要點(diǎn)get
熟人間的調(diào)侃,叫“洗腦殼”。
跟我讀
洗腦殼【xǐ lǎo ko】
詞釋義
“洗腦殼”一詞,在四川話(huà)里并不是強(qiáng)行灌輸思想的意思,而是調(diào)侃,通常發(fā)生在熟人之間,有開(kāi)玩笑的意味。
“洗”在四川話(huà)中帶有取笑、嘲諷的意思。“洗腦殼”也能用“洗”和“洗刷”來(lái)替代。如果一個(gè)人被調(diào)侃得太兇了,一般可以說(shuō)他“腦殼遭洗冰了”。“冰”在四川話(huà)里指裂開(kāi)。
造個(gè)句
1. 小王那張嘴太厲害了,我腦殼都要遭他洗冰(被調(diào)侃得無(wú)地自容)了。
2. 話(huà)剛一說(shuō)出口,他就后悔了,心頭就直喊“遭了,又要遭洗腦殼(調(diào)侃)”。
川話(huà)深領(lǐng)域
四川人生性幽默,比起板著撲克臉講大道理,更喜歡用輕松詼諧的方式來(lái)表達(dá)意見(jiàn)。
比如,在之前火遍全國(guó)的成都本土交通節(jié)目《譚談交通》中,警官譚喬就經(jīng)常對(duì)違反交通規(guī)則的市民以“洗腦殼”的方式進(jìn)行批評(píng)教育。他把一個(gè)本來(lái)很?chē)?yán)肅的說(shuō)教節(jié)目,用詼諧幽默的方式呈現(xiàn)出來(lái),寓教于樂(lè),得到了觀眾的普遍認(rèn)可。
本文發(fā)布于:2023-02-28 21:35:00,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1677775221118332.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:調(diào)侃什么意思(調(diào)侃是什么意思網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言).doc
本文 PDF 下載地址:調(diào)侃什么意思(調(diào)侃是什么意思網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言).pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |