
【文言文】三峽翻譯及賞析
在三峽七百里之間,兩岸都是連綿的高山,完全沒有中斷的地方。懸崖峭壁重巒疊嶂,
遮擋了天空和太陽。如果不是正午半夜,連太陽和月亮都無法看見。
等到夏天江水漫上山陵的時候,上行和下行船只的航路都被阻斷,無法通行。有時皇
帝的命令要緊急傳達,這時只要早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這中間有一千二百
里,即使騎上飛奔的快馬,也不如船快。
等到春天和冬天的時候,就可以看見白色的急流,回旋著清波,碧綠的潭水倒映出山
石林木的影子。極高的山峰上生長著許多奇形怪狀的松柏,山峰間懸泉瀑布飛流沖蕩。水
清,樹榮,山峻,草盛,確實趣味無窮。
每逢初晴的日子或者下霜的早晨,樹林和山澗就顯出一片清涼和寂靜,常常有猿猴在
高處拉長聲音鳴叫,聲音持續不斷,顯得非常悲慘凄涼,在空蕩的山谷里傳來猿叫的回聲
悲哀婉轉,很久才消失。所以三峽中漁民的歌謠唱道:“巴東三峽之中巫峽最長,猿猴鳴
叫幾聲凄涼得令人眼淚打濕衣裳。
《三峽》全文以凝練生動的筆墨,寫出了三峽的雄奇險拔、清幽秀麗的景色。寫山,
突出連綿不斷、遮天蔽日的特點。寫水,則描繪不同季節的不同景象。
夏天,江水漫上丘陵,來往的船只都被阻絕了。“春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。
絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。”雪白的激流,碧綠的潭水,回旋的清波,美麗的
倒影,使作者禁不住贊嘆“良多趣味”。
而到了秋天,則“林寒澗肅,常有高猿長嘯”,那凄異的叫聲持續不斷,在空曠的山
谷里“哀轉久絕”。三峽的奇異景象,被描繪得淋漓盡致。作者寫景,采用的是大筆點染
的手法,寥寥一百五十余字,就把七百里三峽萬千氣象盡收筆底。寫春冬之景,著
“素”“綠”“清”“影”數字;
寫秋季的景色,著“寒”“肅”“凄”“哀”數字,便將景物的神韻生動地表現了出
來。文章先寫山,后寫水,布局自然,思路清晰。寫水則分不同季節分別著墨。在文章的
節奏上,也是動靜相生,搖曳多姿。高峻的山峰,洶涌的江流,清澈的碧水,飛懸的瀑布,
哀轉的猿鳴,悲涼的漁歌,構成了一幅幅風格迥異而又自然和諧的畫面,給讀者以深刻的
印象。引用的詩句表現了突出山高水長的特點同時渲染三峽秋色悲寂凄涼的氣氛。
《三峽》是北朝北魏著名地理學家酈道元所寫,三峽選自酈道元《水經注·江水》,
是一篇著名的山水之作。
描寫了長江三峽的壯麗景象。酈道元的《三峽》只用不到200字的篇幅,描寫了三峽
錯落有致的自然風貌。全文描寫隨物賦形,動靜相生,情景交融,情隨景遷,簡潔精練,
生動傳神。
感謝您的閱讀,祝您生活愉快。
本文發布于:2023-03-05 05:11:47,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/167796430711824.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:三峽文言文翻譯.doc
本文 PDF 下載地址:三峽文言文翻譯.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |