
希望能幫助到您
中考語文古詩文詳解:唐雎不辱使命原文及翻譯
本文是關于中考語文古詩文詳解:唐雎不辱使命原文及翻譯,感
謝您的閱讀!
中考語文古詩文詳解:唐雎不辱使命原文及翻譯
《唐雎不辱使命》選自《戰國策·魏策四》,標題為后人所加,
又名《唐雎為安陵君劫秦王》。唐雎,也作唐且。不辱使命,不辜負
出使的任務。辱,辱沒,辜負。
原文
秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其
許寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地于
先王,愿終守之,弗敢易!”秦王不悅。安陵君因使唐雎使于秦。
秦王謂唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽寡人,
何也?且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長者,故不錯
意也。今吾以十倍之地,請廣于君,而君逆寡人者,輕寡人與?”唐
雎對曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,雖千里不敢易
也,豈直五百里哉?”
秦王怫然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”唐雎對曰:
“臣未嘗聞也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百萬,流血千里?!碧?/p>
雎曰:“大王嘗聞布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,
以頭搶地耳?!碧砌略唬骸按擞狗蛑玻鞘恐病7驅VT之刺
王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,
倉鷹擊于殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發,休祲降于天,
希望能幫助到您
與臣而將四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下縞素,今日是
也?!蓖Χ稹?/p>
秦王色撓,長跪而謝之曰:“先生坐!何至于此!寡人諭矣:夫
韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也?!?/p>
譯文
秦王派人對安陵君說:“我想要用方圓五百里的土地交換安陵,
安陵君可要答應我!”安陵君說:“大王給予恩惠,用大的換小的,
很好,即使這樣,但是安陵君從先王那里接受封地,愿意終身守護它,
不敢交換!”秦王(聽后)不高興。安陵君因此就派遣唐雎出使到秦
國。
秦王對唐雎說:“我用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君違背
我,為什么?況且秦國滅亡了韓國、魏國,但是安陵憑借五十里的土
地幸存下來,是因為我把安陵君看作忠厚的長者,所以不打他的主意。
現在我用十倍的土地,讓安陵君擴大領土,但是安陵君違背我的意愿,
是在看輕我嗎?”唐雎回答說:“不,不是這樣的。安陵君從先王那
里接受封地并且守護它,即使方圓千里的土地也不敢交換,更何況只
用五百里的土地呢?”
秦王大怒,對唐雎說:“先生曾聽說天子發怒嗎?”唐雎回答說:
“我不曾聽說?!鼻赝跽f:“天子發怒(的時候),死人百萬,血流
千里?!碧砌抡f:“大王曾聽說平民發怒嗎?”秦王說:“平民發怒,
也不過是摘掉帽子,光著腳,把頭往地上撞罷了?!碧砌抡f:“這是
平庸無能的人發怒,不是有才能有膽識的人發怒。(從前)專諸刺殺
希望能幫助到您
吳王僚的時候,彗星的尾巴掃過月亮;聶政刺殺韓傀的時候,一道白
光直沖上太陽;要離刺殺慶忌的時候,蒼鷹撲到宮殿上。這三個人都
是平民中有才能有膽識的人,心里的憤怒還沒發作出來,上天就降示
了吉兇的征兆。他們加上我,將成為四個人了。如果有才能有膽識的
人發怒,會有兩個人倒下,血流五步,但是天下人都會穿喪服,就像
今天這樣?!闭f罷他拔劍而起。
秦王變了臉色,直身而跪,向唐雎道歉,說:“先生請坐,何必
到這種地步呢?我明白了:韓國、魏國滅亡,但安陵卻憑五十里的土
地幸存下來的原因,只因為有先生在啊!”
感謝您的閱讀,本文如對您有幫助,可下載編輯,謝謝
本文發布于:2023-03-06 16:42:36,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/167809215614773.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:唐雎不辱使命譯文.doc
本文 PDF 下載地址:唐雎不辱使命譯文.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |