• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            惠子相梁翻譯(秋水二則惠子相梁翻譯)

            更新時(shí)間:2023-03-02 02:49:58 閱讀: 評(píng)論:0

            惠子相梁原文及翻譯

            原文:

            惠子相(xiàng)梁,莊子往見之。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。”于是惠子恐,搜于國中三日三夜。

            莊子往見之,曰:“南方有鳥,其名為鹓雛(yuān chú),子知之乎?夫鹓雛發(fā)于南海,而飛于北海;非梧桐不止,非練實(shí)不食,非醴(lǐ)泉不飲。于是鴟(chī)得腐鼠,鹓雛過之,仰而視之曰:‘嚇(hè)!’今子欲以子之梁國而嚇我邪(yé)?”

            翻譯:

            惠施在梁國做宰相,莊子去看望他。有人告訴惠施說:“莊子(到梁國)來,是想取代你做宰相。”于是惠施唯恐失去相位,在國都搜捕幾天幾夜。

            莊子前去見他,說:南方有一種鳥,它的名字叫鹓鶵,你知道它嗎?那鹓鶵從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實(shí)不吃,不是甜美的泉水不喝。

            在此時(shí)鷂鷹拾到(一只)腐臭的老鼠,鹓鶵從它面前飛過,(鷂鷹)仰頭看著,發(fā)出‘喝!’的怒斥聲。現(xiàn)在你也想用你的梁國(相位)來威脅我嗎?

            注釋:

            1、惠子:即惠施,戰(zhàn)國時(shí)宋國人,哲學(xué)家。

            2、相梁:在魏國當(dāng)宰相。梁:魏國的都城,戰(zhàn)國時(shí)期魏國遷都大梁。(今河南開封)后的別稱。根據(jù)史實(shí)魏國都城叫大梁,所以魏也叫梁。相:輔助君主的人,相當(dāng)于后代的宰相。這里用作動(dòng)詞,做宰相的意思。

            3、或:有人。

            4、于是:與現(xiàn)代意思相同,可直接翻譯為“于是”。

            5、恐:害怕。

            6、國:國都。

            7、三:虛指,多次。

            8、莊子來,欲代子相:相:宰相

            9、鹓鶵(yuānchú):鶵,古同“雛”。鹓鶵為古代傳說中像鳳凰一類的鳥,習(xí)性高潔。

            10、止:棲息。


            惠子相梁莊子文言文翻譯

            《惠子相梁》這則故事,辛辣地譏諷了醉心于功名富貴者的嘴臉,表現(xiàn)了莊子對(duì)功名利祿的態(tài)度。故事發(fā)展出人意料,任務(wù)形成鮮明對(duì)照,比喻巧妙貼切,收到言簡(jiǎn)義豐的效果。下面是我整理的惠子相梁莊子文言文翻譯,歡迎來參考!

            惠子相梁

            惠子相梁,莊子往見之。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。”于是惠子恐,搜于國中三日三夜。莊子往見之,曰:“南方有鳥,其名為鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵發(fā)于南海,而飛于北海;非梧桐不止,非練實(shí)不食,非醴泉不飲。于是鴟得腐鼠,鹓鶵過之,仰而視之曰:‘嚇!’今子欲以子之梁國而嚇我邪?”

            譯文

            惠施在梁國做國相,莊子去看望他。有人告訴惠施說:“莊子(到梁國)來,是想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在國都搜捕三天三夜。莊子前去見他,說:“南方有一種鳥,它的名字叫鹓鶵,你知道它嗎?那鹓鶵從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實(shí)不吃,不是甜美的泉水不喝。在此時(shí)貓頭鷹拾到(一只)腐臭的.老鼠,鹓鶵從它面前飛過,(貓頭鷹)仰頭看著,發(fā)出‘喝!’的怒斥聲。現(xiàn)在你也想用你的梁國來嚇我嗎?”

            注釋

            1.惠子:即惠施,戰(zhàn)國時(shí)宋國人,哲學(xué)家,莊子好友。

            2.相梁:在梁國當(dāng)宰相。梁:魏國的都城,戰(zhàn)國時(shí)期魏國遷都大梁。(今河南開封)后的別稱。根據(jù)史實(shí)魏國都城叫大梁,所以魏也叫梁。相:輔助君主的人,相當(dāng)于后代的宰相。這里用作動(dòng)詞,做宰相的意思。

            3.或:有人。

            4.于是:與現(xiàn)代意思相同,可直接翻譯為“于是”。

            5.恐:害怕。

            6.國:國都。

            7.往:前往。

            8.鹓鶵(yuānchú):鶵,古同“雛”。鹓鶵為古代傳說中像鳳凰一類的鳥,習(xí)性高潔。

            9.止:棲息。

            10.練實(shí):竹實(shí),即竹子所結(jié)的子,因?yàn)樯兹鐫嵃椎慕仯史Q。

            11.醴(lǐ)泉:甘泉,甜美的泉水。醴:甘甜。

            12.于是:在這時(shí)。

            13.鴟(chī):人教版語文書中解釋為貓頭鷹。

            14.嚇(hè):模仿鷂鷹發(fā)怒的聲音。下文的“嚇”用作動(dòng)詞。

            15.夫(fú):句首語氣詞,可以不譯,也可以譯作那 那鹓鶵。

            16.三:虛指,多次。

            17.發(fā)于南海:于,從。

            18.飛于北海:于,到。

            19.子:你,指代惠子。


            惠子相梁文言文翻譯

              《惠子相梁》是莊子寫的一篇文章。這篇短文中,莊子將自己比作鹓鶵,將惠子比作鴟,把功名利祿比作腐鼠,表明自己鄙棄功名利祿的立場(chǎng)和志趣,諷刺了惠子醉心于功名利祿且無端猜忌別人的丑態(tài)。下面,我為大家分享惠子相梁文言文翻譯,希望對(duì)大家有所幫助!

               原文

              惠子相梁,莊子往見之。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。”于是惠子恐,搜于國中三日三夜。莊子往見之,曰:“南方有鳥,其名為鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵發(fā)于南海,而飛于北海;非梧桐不止,非練實(shí)不食,非醴泉不飲。于是鴟得腐鼠,鹓鶵過之,仰而視之曰:‘嚇!’今子欲以子之梁國而嚇我邪?”

               注釋

              1.惠子:即惠施,戰(zhàn)國時(shí)宋國人,哲學(xué)家,莊子好友。

              2.相梁:在梁國當(dāng)宰相。梁:魏國的都城,戰(zhàn)國時(shí)期魏國遷都大梁。(今河南開封)后的別稱。根據(jù)史實(shí)魏國都城叫大梁,所以魏也叫梁。相:輔助君主的人,相當(dāng)于后代的宰相。這里用作動(dòng)詞,做宰相的意思。

              3.或:有人。

              4.于是:與現(xiàn)代意思相同,可直接翻譯為“于是”。

              5.恐:害怕。

              6.國:國都。

              7.往:前往。

              8.鹓鶵(yuānchú):鶵,古同“雛”。鹓鶵為古代傳說中像鳳凰一類的鳥,習(xí)性高潔。

              9.止:棲息。

              10.練實(shí):竹實(shí),即竹子所結(jié)的子,因?yàn)樯兹鐫嵃椎慕仯史Q。

              11.醴(lǐ)泉:甘泉,甜美的'泉水。醴:甘甜。

              12.于是:在這時(shí)。

              13.鴟(chī):人教版語文書中解釋為貓頭鷹。

              14.嚇(hè):模仿鷂鷹發(fā)怒的聲音。下文的“嚇”用作動(dòng)詞。

              15.夫(fú):句首語氣詞,可以不譯,也可以譯作那 那鹓鶵。

              16.三:虛指,多次。

              17.發(fā)于南海:于,從。

              18.飛于北海:于,到。

              19.子:你,指代惠子。

               譯文

              惠施在梁國做國相,莊子去看望他。有人告訴惠施說:“莊子(到梁國)來,是想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在國都搜捕三天三夜。莊子前去見他,說:“南方有一種鳥,它的名字叫鹓鶵,你知道它嗎?那鹓鶵從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實(shí)不吃,不是甜美的泉水不喝。在此時(shí)貓頭鷹拾到(一只)腐臭的老鼠,鹓鶵從它面前飛過,(貓頭鷹)仰頭看著,發(fā)出‘喝!’的怒斥聲。現(xiàn)在你也想用你的梁國來嚇我嗎?”


            文言文《惠子相梁》全文翻譯

            【翻譯】

            惠施在梁國做國相,莊子去看望他。有人告訴惠施說:"莊子(到梁國)來,是想取代你做宰相。"于是惠施非常害怕,在國都搜捕幾天幾夜。莊子前去見他,說:"南方有一種鳥,它的名字叫鹓鶵,你知道它嗎?那鹓鶵從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實(shí)不吃,不是甜美的泉水不喝。在此時(shí)貓頭鷹拾到(一只)腐臭的老鼠,鹓鶵從它面前飛過,(貓頭鷹)仰頭看著,發(fā)出'喝!'的怒斥聲。現(xiàn)在你也想用你的梁國(相位)來威脅我嗎?"


            惠子相梁原文及翻譯

              惠子相梁全文閱讀:

              出處或作者: 莊子

              惠子相梁,莊子往見之。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。”于是惠子恐,搜于國中三日三夜。莊子往見之,曰:“南方有鳥,其名為鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮發(fā)于南海,而飛于北海,非梧桐不止,非練實(shí)不食,非醴泉不飲。于是鴟得腐鼠,鵷鵮過之,仰而視之曰:‘嚇!’今子欲以子之梁國而嚇我邪?”

              惠子相梁全文翻譯:

              惠施做了梁國的國相,莊子去看望他。有人告訴惠施說:“莊子到梁國來,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在國都搜捕三天三夜。莊子前去見他,說:“南方有一種鳥,它的名字叫,你知道嗎?從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實(shí)不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此時(shí)貓頭鷹拾到一只腐臭的老鼠,鳥從它面前飛過,貓頭鷹仰頭看著,發(fā)出‘嚇’的怒斥聲。現(xiàn)在你也想用你的梁國來‘嚇’我吧?”

              惠子相梁對(duì)照翻譯:

              惠子相梁,莊子往見之。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。”于是惠子恐,搜于國中三日三夜。莊子往見之,曰:“南方有鳥,其名為鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮發(fā)于南海,而飛于北海,非梧桐不止,非練實(shí)不食,非醴泉不飲。于是鴟得腐鼠,鵷鵮過之,仰而視之曰:‘嚇!’今子欲以子之梁國而嚇我邪?”

              惠施做了梁國的'國相,莊子去看望他。有人告訴惠施說:“莊子到梁國來,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在國都搜捕三天三夜。莊子前去見他,說:“南方有一種鳥,它的名字叫,你知道嗎?從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實(shí)不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此時(shí)貓頭鷹拾到一只腐臭的老鼠,鳥從它面前飛過,貓頭鷹仰頭看著,發(fā)出‘嚇’的怒斥聲。現(xiàn)在你也想用你的梁國來‘嚇’我吧?”


            《惠子相梁》翻譯是什么?

            編輯本段惠子相梁
            出處:《莊子·秋水》

            原文:
            惠子相(xiàng)梁(1),莊子往見之。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。”于是惠子恐,搜于國中三日三夜。莊子往見之,曰:“南方有鳥,其名為鳶雛(yuān chú )(2),子知之乎?夫鳶雛發(fā)于南海,而飛于北海,非梧桐不止,非練實(shí)(3)不食,非醴(lǐ)泉(4)不飲。于是鴟(chī)得腐鼠,鳶雛過之,仰而視之曰:‘嚇(hè)!’今子欲以子之梁國而嚇我邪?”
            注釋:
            (1)惠子:即惠施。相梁:在魏國做國相。梁,指魏國。
            (2)鳶雛:鳳凰一類的鳥。
            (3)連實(shí):竹實(shí)。
            (4)醴泉:甘美如醴(甜酒)的泉水。
            譯文:惠子相梁
            惠施做了魏國的國相,莊子去看望他。有人告訴惠施說:“莊子到魏國來,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在國都搜捕三天三夜。莊子前去見他,說:“南方有一種鳥,它的名字叫鳶雛,你知道嗎?從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實(shí)不吃,不是甜美甘甜的泉水不喝。在這時(shí),一只貓頭鷹拾到一只腐臭的老鼠,鳶雛從它面前飛過,貓頭鷹仰頭看著,發(fā)出‘嚇’的怒斥聲。現(xiàn)在你也想用你的梁國來‘嚇’我?”
            比喻意義
            鳶雛比喻意∶莊子,志向高潔之士。
            鴟比喻意∶惠子,極力追求功名利祿的人。
            腐鼠比喻意∶功名利祿。
            說明莊子是一個(gè)有遠(yuǎn)大理想,不稀罕功名利祿的人。惠子是個(gè)沒主見的人
            名言寄寓
            不知腐鼠成滋味,猜意鹓雛竟未休.___李商隱

            本文發(fā)布于:2023-02-28 20:46:00,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!

            本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/167769659893672.html

            版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。

            本文word下載地址:惠子相梁翻譯(秋水二則惠子相梁翻譯).doc

            本文 PDF 下載地址:惠子相梁翻譯(秋水二則惠子相梁翻譯).pdf

            標(biāo)簽:秋水   二則   惠子相梁
            相關(guān)文章
            留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論)
               
            驗(yàn)證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實(shí)用文體寫作網(wǎng)旗下知識(shí)大全大全欄目是一個(gè)全百科類寶庫! 優(yōu)秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 精品无码一区二区三区电影| 国产一卡2卡三卡4卡免费网站 | 鲁丝片一区二区三区免费| 国产精品人一区二区三区| 无码精品一区二区免费AV| 亚洲一区二区三区自拍天堂| 国产精品麻豆成人av网| 97成人碰碰久久人人超级碰oo | 精品人妻av综合一区二区| 福利一区二区在线视频| 国产国产久热这里只有精品| 亚洲欧美综合精品成| 四虎成人精品无码永久在线| 久视频精品线在线观看| 久久精品国产久精国产思思| 国产91在线播放免费| 久久人人97超碰a片精品| 韩国精品视频在线日韩| 久久国产精品精品国产色| 十八禁午夜福利免费网站| 国产亚洲精品中文字幕| 日韩精品人妻系列无码av东京| 一二三四中文字幕日韩乱码| 我们高清观看免费中国片| 国产免费又黄又爽又色毛| 四虎成人精品在永久免费| 免费无码肉片在线观看| 国产一区二区a毛片色欲| 在线国产综合一区二区三区| 亚洲色最新高清AV网站| 2021精品国产综合久久| 精品三级在线| 亚洲欧美日韩人成在线播放| 久久精品亚洲精品国产色婷| 亚洲精品日韩在线观看| 精品久久人人做爽综合| 亚洲一区中文字幕在线| 国产偷窥熟女高潮精品视频| 漂亮少妇高潮在线观看| 90后极品粉嫩小泬20p| 亚洲人成电影网站 久久影视|