• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            catelyn(catelyn推特)

            更新時(shí)間:2023-03-01 23:39:20 閱讀: 評(píng)論:0

            權(quán)力的游戲里凱瑟琳為什么叫貓姨

            因?yàn)閯P特琳英文是Katherine,Katherine 的一種愛稱就是 Kate [keit],而cat [kæt] n.貓; 貓科動(dòng)物,讀音相似,所以網(wǎng)友稱呼凱瑟琳為貓姨。

            皮城女警·凱特琳是網(wǎng)游《英雄聯(lián)盟》中的一名英雄。

            女警是前期射程最長的ADC,因此前期有著極強(qiáng)的對(duì)線壓制能力;團(tuán)戰(zhàn)時(shí)由于超遠(yuǎn)的射程,女警可以非常安全地輸出;女警是初始射程最長的射手英雄,對(duì)線時(shí)有著不俗的壓制能力,后期傷害也很高,她的弱點(diǎn)是裝備成型之前輸出相對(duì)疲軟,對(duì)發(fā)育有很高的要求。

            擴(kuò)展資料

            英雄背景

            凱特琳被譽(yù)為皮爾特沃夫最頂尖的和平衛(wèi)士,同時(shí)也是讓這座城市真正擺脫地下隱秘犯罪的最有希望的人選。她經(jīng)常和蔚聯(lián)手執(zhí)行任務(wù),以冷靜和沉著彌補(bǔ)自己搭檔的魯莽天性。雖然她的??怂箍萍疾綐尓?dú)一無二,但凱特琳最強(qiáng)大的武器其實(shí)是她過人的智謀,總是能設(shè)下天羅地網(wǎng),迎接任何傻到敢在進(jìn)步之城作案的不法之徒。

            冰與火之歌卷Ⅰ:權(quán)力的游戲中英文雙語同步對(duì)照版 第2篇 CATELYN

            CATELYN

            凱特琳

               Catelyn had never liked this godswood.

            凱特琳向來不喜歡這座神木林。

               She had been born a Tully, at Riverrun farto the south, on the Red Fork of the Trident. The godswood there was a garden,bright and airy, where tall redwoods spread dappled shadows across tinklingstreams, birds sang from hidden nests, and the air was spicy with the scent offlowers.

            她出身南境的徒利家族,自小在紅叉河畔的奔流城長大。紅叉河是三叉戟河的支流,那里的神木林是座明亮清朗的花園,高大的紅木樹影灑進(jìn)溪澗,鳥兒在棲隱的林間巢穴里高唱,空氣中彌漫百花馨香。

               The gods of Winterfell kept a different sortof wood. It was a dark, primal place, three acres of old forest untouched forten thousand years as the gloomy castle ro around it. It smelled of moistearth and decay. No redwoods grew here. This was a wood of stubborn ntineltrees armored in grey-green needles, of mighty oaks, of ironwoods as old as therealm itlf. Here thick black trunks crowded clo together while twistedbranches wove a den canopy overhead and misshappen roots wrestled beneath thesoil. This was a place of deep silence and brooding shadows, and the gods wholived here had no names.

            臨冬城信仰的則是另一番氣象。這是個(gè)陰暗原始的地方,昏暝古堡巍然獨(dú)立其間,萬年古木橫亙周邊,散發(fā)出潮濕和腐敗的氣味。此地不生紅木,樹林由披戴灰綠松針的哨兵樹、壯實(shí)的橡樹,以及與王國同樣蒼老的鐵樹所組成。在這里,粗壯厚實(shí)的黑色樹干相互攘擠,扭曲的枝在頭頂織就一片濃密的參天樹頂,變形的錯(cuò)節(jié)盤根則在地底彼此角力。這是個(gè)屬于深沉寂靜和窒郁暗影的地方,而蟄居其間的神連名字也付之闕如。

               But she knew she would find her husband heretonight. Whenever he took a man’s life, afterward he would ek the quiet ofthe godswood.

            但她知道今晚可以在這里找到丈夫。每當(dāng)他取人性命后,總會(huì)來此覓求神木林的寧靜。

               Catelyn had been anointed with the venoils and named in the rainbow of light that filled the pt of Riverrun. Shewas of the Faith, like her father and grandfather and his father before him.Her gods had names, and their faces were as familiar as the faces of her parents.Worship was a pton with a cenr, the smell of incen, a ven-sided crystalalive with light, voices raid in song. The Tullys kept a godswood, as all thegreat hous did, but it was only a place to walk or read or lie in the sun.Worship was for the pt.

            凱特琳身受七種圣油祝福與加持,命名儀式乃是在浸沐于七彩虹光的奔流城圣堂里舉行的。她和先輩數(shù)代一樣信仰七神。她信奉的神有名有姓,臉龐也如同自己雙親般熟悉。她在香爐冉冉的圣堂里禱告,燃香氣味彌漫,指引的修士掛著光芒共生的七面水晶,喃喃地低聲吟唱。徒利家族雖如其他大家貴族般擁有自己的神木林,但那只不過是個(gè)散步閱讀或在暖陽下休憩的處所,敬拜神明向來是圣堂里的事。

               For her sake, Ned had built a small ptwhere she might sing to the ven faces of god, but the blood of the First Menstill flowed in the veins of the Starks, and his own gods were the old ones,the nameless, faceless gods of the greenwood they shared with the vanishedchildren of the forest.

            奈德為她建了座小圣堂,好讓她有個(gè)向七面之神誦唱的地方。然而史塔克家族體內(nèi)依舊流淌著“先民”的血液,他信奉那些既無名號(hào)亦無容貌的遠(yuǎn)古諸神,那些屬于蒼翠樹林,先民與消失的森林之子共同信仰的神。

               At the center of the grove an ancientweirwood brooded over a small pool where the waters were black and cold. “Theheart tree,” Ned called it. The weirwood’s bark was white as bone, its leavesdark red, like a thousand bloodstained hands. A face had been carved in thetrunk of the great tree, its features long and melancholy, the deep-cut eyesred with dried sap and strangely watchful. They were old, tho eyes; olderthan Winterfell itlf. They had en Brandon the Builder t the first stone,if the tales were true; they had watched the castle’s granite walls ri aroundthem. It was said that the children of the forest had carved the faces in thetrees during the dawn centuries before the coming of the First Men across thenarrow a.

            林子中央有棵古老的魚梁木,籠罩著一泓黑冷池水,奈德稱之為“心樹”。魚梁木的樹皮灰白如骨,葉色深紅,有如千只染血手掌。樹干上刻了一張人臉,容貌深長而憂郁,滿是干涸紅樹汁的深陷眼凹形容怪異、充滿警戒意味。那是一雙古老的眼睛,比臨冬城本身還要古老,它們曾經(jīng)目睹“筑城者”布蘭登安下第一塊基石,倘若傳說屬實(shí),它們也見證了城堡的大理石墻在四周逐漸高筑。傳說這些臉是在黎明紀(jì)元時(shí),在“先民”渡過狹海而來之前,由森林之子刻上去的。

               In the south the last weirwoods had been cutdown or burned out a thousand years ago, except on the Isle of Faces where thegreen men kept their silent watch. Up here it was different. Here every castlehad its godswood, and every godswood had its heart tree, and every heart treeits face.

            南方的魚梁木早在千年前便遭砍伐焚燒殆盡,只在千面嶼上還有“綠人”靜靜地看守。然而在北境一切都迥然不同,這里每一座城堡都有自己的神木林,每片神木林都有一棵心樹,每棵心樹都有一張人臉。

               Catelyn found her husband beneath theweirwood, ated on a moss-covered stone. The greatsword Ice was across his lap,and he was cleaning the blade in tho waters black as night. A thousand yearsof humus lay thick upon the godswood floor, swallowing the sound of her feet,but the red eyes of the weirwood emed to follow her as she came. “Ned,” shecalled softly.

            凱特琳在魚梁木下找到了她的丈夫,他靜坐在苔蘚爬蓋的磐石上。寶劍“寒冰”斜躺于膝,而他正用那漆黑如永夜的池水清洗劍上血污。千年累積的腐植質(zhì)厚厚地覆蓋在神木林的土地上,吸走了她的足音,但魚梁木那雙紅眼卻仿佛緊跟不舍。“奈德①?!彼p聲喚道。

               He lifted his head to look at her.“Catelyn,” he said. His voice was distant and formal. “Where are the children?”

            他抬起頭看著她?!皠P特琳,”他的語調(diào)莊重而遙遠(yuǎn)。“孩子們呢?”

               He would always ask her that. “In thekitchen, arguing about names for the wolf pups.” She spread her cloak on theforest floor and sat beside the pool, her back to the weirwood. She could feelthe eyes watching her, but she did her best to ignore them. “Arya is already inlove, and Sansa is charmed and gracious, but Rickon is not quite sure.”

            他總是會(huì)先問這句?!岸荚趶N房里,為了要幫小狼們?nèi)⌒┦裁疵终臣苣?。”她把披風(fēng)鋪在林地上,然后在池邊坐下,背靠魚梁木。她感覺得到那雙眼睛正盯著自己看,但她竭盡所能去忽略它?!鞍騺喴呀?jīng)愛得發(fā)狂,珊莎也很喜歡,瑞肯則還不太確定。”

               “Is he afraid?” Ned asked.

            “他害怕嗎?”奈德問。

               “A little,” she admitted. “He is onlythree.”

            “有一點(diǎn),”她承認(rèn),“畢竟他才三歲。”

               Ned frowned. “He must learn to face hisfears. He will not be three forever. And winter is coming.”

            奈德皺眉:“他得學(xué)著面對(duì)自己的恐懼,他不可能永遠(yuǎn)都是三歲,更何況凜冬將至。”

               “Yes,” Catelyn agreed. The words gave her achill, as they always did. The Stark words. Every noble hou had its words.Family mottoes, touchstones, prayers of sorts, they boasted of honor and glory,promid loyalty and truth, swore faith and courage. All but the Starks. Winteris coming, said the Stark words. Not for the first time, she reflected on whata strange people the northerners were.

            “是啊,”凱特琳也同意,最后那句話一如既往地教她不寒而栗。這是史塔克家族的銘言,每一個(gè)貴族家族都有著自己的箴言警句:或是世代相傳的座右銘,或是待人處事的衡量標(biāo)準(zhǔn),或是針對(duì)困境的禱詞;有的夸耀榮譽(yù),有些講究忠貞誠信,還有的為信仰和勇氣宣誓,惟獨(dú)史塔克家族例外。凜冬將至,史塔克家族的銘言如是說。她已經(jīng)不只一次在心里暗忖:這些北方人究竟是什么樣的一群怪人。

               “The man died well, I’ll give him that,” Nedsaid. He had a swatch of oiled leather in one hand. He ran it lightly up thegreatsword as he spoke, polishing the metal to a dark glow. “I was glad forBran’s sake. You would have been proud of Bran.”

            “今天那個(gè)人死得很干脆,這一點(diǎn)我承認(rèn)?!蹦蔚抡f,他手里握了一塊上了油的皮革,邊說邊輕拭劍身,金屬被逐漸磨出暗沉的光澤?!拔液転椴继m高興,你要是在場,也會(huì)為他驕傲的?!?br />
               “I am always proud of Bran,” Catelynreplied, watching the sword as he stroked it. She could e the rippling deepwithin the steel, where the metal had been folded back on itlf a hundredtimes in the forging. Catelyn had no love for swords, but she could not denythat Ice had its own beauty. It had been forged in Valyria, before the Doom hadcome to the old Freehold, when the ironsmiths had worked their metal withspells as well as hammers. Four hundred years old it was, and as sharp as theday it was forged. The name it bore was older still, a legacy from the age ofheroes, when the Starks were Kings in the North.

            “我向來都很為他驕傲?!眲P特琳邊看他拭劍邊答道,她可以瞧見鋼鐵深處的波紋,那是鍛冶時(shí)千錘百煉的印記。凱特琳對(duì)刀劍素?zé)o好感,但她不能否認(rèn)“寒冰”確有其獨(dú)特的美。它是末日浩劫降臨古自由堡壘以前,在瓦雷利亞鍛造而成,當(dāng)時(shí)的鐵匠不僅用鑿錘冶鐵,更用法術(shù)來形塑金屬。寶劍已有四百年歷史,卻仍舊如它鍛冶初成時(shí)那般鋒利。它的名字則更源遠(yuǎn)流長,乃是襲自古代英雄紀(jì)元時(shí)的族劍之名,那時(shí)史塔克一族是北境之王。

               “He was the fourth this year,” Ned saidgrimly. “The poor man was half-mad. Something had put a fear in him so deepthat my words could not reach him.” He sighed. “Ben writes that the strength ofthe Night’s Watch is down below a thousand. It’s not only dertions. They arelosing men on rangings as well.”

            “這已經(jīng)是今年第四個(gè)逃兵了,”奈德沉著臉說,“那個(gè)可憐的家伙已經(jīng)瘋了一半,不知什么東西把他嚇成那副德行,連我說話都起不了作用。”他嘆口氣,“班寫信來說守夜人的兵力只剩不到一千,不只因?yàn)樘颖?,他們派出去的巡邏?duì)也損失慘重?!?br />
               “Is it the wildlings?” she asked.

            “是野人的關(guān)系嗎?”她問。

               “Who el?” Ned lifted Ice, looked down thecool steel length of it. “And it will only grow wor. The day may come when Iwill have no choice but to call the banners and ride north to deal with thisKing-beyond-the-Wall for good and all.”

            “還會(huì)有誰呢?”奈德舉起“寒冰”,俯首審視手中冰冷的鋼鐵?!翱峙虑闆r只會(huì)越來越糟,也許我真的別無選擇,非得召集封臣,率軍北進(jìn),與這個(gè)絕境長城以外的國王一決生死?!?br />
               “Beyond the Wall?” The thought made Catelynshudder.

            “絕境長城以外?”凱特琳想到就不禁渾身顫抖。

               Ned saw the dread on her face. “Mance Rayderis nothing for us to fear.”

            奈德察覺了她臉上的恐懼?!拔覀冇貌恢ε侣埂だ椎??!?br />
               “There are darker things beyond the Wall.”She glanced behind her at the heart tree, the pale bark and red eyes, watching,listening, thinking its long slow thoughts.

            “長城之外還有更可怕的東西?!彼D(zhuǎn)過頭去,看著心樹慘白的樹皮和赭紅的雙眼,凝視、傾聽、考慮著深邃悠遠(yuǎn)的思緒。

               His smile was gentle. “You listen to toomany of Old Nan’s stories. The Others are as dead as the children of theforest, gone eight thousand years. Maester Luwin will tell you they never livedat all. No living man has ever en one.”

            他的微笑好溫柔?!袄夏虌尩墓适履懵犔嗬?。異鬼和森林之子一樣,早已經(jīng)消失了八千多年。魯溫師傅會(huì)告訴你他們根本就沒存在過,沒有活人見過他們?!?br />
               “Until this morning, no living man had everen a direwolf either,” Catelyn reminded him.

            “今天早上之前,不也沒人見過冰原狼?”凱特琳提醒他。

               “I ought to know better than to argue with aTully,” he said with a rueful smile. He slid Ice back into its sheath. “You didnot come here to tell me crib tales. I know how little you like this place.What is it, my lady?”

            “我怎么也說不過徒利家的人,”他嘴角浮起一抹后悔的微笑,將“寒冰”收回劍鞘?!拔也履悴皇桥軄砀伊乃肮适碌?,何況我知道你一點(diǎn)也不喜歡這個(gè)地方。究竟是什么事,我的好夫人?”

               Catelyn took her husband’s hand. “There wasgrievous news today, my lord. I did not wish to trouble you until you hadcleand yourlf.” There was no way to soften the blow, so she told him straight.“I am so sorry, my love. Jon Arryn is dead.”

            凱特琳握住丈夫的手。“今天我們接獲了悲傷的消息,大人,我不想在你清理寶劍之前打擾你?!奔热粺o法減輕傷害,她決定實(shí)話實(shí)說?!坝H愛的,我很難過,瓊恩·艾林過世了?!?br />
             Hiyes found hers, and she could e how hard it took him, as she had known itwould. In his youth, Ned had fostered at the Eyrie, and the childless LordArryn had become a cond father to him and his fellow ward, Robert Baratheon.When the Mad King Aerys II Targaryen had demanded their heads, the Lord of theEyrie had raid his moon-and-falcon banners in revolt rather than give uptho he had pledged to protect.

            他們視線相對(duì),她可以清楚地看見他受的打擊有多大,正如她所預(yù)料。奈德年輕時(shí)曾在鷹巢城做過養(yǎng)子,而膝下無子的艾林公爵待他和另一名養(yǎng)子勞勃·拜拉席恩有如生父再世。當(dāng)瘋王伊里斯·坦格利安二世要求他交出兩人的項(xiàng)上人頭時(shí),這位鷹巢城公爵揭起他的新月獵鷹旗,寧可興兵發(fā)難也不愿出賣他誓言守護(hù)的人。

               And one day fifteen years ago, this condfather had become a brother as well, as he and Ned stood together in the ptat Riverrun to wed two sisters, the daughters of Lord Hoster Tully.

            而就在十五年前的那一天,這位再世生父又成了奈德的連襟。他們倆并肩站在奔流城的圣堂里,娶了一對(duì)姐妹,也就是霍斯特·徒利公爵的兩個(gè)女兒。

               “Jon?.?.?.?” he said. “Is this newscertain?”

            “瓊恩……”他說,“這消息確實(shí)么?”

               “Itwas the king’s al, and the letter is in Robert’s own hand. I saved it foryou. He said Lord Arryn was taken quickly. Even Maester Pycelle was helpless,but he brought the milk of the poppy, so Jon did not linger long in pain.”

            “信上有國王的印鑒,且是勞勃親手書寫。他說艾林公爵走得很倉促,就連派席爾國師也束手無策。不過國師給他喝了罌粟花奶,所以瓊恩并沒受太多折磨?!?br />
               “That is some small mercy, I suppo,” hesaid. She could e the grief on his face, but even then he thought first ofher. “Your sister,” he said. “And Jon’s boy. What word of them?”

            “我想這也算是最后的一點(diǎn)慈悲?!彼f,她看見他臉上的悲傷,但他最先想到的還是她。“你妹妹,”他問,“還有瓊恩的兒子,有他們的消息嗎?”。

               “The message said only that they were well,and had returned to the Eyrie,” Catelyn said. “I wish they had gone to Riverruninstead. The Eyrie is high and lonely, and it was ever her husband’s place, nothers. Lord Jon’s memory will haunt each stone. I know my sister. She needs thecomfort of family and friends around her.”

            “信上只說他們安然無恙,并已返回了鷹巢城?!眲P特琳說,“我真希望他們回的是奔流城。鷹巢城高聳孤絕,那里一直是她丈夫的地盤,并非她的歸宿。瓊恩大人的回憶肯定會(huì)縈繞鷹巢城里每一塊磚石。我很了解妹妹,她需要的是家人和朋友的支持與陪伴?!?br />
               “Your uncle waits in the Vale, does he not?Jon named him Knight of the Gate, I’d heard.”

            “你叔叔不是正在艾林谷中等著她?我聽說瓊恩任命他做了血門騎士。”

               Catelyn nodded. “Brynden will do what he canfor her, and for the boy. That is some comfort, but still?.?.?.?”

            凱特琳點(diǎn)點(diǎn)頭,“布林登當(dāng)然會(huì)盡他所能照顧她和她兒子,可是……”

               “Go toher,” Ned urged. “Take the children. Fill her halls with noi and shouts andlaughter. That boy of hers needs other children about him, and Lysa should notbe alone in her grief.”

            “那么你去陪她吧,”奈德勸促,“把孩子們也一起帶去,讓她的居所充滿歡笑和喧鬧。那孩子需要其他同伴的陪伴,你妹妹更不應(yīng)該獨(dú)自哀悼?!?br />
               “Would that I could,” Catelyn said. “Theletter had other tidings. The king is riding to Winterfell to ek you out.”

            “如果我能去就好了。”凱特琳說道:“信上還說到別的事,國王正在前往臨冬城的路上,他要找你共商國事。”

               It took Ned a moment to comprehend her words,but when the understanding came, the darkness left his eyes. “Robert is cominghere?” When she nodded, a smile broke across his face.

               Catelyn wished she could share his joy. Butshe had heard the talk in the yards; a direwolf dead in the snow, a brokenantler in its throat. Dread coiled within her like a snake, but she forcedherlf to smile at this man she loved, this man who put no faith in signs. “Iknew that would plea you,” she said. “We should nd word to your brother onthe Wall.”

            凱特琳真希望自己能分享他此刻的喜悅,但她在庭院里聽到了傳聞,說是有只冰原狼死在雪地里,喉嚨中有根斷裂的鹿角??謶秩缤旧甙阍谒睦矧榍?,但她迫使自己在這個(gè)她所深愛的男人面前強(qiáng)顏歡笑,這個(gè)不相信任何預(yù)兆的男人?!拔揖椭滥懵犃藭?huì)高興,”她說,“我們應(yīng)該通知你在長城的弟弟?!?br />
             “Yes, of cour,” he agreed. “Ben will want to be here. I shall tellMaester Luwin to nd his swiftest bird.” Ned ro and pulled her to her feet.“Damnation, how many years has it been? And he gives us no more notice thanthis? How many in his party, did the message say?”

            “對(duì),對(duì),當(dāng)然,”他同意,“班一定想來。我請魯溫師傅派他最快的鳥兒送信去?!蹦蔚轮逼鹕恚怖饋?。“該死,我們有多少年沒見面了?他居然沒有

            特意通知我。信上有否注明大約有多少人會(huì)來?”

               “I should think a hundred knights, at theleast, with all their retainers, and half again as many freeriders. Ceri andthe children travel with them.”

            “我想至少有一百位騎士罷,加上他們的隨從,還有這個(gè)數(shù)目一半的自由騎手。瑟曦和她的孩子們也都來了。”

               “Robert will keep an easy pace for theirsakes,” he said. “It is just as well. That will give us more time to prepare.”

            “那么為他們著想,勞勃不會(huì)走太快的?!彼f:“也好,這樣一來我們才多點(diǎn)時(shí)間準(zhǔn)備。”

               “The queen’s brothers are also in theparty,” she told him.

            “王后的哥哥也在隊(duì)伍里?!彼嬖V他。

               Ned grimaced at that. There was small lovebetween him and the queen’s family, Catelyn knew. The Lannisters of CasterlyRock had come late to Robert’s cau, when victory was all but certain, and hehad never forgiven them. “Well, if the price for Robert’s company is an infestationof Lannisters, so be it. It sounds as though Robert is bringing half hiscourt.”

            奈德聽后臉色立刻一沉。凱特琳很清楚他對(duì)王后的家族素?zé)o好感,凱巖城的蘭尼斯特家族當(dāng)年是最晚加入勞勃?jiǎng)萘Φ拇筚F族,直等到勝敗情勢明朗化后方才表態(tài),而奈德始終沒有原諒他們?!耙擦T,如果勞勃來訪的代價(jià)是這些蘭尼斯特家的討厭鬼,那就認(rèn)了罷。只是,聽起來勞勃好像把他半個(gè)宮廷的人都帶來了?!?br />
               “Where the king goes, the realm follows,”she said.

            “國王走到哪兒,王國就跟到哪兒嘛。”她答道。

               “It will be good to e the children. Theyoungest was still sucking at the Lannister woman’s teat the last time I sawhim. He must be, what, five by now?”

            “看看那些孩子倒也不錯(cuò)。上次見到那個(gè)蘭尼斯特女人,勞勃最小的兒子還在喝她的奶水。一轉(zhuǎn)眼都幾年了?他現(xiàn)在應(yīng)該已經(jīng)……多少……五歲了吧?”

               “Prince Tommen is ven,” she told him. “Thesame age as Bran. Plea, Ned, guard your tongue. The Lannister woman is ourqueen, and her pride is said to grow with every passing year.”

            “托曼王子七歲了,”她告訴他,“和布蘭同年。奈德,請你小心措辭,那蘭尼斯特女人好歹是我們的王后,而且據(jù)說她一年比一年傲慢?!?br />
               Ned squeezed her hand. “There must be afeast, of cour, with singers, and Robert will want to hunt. I shall nd Jorysouth with an honor guard to meet them on the kingsroad and escort them back.Gods, how are we going to feed them all? On his way already, you said? Damn theman. Damn his royal hide.”

            奈德捏捏她的手,“我們得辦場晚宴,當(dāng)然還要請樂師和歌手,嗯,勞勃鐵定會(huì)去外面打獵。我這就派喬里帶上一名榮譽(yù)護(hù)衛(wèi)南下國王大道去迎接,把他們護(hù)送回來吧。諸神在上,我們要怎么喂飽這些人???你說他已經(jīng)在路上了?這家伙真該死,他這做國王的家伙真是該死。”

              ※※※※※※

            [if !supportLists]①          [endif]德是艾德的小名。

            權(quán)利的游戲原著中史塔克夫人結(jié)局

            結(jié)局是紅袍僧以命換命。

            本劇內(nèi)容主要來自于冰與火之歌系列小說第六部《凜冬的寒風(fēng)》和第七部《春曉的夢想》以及部分原創(chuàng)情節(jié)。

            丹妮莉絲·坦格利安,帶著她的無垢者、多斯拉克軍與部分鐵群島軍隊(duì)的聯(lián)盟,三條極具威脅的巨龍,以及她新任命的“國王之手”——提利昂·蘭尼斯特,終于確定前往維斯特洛。瓊恩·雪諾,被光之王的祭司梅麗珊卓(卡里斯·范·侯登飾)復(fù)活,在“私生子之戰(zhàn)”徹底擊敗了拉姆斯·波頓后,鞏固了在北境的權(quán)力,重返臨冬城并作為北境之王管理北境。

            君臨城方面,瑟曦沒有任何后代存活下來,在用野火將大麻雀和其他敵人燒死在貝勒大圣堂后,她成功占據(jù)了鐵王座。而在北方,夜王逐漸形成對(duì)維斯特洛的最致命威脅,率領(lǐng)著一支死人軍團(tuán)準(zhǔn)備摧毀北境的絕境長城而向南入侵。它們將會(huì)打破現(xiàn)狀,毀滅掉那些人類之間渺小的斗爭果實(shí)。

            擴(kuò)展資料

            珊莎問雪諾是否能夠原諒自己,但雪諾表示珊莎成為北境的女王自己很滿意。雪諾告訴艾莉亞,她可以來黑城堡看自己,但艾莉亞說自己不會(huì)回到北境,會(huì)到維斯特洛的最西邊去探險(xiǎn)。雪諾也向布蘭道了歉,布蘭表示并沒有因?yàn)橐郧暗氖露炙?,而后兄妹四人揮別。布蕾妮看著詹姆的族譜,給他添上了為保護(hù)女王而英勇犧牲的結(jié)局。

            布蘭召集大家開會(huì),山姆給了提里昂一本名叫冰與火之歌的書,說是艾博洛斯博士寫的戰(zhàn)爭史,還說書里并沒有記載關(guān)于提里昂的事情。布蘭問卓耿的去向,而山姆表示有消息稱它一直飛往了東方,布蘭決定自己想辦法找它的下落,隨后便離開了,讓提里昂繼續(xù)主持會(huì)議。提里昂吩咐大家分工合作處理戰(zhàn)爭后留下的問題,會(huì)上大家討論得十分激烈。

            雪諾再次來到守夜人軍團(tuán),托蒙德和白靈都在等著他。此后,珊莎成為了眾望所歸的北境女王,而艾莉亞也如愿踏上了新的征程,雪諾也成為了塞外之王。

            參考資料來源:百度百科-權(quán)利的游戲


            冰與火之歌史塔克妻子

            著作中史塔克的妻子是凱特琳·徒利。
            凱特琳·徒利(Catelyn Tully)是臨冬城夫人,艾德·史塔克公爵之妻。她的娘家是河間地的徒利家族,將她嫁給北境公爵促成了河間地與北境的聯(lián)盟。她有五個(gè)孩子,并對(duì)每一個(gè)都懷有深深的愛,在一系列事件襲擊史塔克家族后,如何拯救她的孩子們成為了她做出各種決斷的主要考量。她沒能逃過紅色婚禮的浩劫,但她似乎將以另一種形式歸來。
            凱特琳充滿榮譽(yù)感,性情強(qiáng)韌,而又善良慷慨。她深深地愛著自己的子女。凱特琳相當(dāng)美麗,她有著赤褐色的頭發(fā),藍(lán)色的眼睛,和修長的手指。
            凱特琳是七神(新神)虔誠的信徒,并熱愛著她的家庭,她被人們所尊敬,是正直、堅(jiān)強(qiáng)、仁慈慷慨的,以及她非常愛她的五個(gè)孩子,并引以為豪。不過,她排斥艾德的私生子瓊恩·雪諾,而且永遠(yuǎn)不能原諒艾德將他帶進(jìn)自己的家庭。

            權(quán)力的游戲中這部美劇中,培提爾·貝里席最后會(huì)有什么樣的結(jié)局?

            詭計(jì)多端,喜歡策劃陰謀,所有人中如果培提爾·貝里席真正成功贏得鐵王座,那我們一定不會(huì)覺得驚奇。但是好日子不會(huì)長久的。珊莎會(huì)在某些方面對(duì)他造成雙重堵截,并且最后會(huì)成為那個(gè)手刃小指頭的人,她這樣做完全是為了一勞永逸地去除小指頭在維斯特洛大地上造成的負(fù)面影響。很有可能還有小指頭的老對(duì)手瓦里斯的幫忙。

            培提爾

            培提爾出生在一個(gè)毫無影響力的小家族,畢生大部分努力都是為了提升他卑微的階級(jí),渴求權(quán)力和地位,期望成為偉大的人物。培提爾在金錢和貿(mào)易方面有著與生俱來的天賦,在陰謀詭計(jì)方面更是一個(gè)無可匹敵的大師。當(dāng)然,比他的聰明才智更龐大的是他的野心。

            瓊恩-艾林之死

            貝里席大人的父親是眾多小領(lǐng)主中領(lǐng)地最小的那個(gè),僅僅在五指半島中最小的那個(gè)擁有一些巖石地。在九銅板王之戰(zhàn)中,他的父親與徒利家族HouTully結(jié)下了友誼,所以培提爾作為養(yǎng)子被送到了奔流城。

            在奔流城,培提爾作為被監(jiān)護(hù)人與地位遠(yuǎn)高于他的人一起長大。徒利家的孩子們——?jiǎng)P特琳Catelyn,萊莎Lysa和艾德慕·徒利也是最早給他取了“小指頭”的外號(hào)的人,外號(hào)來源于他家的領(lǐng)地。當(dāng)他們長大時(shí),培提爾愛上凱特琳,但凱特琳卻對(duì)她只像兄弟一般,沒有其他的感情。而萊莎則依然愛著培提爾。

            前半段你看他呼風(fēng)喚雨,但是滿是借力打力,被他戲弄的人當(dāng)然吃了情報(bào)不靈的虧,更多是沒有把他放在眼里。這么長期下來,小指頭一個(gè)徹底操控的嫡派實(shí)力都沒有,靠言語蠱惑人心能何時(shí)耳?

            小指頭并不是不明白,怎么辦他沒有心境把聰明才智放在一個(gè)領(lǐng)地一個(gè)城堡,倡寮也只不過是他搜集情報(bào)趁便斂財(cái)?shù)氖址?/strong>。他貪求太大,期望在紊亂中鑄造天梯,一舉摘下最高最大的果實(shí),坐上鐵王座,為此再三制作他操控不了的政治紊亂。


            《冰與火之歌》里的獵狗死了沒有?

            獵狗(Sandor Clegane)是“冰火”里較具爭議性的人物之一,其生死也成為一個(gè)謎團(tuán),有人聲稱獵狗并未死去,如冰火中文維基就有一個(gè)專門的頁面( 維基鏈接  ),指出第四卷中布蕾妮在寂靜島上碰到的“掘墓者”就是獵狗。但我不同意這個(gè)觀點(diǎn)。

            首先,獵狗死過一次

            在Random Hou出的《冰與火的世界》(WOIAF) 官方app 中,明確指出獵狗已經(jīng)死于河間地(Riverlands)。

            當(dāng)然,由于小說中魔法的存在,也有貝里伯爵(Beric Dondarrion)、凱特琳(Catelyn)死而復(fù)生的例子,比如在凱特琳的條目下,雖然明確說明她死于孿河城(Twins),但在后文中也指出,貝里伯爵犧牲自己而使凱特琳復(fù)活,成為后來的石心夫人。

            因此,獵狗的死是毫無疑問的,剩下的問題在于,獵狗是否復(fù)活了?對(duì)此,我傾向于否定。

            眾所周知,世界上沒有無緣無故的愛,也沒有免費(fèi)的午餐。類似復(fù)活這樣的高階魔法,無一不需要付出同樣高昂的代價(jià)。貝里伯爵被索羅斯(Thoros)復(fù)活的代價(jià)是靈魂的碎片化,凱特琳被復(fù)活的代價(jià)是貝里伯爵的生命,彌麗·馬茲·篤爾(Mirri Maz Duur)復(fù)活卓戈·卡奧(Khal Drogo)的代價(jià)是他的親兒子,千代付出自己的生命復(fù)活了我愛羅,長門同樣付出了自己的生命咳咳,有點(diǎn)扯遠(yuǎn)了。

            此外,在冰火中,目前所見的復(fù)活都來自于“七神”以外,要么是信仰拉赫洛的紅袍僧、要么是長城之外的異鬼、要么是源自亞廈的血魔法。在安達(dá)爾人帶來“七神”信仰后,高階魔法在維斯特洛似乎毫無用武之地。比如在《列王的戰(zhàn)爭》第二十九章中,魯溫學(xué)士對(duì)布蘭進(jìn)行了有關(guān)魔法的科普。

            總之,魔法作為一種遠(yuǎn)古的力量,由于種種原因在維斯特洛已經(jīng)衰落了,僅僅在長城之外、“光明之心”、頸澤等少數(shù)幾個(gè)原生態(tài)的地方能夠發(fā)揮作用,對(duì)此,我想寂靜島上的長老不大可能掌握這么高端的技能。

            題外話,凱特琳變成石心夫人后再也沒有以POV視角出現(xiàn)過,也讓我們無從知道其現(xiàn)在的心理狀態(tài),是否還清楚自己的身份或已然僅僅是一臺(tái)復(fù)仇機(jī)器?;蛘?,馬丁認(rèn)為她是不是凱特琳已經(jīng)不重要了。

            本文發(fā)布于:2023-02-28 20:34:00,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!

            本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/167768516089855.html

            版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。

            本文word下載地址:catelyn(catelyn推特).doc

            本文 PDF 下載地址:catelyn(catelyn推特).pdf

            標(biāo)簽:catelyn
            相關(guān)文章
            留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論)
               
            驗(yàn)證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實(shí)用文體寫作網(wǎng)旗下知識(shí)大全大全欄目是一個(gè)全百科類寶庫! 優(yōu)秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 亚洲成AV人片在线观高清| 亚洲国产成人综合精品| 欧美另类精品xxxx人妖| 久久久久无码国产精品不卡| 国产成人无码一区二区在线播放 | 国产精品日韩av在线播放| 丰满人妻被猛烈进入无码| 中文字幕av久久激情亚洲精品 | 不卡免费一区二区日韩av| 少妇熟女久久综合网色欲| 国产麻豆91网在线看| 精品午夜福利在线观看| 草草地址线路①屁屁影院成人| 9l久久午夜精品一区二区| xxxxxl日本17上线| 麻豆精品在线| 日韩成人免费无码不卡视频| 女同性恋一区二区三区视频| 日本一道一区二区视频| 4hu44四虎www在线影院麻豆 | 国产小嫩模无套中出视频| 国产性色的免费视频网站| 国产99在线 | 免费| 亚洲精品天堂无码中文字幕| 特级做a爰片毛片免费看无码| 日韩一区二区三区在线视频| 亚洲人成网网址在线看| gogogo在线播放中国| 日韩不卡无码精品一区高清视频| 国产普通话对白刺激| 婷婷丁香五月激情综合| 国精产品一二二线网站| 乱码午夜-极品国产内射| 深夜在线观看免费av| 亚洲AV无码久久精品成人| 二区中文字幕在线观看| 人妻av中文字幕无码专区| 亚洲成av一区二区三区| 国产精品久久久久AV福利动漫 | 亚洲av永久无码精品水牛影视 | 97人妻精品一区二区三区免|