
上書諫獵
兩漢:司馬相如
臣聞物有同類而殊能者,故力稱烏獲,捷言慶忌,勇期賁、育。臣之愚,竊
以為人誠有之,獸亦宜然。今陛下好陵阻險,射猛獸,卒然遇逸材之獸,駭不存
之地,犯屬車之清塵,輿不及還轅,人不暇施巧,雖有烏獲、逢蒙之技不能用,
枯木朽枝盡為難矣。是胡越起于轂下,而羌夷接軫也,豈不殆哉!雖萬全而無患,
然本非天子之所宜近也。
且夫清道而后行,中路而馳,猶時有銜橛之變。況乎涉豐草,騁丘虛,前有
利獸之樂,而內(nèi)無存變之意,其為害也不難矣。夫輕萬乘之重不以為安,樂出萬
有一危之途以為娛,臣竊為陛下不取。
蓋明者遠(yuǎn)見于未萌,而知者避危于無形,禍固多藏于隱微而發(fā)于人之所忽者
也。故鄙諺曰:“家累千金,坐不垂堂。”此言雖小,可以喻大。臣愿陛下留意
幸察。
標(biāo)簽
古文觀止、勸諫、狩獵、公文
譯文
臣子聽說物有族類相同而能力不一樣的,所以力氣要稱譽烏獲,速度要說起慶忌,
勇敢要數(shù)到孟賁、夏育。臣子愚蠢,私下認(rèn)為人確實有這種力士勇士,獸類也應(yīng)
該是這樣。現(xiàn)在陛下喜歡登險峻難行之處,射獵猛獸,要是突然遇到特別兇猛的
野獸,它們因無藏身之地而驚起,冒犯了您圣駕車騎的正常前進,車子來不及掉
頭,人來不及隨機應(yīng)變,即使有烏獲、逢蒙的技術(shù)也施展不開,枯樹朽枝全都成
了障礙。這就像胡人越人從車輪下竄出,羌人夷人緊跟在車子后面,豈不危險啊!
即使一切安全不會有危險,但這類事本來不是皇上應(yīng)該接近的啊。
況且清掃了道路而后行車,馳騁在大路中間,尚且不時會出現(xiàn)拉斷了馬嚼子、滑
出了車鉤心之類的事故。何況在密層層的草叢里穿過,在小丘土堆里奔馳,前面
有獵獲野獸的快樂在,心里卻沒有應(yīng)付事故的準(zhǔn)備,這樣造成禍害也就不難
了。看輕皇帝的貴重不以為安逸,樂于外出到可能發(fā)生萬一的危險道路上去以為
有趣,臣子以為陛下這樣不可取。
聰明的人在事端尚未萌生時就能預(yù)見到,智慧的人在危險還未露頭時就能避開
它,災(zāi)禍本來就多藏在隱蔽細(xì)微之處,而暴發(fā)在人忽視它的時候。所以俗語說:
“家里積聚了千金,就不坐在近屋檐的地方。”這說的雖是小事,卻可以引申到
大的問題上。臣子希望陛下留意明察。
注釋
烏獲:戰(zhàn)國時秦國力士。慶忌:吳王僚之子。賁、育:孟賁、夏育,皆戰(zhàn)國時衛(wèi)
國人,著名勇士。卒然:卒同“猝”。突然。逸材:過人之材。逸,通“軼”,
有超越意。這里喻指兇猛超常的野獸。屬車:隨從之車。顏師古釋作連續(xù)不斷的
車隊。兩義可并存。這里是不便直指圣上的婉轉(zhuǎn)說法。清塵:即塵土。“清”是
一種美化的說法。還:通“旋”。轅:車輿前端伸出的直木或曲木。這里借指輿
車。逢蒙:夏代善于射箭的人,相傳學(xué)射于羿。轂:車輪中心用以鑲軸的圓木,
也可代稱車輪。軫:車箱底部四圍橫木。也用為車的代稱。
銜:馬嚼。橛:車的鉤心。銜橛之變:泛指行車中的事故。萬乘:指皇帝。
垂堂:靠近屋檐下,坐不垂堂是防萬一屋瓦墜落傷身。
賞析
這篇文章題名采自《史記》、《漢書》版本傳成句。漢武帝雖有雄才大略的一面,
但在迷信神仙、奢靡侈費、貪戀女色、沉湎于游獵等方面,并不輸于昏君。司馬
相如為郎時,曾作為武帝的隨從行獵長楊宮,武帝不僅迷戀馳逐野獸的游戲,還
喜歡親自搏擊熊和野豬。司馬相如寫了這篇諫獵書呈上,由于行文委婉,勸諫與
奉承結(jié)合得相當(dāng)?shù)皿w,武帝看了也稱“善”。
關(guān)于作者
司馬相如(約公元前179年—前118年),字長卿,漢族,巴郡安漢縣(今四川
省南充市蓬安縣)人,一說蜀郡(今四川成都)人。西漢大辭賦家。司馬相如是
中國文化史文學(xué)史上杰出的代表,是西漢盛世漢武帝時期偉大的文學(xué)家、杰出的
政治家。景帝時為武騎常侍,因病免。工辭賦,其代表作品為《子虛賦》。作品
詞藻富麗,結(jié)構(gòu)宏大,使他成為漢賦的代表作家,后人稱之為賦圣和“辭宗”。
他與卓文君的愛情故事也廣為流傳。魯迅的《漢文學(xué)史綱要》中還把二人放在一
個專節(jié)里加以評述,指出:“武帝時文人,賦莫若司馬相如,文莫若司馬遷。”
本文發(fā)布于:2023-03-04 18:09:40,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/167792458010907.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:司馬相如作品.doc
本文 PDF 下載地址:司馬相如作品.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |