哪個網站有童話故事
下面就有
有聲故事合集+個人學習提升課程百度網盤資源
鏈接:https://pan.baidu.com/s/1YNjPrzRrqyOXgim-DoabSw
?pwd=2D72 提取碼:2D72
資源內包各類兒童有聲故事讀物(繪本故事、四大名著、英文版讀物、睡前各類故事、各類經典兒童故事等)、個人學習提升有聲故事(中小學學習方法、經典課程、學習課程、勵志、著名讀物等)、娛樂書籍有聲故事(一些廣播劇)等,而且后面會不斷匯聚更多優(yōu)秀學習資源。
哪里可以下載有聲英語版童話故事mp3
有聲故事合集+個人學習提升課程百度網盤資源
鏈接:https://pan.baidu.com/s/1ZFUivffUrmTXVZZDSlupDw
?pwd=2D72 提取碼:2D72
資源內包含兒童有聲故事讀物(四大名著、英文版讀物、睡前各類故事、各類經典兒童故事等)、個人學習提升有聲故事(勵志、著名讀物等)、娛樂書籍有聲故事(一些廣播劇)等,而且后面會不斷匯聚更多優(yōu)秀學習資源。
適合小學生聽的有聲讀物
1《小熊溫尼·普》
2《大盜賊》
3《大盜賊第二次出現》
4《列那狐的故事》
5《一只聰明的小狐貍》
6《狐貍的故事》
7《春田狐的愛》
8《丘克和蓋克》
9《淘氣包艾米爾》
10《柳林風聲》
11《安徒生童話精選》
12《蘭心的秘密》
13海的女兒《安徒生童話》
14野天鵝《安徒生童話》
15《格林童話精選》
16《世界童話精選》
17《了不起的狐貍爸爸》
18《綠野仙蹤》
19《小豬唏哩呼嚕》
20《荷蘭雙胞胎》
21《大象馬格斯》
22《一年級的小蜜瓜》
英文短篇童話故事
The Hare Who Would Not Be King 不愿做國王的兔子
Nothing stirred on the African plains. The sun glared down and Hare crept inside the cool hollow of a baobab tree for his afternoon nap.
Suddenly he was wide awake. There was a boom, boom, booming in his ears. And it was getting clor. Hare peeped out from the tree nervously. Across the clearing the bushes snapped and parted, and out loomed a huge gray shape.
"Oh it's you!" said Hare irritably. "How can a fellow sleep with all your racket?"
The rhinoceros squinted down at him short-sightedly.
"Greetings!" he bellowed in his slow way. "Tembo the elephant has nt me to fetch you to the waterhole. He's going to tell us who our new king will be. All the animals have voted."
"Oh fiddlesticks!" cried Hare rudely. "What do I want with a new king? He'll bully us from morning till night and make our lives mirable."
"Don't you want to e who's been chon? asked Rhino.
"I know already," snapped Hare. "It will be that sly old lion, Kali. He has bribed all the other animals and promid not to eat their children if only they will vote for him."
Rhino didn't em to believe Hare, and in the end Hare said,
"Oh very well, I'll come. But you'll e I'm right."
The sun was tting as Hare and Rhino reached the water-hole. All the animals had gathered there - giraffes, hippos, antelope, buffalo, warthogs, zebras, aardvarks, hyenas, mongoos, storks and weaver birds. When Tembo the elephant saw that everyone was there, he threw up his trunk and trumpeted. "Animals of the plains, I am proud to tell you that Kali the lion will be our new king. It is a wi choice, my friends."
The animals cheered. But Hare only sighed. "They'll soon e what a horrible mistake they've made."
Out on a rocky ledge above the water-hole strode Kali. He stared down at all his subjects and there was a wicked glint in his eye.
"You've made me your king," he growled, "and so now you'll rve me!" And then he roared until the animals trembled.
"My first decree is that you must build a palace to shade my royal fur from the hot sun," said Kali. "I want it here beside the water-hole and I want it by sunt tomorrow.
< 2 >
"My cond decree is that every day you must bring me an animal for my supper. A king can't do his own hunting."
The animals nodded gloomily.
"And my third decree is, if you don't do as I say, I'll eat the lot of you!"
The animals now turned to one another in horror. They had thought a king would be wi and protect them. But Kali only wanted to bully and eat them. As darkness fell, the unhappy animals slunk away into the bush.
But at dawn they were back at the waterhole, hurrying to build Kali's palace. There was much to do and little time.
All through the heat of the day the animals lugged and labored. Elephants lifted tree trunks for the pillars, crocodiles brought mud for the walls, giraffes collected grass that weaver birds wove for the roof. None dared stop for a moment. Only hare did nothing. He hid inside a tussock of oat grass and watched as the fine thatched hou ro up beside the water-hole.
The sun was just beginning to t as the weaver birds tied off the last knots in the soaring thatched roof. No sooner had they finished than Kali appeared. He prowled up and down his new kingdom swishing his tail while his subjects watched uneasily.
"This is what I call a palace," he roared at last.
The animals gave a sigh of relief. But all too soon, for in the next breath the lion snarled, "But where's my supper? My belly's rumbling. Bring me a juicy warthog."
As soon as he heard this, Hare sneaked off home to his hollow in the baobab tree. "Didn't I tell them?" he said to himlf. "Didn't I say that making Kali king would mean big trouble? And would anyone listen?"
And so it was that every day afterwards one of the animals was chon to be Kali's supper. One day it was an impala. Another it was a zebra. Next it was a gazelle.
One day though it was Hare's turn. Tembo caught him unawares as he was grazing on the plains. The great elephant ized him in his trunk and carried him kicking and screaming to Kali's palace.
"It's not fair!" shrieked Hare. "I didn't even vote for Kali. I told you it was a bad idea to have a king."
< 3 >
But Tembo wouldn't listen. He was thinking of his own children. They would be safe, but only if he could find other animals for Kali to gobble up.
Outside Kali's palace Hare stood shaking and cringing. He had to think of something fast. "Maybe I can escape by jumping in the water-hole," he said. But when he looked down and saw his own reflection shivering on the pool's surface, he stopped in his tracks. Already Kali had spotted him.
"Come inside, Hare!" roared the lion. "I can't wait to eat the only one who didn't vote for me."
But Hare didn't move. He felt braver now and he called back, "But Majesty," he wheedled. "I am very confud. I can e two kings. Plea tell me, which of you is to eat me?"
"TWO KINGS!" snapped Kali angrily. "What do you mean two kings?" In one bound he was breathing down on Hare.
"Well, there's you Majesty," stammered Hare, "and there's that other one down there." Hare pointed down into the water-hole.
Kali looked and Kali saw. What - another lion?
"I'll have no rivals!" cried the cruel one, and at once he leaped on the other lion. Down into the pool sank Kali as he tried to grab his enemy. Soon the waters clod over him, and he was gone.
"You've killed our king," said Tembo the elephant in amazement.
"No I didn't," said Hare. "Anyone could e that he jumped into the water-hole all by himlf. Besides, you didn't think I was going to stand here and be eaten did you? That would be as foolish as choosing a bully for a king!" And with that he ran away, before anyone el could think of eating him.
"Whew! That WAS a clo shave," said Hare from the safety of his baobab tree. "But I'll bet tho silly animals will nd old rhino round to ask ME to be the king. Some people never learn."
And so it happened. Just as Hare was dropping off to sleep, there was a boom, boom, booming across the plains. "Oh no!" he sighed. "Why am I always right?" He flattened his ears, clod his eyes tighter and pretended to snore. "Anyone can e I'm much too busy to be king. Much, much too busy..."
The Emperor's New Clothes
Long ago and far away, there lived an Emperor. This Emperor was very vain and could think about nothing but his clothes. He had wardrobes and cupboards full of clothes. They filled his spare bedrooms and upstairs corridors of the palace.
The courtiers were worried that the wardrobes would begin to appear downstairs and in their chambers.
The Emperor spent hours every morning getting dresd. He had to choo his outfit, preferable a new one, and the shoes and wig to go with it. Mid-morning, he invariably changed into something more formal for his short meetings with his councillors and advisors. He would change again for lunch, and then again for a rest in the afternoon. He just had to change for dinner and them again for the evening!
He kept all the weavers, tailors, cobblers and silk merchants of the city very busy and very happy! News of the Emperor spread to distant kingdoms and finally came to the ears of two very shady characters.
"Could we?" they asked themlves. "Could we fool the Emperor who loves new clothes?" "Let's try," they decided.
They left their homes and traveled to the Emperor's city. there they saw the many shops lling clothes, shoes and fabrics. For, if the Emperor dresd finely, so too did his couriers. The two travelers went to the palace along with many other tradesmen hoping to ll their wares to the Emperor. They asked to meet the Emperor. "We have something very special to show him," they told the Chamberlain. "That's what everyone says," said the Chamberlain. "Ah, but his is magical," said one, "We have invented a new cloth by using a very special and cret method."
The Chamberlain felt that it was his duty to bring new items to the Emperor's attention and he went to tell him. "Something magical?" said the Emperor, who was changing for lunch and admiring himlf in the mirror. "Oh, I love new things, Show the two weavers in."
The two weavers were shown in, and began to describe their cloth to the Emperor. "It is gold, silver and rainbow colored, all at the same time," said one. "It shimmers." "It feels like silk, but is as warm as wool," said the cond. "It is as light as air," said the first. "A most wonderful fabric."
The Emperor was enchanted. He must have an outfit from this new cloth. "There is a grand parade in the city in two weeks time," he said. "I need a new outfit for it. Can one be ready in time?" "Oh yes, your Majesty," said the weavers. "But there is a problem. The cloth is very expensive to make." "No matter," said the Emperor, waving his hand. "Money is no object. I must have an outfit. Just e the Chamberlain and he'll sort it out. Make it here in the palace."
The Chamberlain showed the two weavers to a large airy room and they t to work. They asked for a loom, and a sack of gold to start buying materials. The Chamberlain followed the Emperor's orders and they were denied nothing. The weavers worked away behind clod doors. The loom could be heard clattering away. Every now and then a courtier would stand and listen at the door. News of the magic cloth had spread.
Finally, the Emperor could stand it no more. "Chamberlain, go to the weavers and e how the cloth is processing. The parade is only a week way." The Chamberlain knocked at the door and waited. "Enter!" said the weavers. They had been expecting someone soon! "The Emperor has nt me to check on the progress of the cloth," said the Chamberlain, staring at the empty loom. "Is it not beautiful?" said one of the weavers, holding out nothing to the Chamberlain. "See the lustre, feel the softness!" "Um," said the Chamberlain, not quite sure what to say. "Oh wi Chamberlain," said the other weaver.
"Now you can e why it is magical. Only the truly clever and brilliant can e the cloth. Most people would e an empty loom, but a clever man like you will e our wonderful cloth." "Of cour," said the Chamberlain, not wanting to look stupid. "It really is quite marvelous. Tho colors, that shimmer of the gold and silver threads. Marvelous." "Oh, you are so wi," said the weavers.
The Emperor was very impatient and couldn't wait for the Chamberlain to return. After ten minutes of pacing up and down, he went to the weavers' room, followed by half of his court. He threw the doors open, and saw the empty loom. "Why!" he cried in a surprid voice. "Your Majesty," said the Chamberlain quickly. " A wi man such as yourlf can surely e the colors and sheen of this magical cloth." "Of cour I can," said the Emperor, wondering why he could not. "It's beautiful. Simply enchanting. When can my outfit be made? Send for the royal tailors!" "Your Majesty," said the two weavers. "We would be delighted to make your outfit for you. There is no need to trouble your hard-working tailor. It is such a difficult fabric to cut and w. We will make the suit." "Very well," said the Emperor. "First fitting tomorrow."
The courtiers had followed the Emperor, and they now came into the room. Of cour, they could e nothing on the loom for there was nothing to e. "Is it not beautiful?" said one of the weavers. "Of cour, only the wi and very clever can e the beauty of the cloth. Look at the colors, feel the weight." The courtiers queued up to look at the colors and feel the weight, and each went away exclaiming over the marvelous cloth which was indeed as light as air. But each courtier cretly wondered if they were really stupid, as they had en nothing at all. The two weavers then t to work as tailors. They muttered and discusd at the Emperor's fittings, stitching here, cutting there until at last the suit was made.
The following day was the day of the parade. "Am I not the handsomest of men in my marvellous suit?" said the Emperor to the Chamberlain, as he showed off his new outfit. "Just look at the tiny stitches and the lacework. Truly marvelous." "Undoubtedly, sir," said the Chamberlain. "There is no outfit on earth to equal this one."
The Emperor was dresd in his new suit and ready for the parade. News of his amazing outfit had reached the people of the town and all wanted to e him. There were people crowded along the sides of the streets.
The parade began!
People gasped. "What a suit!" they cried. "What suit?" asked a small boy, who had not heard of the magical cloth. "The Emperor has no clothes on at all!" "It's true! No clothes! The Emperor is naked!" the people cried. And the Emperor was very ashamed. He had been so vain, and now he had been made to look a fool. As for the two tailors -- they were in fact thieves, and had long since left the town with their bags of gold. Probably laughing all the way! But the Emperor is a wir man now, and spends a lot more time with his advisors and far less with his tailors.
I. Translation for Reference(參考譯文)
皇帝的新衣
從前有一個國王很喜歡穿新衣服,差不多每過一個鐘頭就要換一件。因為這個緣故,他差不多把所有的錢都花在買衣服上了。他不關心他的士兵,也不愿意到哪兒去玩兒,成天地的催著大臣去給他找最新奇的衣服,想著怎么夸耀他的新衣服。別國的人民談到他們的國王,都是說:“他在開會。”可是在這個國家里,大家總是說:“他在換衣服。”
有一天,有兩個騙子來到這個國家。這兩個騙子化裝成織布匠去見國王,說他們能織出世界上誰也沒見過的一種布。
“國王”,一個騙子說:“這種布不但是圖案非常美麗,而且有一個特色,就是非常愚蠢的人,或能力跟他的職位不相配的人看不見。”
“織這種布很費事。”另一個騙子說:“不過,我們愿意替你織。”
過了一些日子,國王心想:“不知道他們兩個把布織得怎么樣了?”
他很想去看看,可是他一想到愚蠢的人或才能跟職位不配的人看不見這種布的事,心里又有點不安。“對了,”國王自言自語地說:“最好先派我的宰相去看看。他的學問和才能都比別人高。此外他對我又是最誠實的,從來沒說過謊話。派他去看,是再可靠也沒有了。”
忠誠的宰相走進了織布機房。兩個騙子指著空空的織布機,問他這種花樣兒好看嗎?那種顏色美麗嗎?
宰相看不見織布機上有什么,但是他不愿意讓國王認為他是個愚蠢的人,不配做宰相。所以他說:“嗯,好極子,這種花樣兒太美了,那種顏色真好看。我要告訴國王,說你們織的這種布是我從來沒見過的,最新奇的布!”
又過了些日子,國王派了他的侍從官到織布房去看。
侍從官所看到的情形跟宰相看到的一樣,織布機上連一根絲也沒有。“啊,我一定是不配做侍從官。”他想,“真糟糕!不過我不能讓國王知道我的能力不夠。”因此他也稱贊這兩個騙子織的布非常好看,回去以后就對國王說:“國王,你見了一定會喜歡。那種布太美麗了!”
布終于織好了。兩個騙子把布拿來給國王看。國王張大了眼睛也看不見布,只能看到裝布的空盒子。“是怎么回事兒?”國王想,“我什么也看不見。難道我是愚蠢的人,不配做國王?…….”他想了一會兒,高興地宣布說:“這塊布真是好看極了,是世界上最新奇的布!”他的侍從官和宰相也表示同意他的說法,并且建議他做成衣服來穿。
國王高興地給了騙子許多錢,要他們用這塊布給他做一套衣服,準備在舉行游行大會的那一天穿。兩個騙子日夜趕工,把衣服做好了。
他們請國王脫光衣服,然后做出拿著新衣服給國王穿的樣子,說:“看,這是內衣。這是襯衫。這是外套。這種美麗的布像蜘蛛網一樣輕巧。穿了就跟沒穿一樣兒。不過,這正是這種布的特點。”
游行的時侯到了,全城的人都爭著來看國王的新衣服。他們個個都說:“我們國王的新衣服好漂亮啊!世界上再也沒這種漂亮、高貴的衣服了!”
國王越來越高興。可是就在他最得意的時后,人群突然有一個小孩兒叫了起來:“國王明明光著屁股嘛!他身上什么都沒穿!”小孩兒一直跟媽媽吵鬧著:為什么你們都沒看見嗎?明明就是沒穿衣服,為何一直稱贊國王的衣服呢?
大家聽了這個小孩兒的話會怎么想呢?
最后,就是大家哄堂大笑了起來~~猜到了沒有?
推薦幾個免費下載兒童有聲故事的網站
有聲故事合集+個人學習提升課程百度網盤資源
鏈接:https://pan.baidu.com/s/1ZFUivffUrmTXVZZDSlupDw
?pwd=2D72 提取碼:2D72
資源內包含喜馬拉雅、凱叔、少年得到等各類有聲故事合集。其中有一些兒童有聲故事、個人學習提升有聲故事、娛樂書籍有聲故事等,而且后面會不斷匯聚更多優(yōu)秀學習資源。
有聲讀物的作用是什么?
作用就是可以不需要看就能吸收知識,聽的同時還可以做其他事情
有聲故事合集+個人學習提升課程百度網盤資源
鏈接:https://pan.baidu.com/s/1ZFUivffUrmTXVZZDSlupDw
?pwd=2D72 提取碼:2D72
資源內包含兒童有聲故事讀物(繪本故事、四大名著、英文版讀物、睡前各類故事、各類經典兒童故事等)、個人學習提升有聲故事(勵志、著名讀物等)、娛樂書籍有聲故事(一些廣播劇)等,而且后面會不斷匯聚更多優(yōu)秀學習資源。