摑耳刮子:是洛陽話,使用的不多,大部分人還是愿用“扇嘴巴子”,打耳光的意思唄。“掌摑”一詞最近幾年使用較頻繁,我就想起了這個“摑”字,實際是個多音字,盡管音不同,但意思完全一樣,都是打臉。普通話是掌摑guo,河南話是摑guai,洛陽的發音是摑kuai(擓)。字典上收錄的是前兩個音,洛陽發音未收錄。
普通話:掌摑。
河南話:摑耳刮子。砍他那臉。
洛陽話:摑他倆耳巴子或扇嘴巴子。
因為相互傳染,摑guai與摑kuai混淆使用,但洛陽人一般不會講:掌摑guo.因為這個很容易和廚師的“掌鍋”混淆,家里過大事,請了廚師,誰掌鍋?誰是大廚的意思。
不管是那個發音,摑的本義就是打耳光,用巴掌打臉唄。
目前在網絡上經常出現“掌摑”,人家這是比較規范的寫法,可能有一部分人不太明白,如果咱寫“扇嘴巴子”“摑耳巴子”“砍他那臉”人家也糊涂了。還是寫:掌摑吧,咱河南人記住這個“摑”是多音字,咱按自己的發音念也行啊。
本文發布于:2023-02-28 21:23:00,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1677753585111977.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:摑是什么意思?(被別人掌摑是什么意思).doc
本文 PDF 下載地址:摑是什么意思?(被別人掌摑是什么意思).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |