hot or cold something is.
溫度是指某物有多熱或有多冷。
We u a thermometer to measure the temperature of something.
我們用溫度計測量某物的溫度。
Temperature is usually measured in degrees.
溫度通常用度來作單位符號測量。
The ° symbol after a number means degrees.
數字后的°符號表示度
30° = thirty degrees
There are two main systems ud for measuring temperature:
有兩種主要的溫度測量單位:
°F = degrees Fahrenheit (ud in United States)
華氏度(在美國使用)
°C = degrees Celsius (ud in the rest of the world)
攝氏度(在世界其他地方使用)
我們來一起看些關于溫度的例子
water freezes at 0℃(32℉)
水在零攝氏度(三十二華氏度)結冰
water boils at 100℃(212℉)
水在一百攝氏度(二百一十二華氏度)沸騰
the normal body temperature is 37℃(98.6℉)
正常體溫是三十七攝氏度(九十八點六華氏度)
If we want to know the temperature, how can we ask?
如果我們想知道溫度,我們應該如何詢問?
What's the temperature?
多少度?
To respond someone can say
可以這么回答
It's 20°.= It's twenty degrees.
It is not common to say the Celsius or Fahrenheit part in spoken english.
在英語口語中,通常不說攝氏或華氏這個部分。
And if the temperature is below zero, what do we say?
如果溫度在零度以下,又該如何表達?
We u minus.
我們用minus /'ma?n?s/這個詞。
-10°
=It is minus ten.
=It's mines ten degrees.
零下十度。
在談論溫度時,我們通常使用形容詞而不是確切的數字來表示,比如說,
28°C (or more) - Hot 熱的
15 to 28°C - Warm 溫暖的
10 to 15°C - Cool 涼爽的
5 to 10°C - Chilly 冷的
0 to 5°C - Cold 寒冷的
0°C (or less) - Freezing 嚴寒的
The temperatures given are only an approximation to give you an idea of when to u them.
給出的溫度只是一個近似值,為了了解什么時候使用哪個表達。
Remember, what is hot in one country may only be considered warm in another.
記住,在一個國家熱的東西在另一個國家可能會被認為是溫的。
What may be chilly in one country may be freezing in another.
在一個國家冷的東西在另一個國家中可能是極冷的。
如何把這些形容詞使用在句子中:
It + is/was/will be + adjective
It is chilly today.
今天有點兒冷。
It was warm yesterday.
昨天很暖和。
It will be cold tomorrow.
明天會很冷。
本文發布于:2023-02-28 20:14:00,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/167766465182345.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:攝氏度英文(攝氏度英文怎么寫).doc
本文 PDF 下載地址:攝氏度英文(攝氏度英文怎么寫).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |