• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

             首頁 > 專欄

            例如英語翻譯

            更新時間:2023-03-06 17:54:15 閱讀: 評論:0

            論語先進-莫干山旅游攻略

            例如英語翻譯
            2023年3月6日發(作者:舞蹈觀后感)

            Choiceofmode

            Thechoiceofmodeforlongdistancetravelisheavilydependentonthensitivityofthetraveler

            arge,businesstravelistimensitive,vacationtravelisprice

            nsitive,andtravelforpersonalreasonsmaybeeithertimensitiveorcostnsitive,orboth.

            長距離旅行方式的選擇在很大程度上取決于旅行者對時間和價格反應的靈敏程度。一般來

            說,商業性旅行對時間反應更靈敏,節假日旅行對價格反應更靈敏,由于私事(個人原因)

            旅行則對時間或價格的反應都靈敏。

            旅行則對時間或價格的反應都靈敏。

            Thebasicattributesofeachmodeareschedule,speed,cost,rviceoffered,

            andperceptionsregardingtherviceoffered.

            每種方式的特性取決于所提供服務的時間速度、價格、服務質量和給人們的感受。

            每種方式的特性取決于所提供服務的時間速度、價格、服務質量和給人們的感受。

            Scheduleandspeedprescribetheabilityofthemodetorvepasngersatthetimestheywant

            andthespeedtheyrequire;forexample,asame-dayroundtripfromChicagotoNewYorkcanbe

            accomplishedbyaironly.

            時間性和速度性要求旅客所采用的運輸方式能提供給乘客想要的速度和時間。 比如

            ,

            從芝

            加哥到紐約只有乘飛機可以在同一天內完成往返旅行

            加哥到紐約只有乘飛機可以在同一天內完成往返旅行

            dbusareleastexpensive,withprivateor

            rentedcarfollowing,e

            purchathesupersaverfaresmayreducetheairtransporationcostsubstantiaIIy.

            價格是大多數旅客考慮的一個重要因素

            ,

            乘坐火車和公兵汽車是最便宜的

            ,

            自己開車和租用

            車輛位于其次

            ,

            乘坐飛機是旅行方式中最貴的方式

            .

            以前購買特惠機票可以大量減少乘飛機

            出行的費用。

            出行的費用。

            Forexample,inJanuary1992,thesupersaverHonolulutoWashington,-tripfarewas

            around$800,thefull

            economyclassfarewasaround$1800,andthefirstclasswasaround$3600.

            例如

            ,1992

            1

            月份

            ,

            從火奴魯魯到華盛頓往返旅行的的特惠機票大約只有

            800

            美元

            ,

            全價

            是是

            1800

            美元

            ,

            頭等倉大約

            3600

            美元

            .

            Thedestinationpointmayrestrictthemodechoicet,oritmayrequiretheuofmorethanone

            onolulutoWashington,e,theon|y

            practicalwaytotravelisbyair.

            出行目的地可能會限制出行方式的選擇,

            它可能需要利用

            它可能需要利用 一種以上的長距離運輸方式

            .

            從火

            奴魯魯到華盛頓的這個例子中

            ,

            最實用的出行方式就是乘飛機。

            最實用的出行方式就是乘飛機。

            byprivateorrentedcarofferstheconvenienceof

            ybeofgreatimportancetosometravelers(e.g.,

            personalsalespeople).Busorrailoffersfewamenitiesonboard,whileairlinesofferawidevariety

            ofrvicesonboard(drinks,meals,music,andscreenentertainment).

            服務也是一個重要因素。自己開車或租車出行在任何時間內都可享受到有車的便利。這對于

            一些旅行者來說或許是非常重要的

            (

            比如,售貨員

            )

            。公共汽車或火車幾乎提供不了那種怡人

            的感覺。而乘坐定期航班就可以享受到多種服務(喝免費飲料、免費午餐、聽音樂、看娛樂

            表演)。

            Perceptionsofpasngersregardingtheoverallrviceofferedbyamodecomparedwithother

            modes(e.g.,autoversusbusorrail),oramongprovidersofthesamemode(e.g.,Americanversus

            UnitedAirlines,AvisversusHertzCarRental)affectthechoiceofmodesandproviders.

            乘客對運輸方式的感受取決于這種運輸方式挺提供的所有服務與另一方式所提供的服務的

            相互比較(比如,把乘坐小汽車與乘坐大汽車相比較,乘坐小汽車與乘火車相比較),或將

            同一運輸方式各自提供的服務進行比較

            同一運輸方式各自提供的服務進行比較(比如,(比如,

            將美國航線與聯合航線相比較,

            將美國航線與聯合航線相比較,將歐洲汽車將歐洲汽車

            租憑巨頭

            Avis

            與全球最大的汽車租憑公司赫茲相比較)

            ,這些都會影響運輸方式的選擇。

            ,這些都會影響運輸方式的選擇。

            Intermsoffastrvice,thecompetitivenessofmodescanbejudged

            bytheirabilitytoprovideminimumoveralltraveltimefromorigintodestinationona

            door-to-doorbasis(i.e.,fromtheofficeintownAtothemeetingplaceintownBorfrom!he

            houintownXtothehotelroomintownY).

            在快速服務方面,運輸方式的競爭在門到門服務的基礎取決于所提供起訖點之間的最小出行

            時間的能力,(比如,從

            A

            市辦公室到

            B

            市會場,或從住宅地

            X

            市道旅館所在地

            Y

            市所花

            費的最小時間)。

            Allmodexceptprivateautoandrentedorcompanycarprovideterminal-to-terminalrvice.

            Thereareveraltime-consumingcomponentsbeforeandafterthemainhaulaswellasinthe

            terminals.

            除過私人小轎車與租用車輛及公司汽東之外

            ,

            歷有的運輸方式都提供起點到終點的全線運輸

            服務。在除過車站多耗費的時間之外

            .

            主要運輸前后也還有若干耗費時間的部分。

            主要運輸前后也還有若干耗費時間的部分。

            Forrailtransportation,thetimecomponentsaretimestogettotheoriginterminal,towaitfor

            trainandtoboard,totravelfromterminaltoterminal(mainhaul),to|eavethetrainandwalkto

            exitfromtheplatform,andtogettothedestination.

            對鐵路運輸而言

            ,

            時問組成有

            :

            到達起點站的時間

            到達起點站的時間 、等車時間、 上車時間、 旅途中從起點

            到終點乘車時間

            (

            就是主要運程所花的時間

            )

            下車和從站臺走到車站出口的時間、

            下車和從站臺走到車站出口的時間、 到達目

            的地的時間。

            的地的時間。

            Similarly,therespectivetimecomponentsbyairaretimestogettotheterminal,tocheckin,to

            walktogate,andtowait,toboardandtowaituntiltakeoff,mainhaul,toland,toalightandwalk

            toluggageclaim,towaitforluggage,towalktoexitterminal,togettodestination.

            同樣

            ,

            乘飛機的各個時間組成部分有

            :

            到達機場的時間、

            檢票時間

            檢票時間 、 到達登機入口的時間、

            等待時間、

            等待時間、

            登機時間、

            登機時間、

            等待直到飛機起飛的時間、飛行時間

            等待直到飛機起飛的時間、飛行時間 、著陸時間、下飛機和到達

            行李提取處的時間、

            行李提取處的時間、

            等侯行李時同、

            等侯行李時同、

            走出機場出站站口時間、

            走出機場出站站口時間、

            到達目的地時間。

            到達目的地時間。

            Itisnormaltoexpectthatatwo-hourtrip(terminal-to-terminal)byairshouldtakeatleast4hours

            eringthedoor-to-doortimeframe,itislikelythatveralmodes

            arge,autowouldbethefastestmodefortripupto100

            miles(about160km)long,high-speedrailrunningat200milesperhour(320km/h)ismost

            competitivefordistancebetween100to500miles(160to800km),

            通常情況下乘飛機從站到站要

            2

            小時的旅程,從出發地到達目的地至少要花費

            4

            小時的時間。

            鑒于門到門服務的時間性,各種運輸方式都會提供相互競爭的服務。一般來說,旅程

            100

            英里(大約

            160

            公里)的距離小汽車是最快的。距離

            100

            500

            英里(也就是

            160

            公里到

            800

            公里)的路程,快速火車是最有競爭性的,這種火車時速可達到每小時

            200

            英里(

            320

            公里

            /

            小時)。

            andairtransportationisfastestfortripxceeding500miles(over800km).Regularrailandbus

            aryposss

            competitionadvantageintermsoftravelmonetaryexpens.

            距離超過

            500

            英里(超過

            800

            英里)

            的旅程飛機是最快的。

            的旅程飛機是最快的。對于任何距離和公共汽車都沒有對于任何距離和公共汽車都沒有

            競爭優勢,但在旅行所花的費用方面,他們具有競爭優勢。

            競爭優勢,但在旅行所花的費用方面,他們具有競爭優勢。

            FastgrowthofworldmarketsandInternationalbusinesstravelmakeit

            ingbetweeninternationaltradecenterssuchas

            NewYork,Frankfurt,HongKong,London,Moscow,Paris,Singapore,Sydney,andTokyotakes

            longtimeevenbyair.

            世界市場和國際間商務旅行的快速發展

            ,

            使得大量減少旅行時間非常必要。在世界貿易中心

            間的旅程即使乘坐飛機也要花很長時間。比如:紐約、法蘭克福(德國)、香港、倫敦、莫

            斯科、巴黎、新加坡、悉尼、東京。

            斯科、巴黎、新加坡、悉尼、東京。

            Thetraveltimesforalltranscontinentaltripsbetweenthecitiexceed10hours,Astheresult,at

            leasttwobusinessdaysarelostintravel,whileoftenpasngersarriveinpoorshape,allofwhich

            aredetrimentaltobusiness.

            所有的城市間的跨陸旅行時間都要超過

            10

            小時,因此,在旅程中至少要花費

            2

            個營業日的

            時間,并且乘客到達時往往疲憊不堪,所有這些都對商業的發展是不利的。

            時間,并且乘客到達時往往疲憊不堪,所有這些都對商業的發展是不利的。

            Futureadvancesintransportationareexpectedtocomeintheformofhigh-speedtrainscapableof

            reachingorexceeding300milesperhour(almost500km/h),andcond-generationsupersonic

            and/orsub-orbitalaircraftcapableoftravelingfromNewYorktoTokyoinless

            than4hours.

            將來運輸的發展期待出現時速達到或超過每小時

            300

            英里

            (

            500

            公里

            /

            小時

            )

            的火車,和從紐

            約到東京不到

            4

            小時就可到達的第二代超音速與亞軌道的飛行。

            小時就可到達的第二代超音速與亞軌道的飛行。

            Themajorobjectiveofadvancedtransportationtechnologiesisthe

            onalobjectivesarethe

            reductionoffuelconsumption,pollution,therearchandapplicationsare

            concentratedin

            pasngerrail(e.g.,themagneticlevitationrails)andairtransportation(e.g.,the

            ?y

            ?y-by-wire-by-wire

            technology).

            (

            開發

            )

            先進的交通運輸技術的主要目的是通過提高運輸速度極大地減少出行時間,其次就是

            減少燃料消耗、

            減少燃料消耗、污染和噪聲。大多數研究和應用集中在鐵路客運方面(比如磁懸浮列車)和污染和噪聲。大多數研究和應用集中在鐵路客運方面(比如磁懸浮列車)和

            空運方面(比如電子信號控制的飛行技術)。

            Theevolutionoftransportationhasbeenclolylinkedtothedevelopmentofhumankind

            ortation'arlyfunctionwastomeetthebasisneedofhaulingfood

            htheformationoftribes,thenpeoples,andfinallynations,thesocietaland

            economicfunctionsoftransportationbecamemoreandmorecomplex.

            運輸的發展演變與人類整個歷史的發展密切相關,運輸的早期功能是為了滿足食物的儲備這

            一基本需要。但隨著部落的出現、種族的產生、最后到民族的形成,運輸的社會和經濟功能

            變得越來越復雜。

            變得越來越復雜。

            Atfirsttherewasmobilityrequiredforindividuals,houholds,andanimalstoprotectthem

            against,andtoescapefrom,thedangersofnaturedisastersandtribalaggressions,andinarchfor

            algroupsformedandgraduallyestablishedtheirgeographical

            identity,transportationwasincreasinglyneededtoopenupregionsfordevelopment,toprovide

            accesstonaturalresources,topromoteinter-communaltrade,andtomobilizeterritorialdefen.

            最初,個人、家庭、動物為了抵御并避開自然災害和部落侵襲,以尋求最好的地方來居住,

            因此都需要隨時遷移。當部落群體形成并逐步建立他們的家園時,人們就更多地需要依靠運

            輸來進行當地的開發。以尋求發展,

            輸來進行當地的開發。以尋求發展,依靠運輸來獲取自然資源、促進群落間貿易、

            依靠運輸來獲取自然資源、促進群落間貿易、

            依靠運輸來獲取自然資源、促進群落間貿易、實現領土實現領土

            防御。

            防御。

            Afterbasicsocietalneedshadgenerallybeenattendedto,localcommunitiescouldincreasingly

            devotetheireffortstoenhancingtheireconomic,cultural,andtechnologicaldevelopmentthrough

            ,transportationprovidedthemobilityrequiredfor

            suchintertribal,international,andintercontinentalculturalexchangeandtrade.

            當基本的社會需求和受到普遍關注之后,當地政府就會投入更多的精力,通過與其他民族或

            區域間的貿易來提高當地的經濟】文化和科技水平。另一方面,運輸也會促進部落之間、民

            族之間、各州之間的貿易與文化交流。

            族之間、各州之間的貿易與文化交流。

            Duringthisgradualdevelopmenttowardanorganizedhumansociety,transportationasaphysical

            processofmovingpeopleandgoodspromotingsuchdevelopment,continuouslyunderwent

            'stransportationinitsvariousmodesand

            organizationalarrangementsremainshighlysubjecttochangersinrespontosocietal

            requirementsandpreferences.

            在人類社會逐步發展過程中,運輸作為人和物移動的物理過程,加快了人類社會進程的步伐,

            并不斷促進科學技術和組織方式的變革。為了適應社會需求并順應人們的選擇,如今運輸的

            各種方式和組織安排發生了很大的變化。

            各種方式和組織安排發生了很大的變化。

            Theevolutionofincreasinglysophisticatedmeansoftransportationismanifestedbytoday's

            transportationsystems,whichincludesurface,lindustryneeds

            haveledtothedevelopmentofothertransportationmodes,suchaspipelines,ts.

            現今的運輸系統,包括地面運輸、空中運輸和水上運輸(的出現),證實了日益復雜的運輸

            方式的演變(過程)。特殊行業的需求是另外一些運輸方式得以發展,譬如管道運輸、索道

            運輸和輸送帶運輸。

            運輸和輸送帶運輸。

            withincurrentsocietalneedsandpreferences,aswellastheeconomic

            requirementsofcosteffectiveness,thevariouxistingtransportationmodesgenerally

            ful

            ful??ll

            unctionsareoutlinedintable1.

            各種已有的運輸方式為了滿足社會發展所追求的低成本高效率需求,都慢慢地具有了特殊功

            能。這些功能見表

            1.

            Thetotalcostofowningandoperatingacompany,includingtransportationcompanies,isusually

            osteddonotrelatetoproductionorutilizationofthe

            ft,trucks,trains,computers,andofficescostafixedamountofmoneynomatter

            whatthedegreeofutilization(i.e.,,fromidletoaround-the-clockutilization,thefixedcostremains

            thesame).

            企業運營的總成本通常包括固定成本和變動成本,運輸公司也如此。固定成本與設備的生產

            或利用狀況無關。飛機、載重汽車、鐵路汽車、計算機和辦公室等不管其利用程度如和,它

            們都要花費固定的成本。就是說,從空閑到一天

            24

            小時使用,固定成本仍然相同。

            小時使用,固定成本仍然相同。

            Variablecosts,ontheotherhand,tendtobeproportionaltothedegreeofutilized,themorelabor

            thatisnecessarytooperationthem,themorefuelthatisnecessarytoproducepropulsion,andthe

            moremaintenancethatisrequired,tstendtobecome

            variableinthelongterm(5yearsormore)ascorporationxpandorreducetheiractivities(increa

            ordecreaoffixedfacilities,equipment,andoperations).

            相反,

            變動成本與設備的利用程度成正比,

            變動成本與設備的利用程度成正比,設備利用的越多,

            設備利用的越多,

            設備利用的越多,使用設備所必需的勞動力就越使用設備所必需的勞動力就越

            多,產生動力所必需的燃料就越多,由于磨損所需要的維護就越多。從長遠來開(

            5

            年或更

            多年份)隨著企業擴張或縮減(增加或減少固定設施、設備和運營作業),總成本是變動的。

            Theabsolutemagnitudeofthe?xedcostandthemagnitudeofthevariablecostrelativetothe

            ?xedcostdeterminetheexistenceof

            leterms,wheneconomiesofscaleareprent,productionincreas

            lowerthecostperunit.

            固定成本的絕對數量和變動成本相對固定成本的數量決定了是否存在規模經濟。簡單來說,

            當規模經濟存在是,隨著產量的增加產品單位成本會下降。

            當規模經濟存在是,隨著產量的增加產品單位成本會下降。

            Economiesofscaleexistwhenfirst,thefixedcostishigh(thusthemoretheunitsoverwhichitis

            spread,thelowerthecostperunit),andcond,thevariablecostissmallcomparedwiththefixed

            onomiesofscalearenotprent,thecostperunitdoesnotchangesubstantially.

            規模經濟存在時首先是,固定成本高,可以分攤固定成本的產品數量越多,單位成本就越低。

            其次,變動成本比固定成本更小。當規模不經濟時,單位成本就不會發生很大變化。

            ecarriersareusuallythetransportation

            rryonlymaterialsandgoodsofaspecific

            -hirecarriersarefurthercategorizedintocommonandcontract.

            運輸工具有私有的和租用的兩種,私有運載工具常完成大型制造業的輔助運輸,他們只為某

            些制造商運輸材料或貨物。出租的載運工具分為公有的和合同的。

            些制造商運輸材料或貨物。出租的載運工具分為公有的和合同的。

            Commoncarriersrvethegeneralpublic,oftenonafirst-come,ctcarriers

            -hirecarrierscanbeeitherregulatedor

            exemptfromeconomicregulation,dependingonthetypesofproductstheycarry.

            公有的運載工具為大眾服務,以先到先接待為服務的基礎。合同式的運載工具專為簽訂合同

            的人民提供服務。

            的人民提供服務。租用的運載工具有些會和受到管制,

            租用的運載工具有些會和受到管制,

            租用的運載工具有些會和受到管制,有些則不會被管,有些則不會被管,這要依據他們運載

            的貨物類型而定。

            的貨物類型而定。

            7

            主謂一致的問題看上去似乎很簡單,其實使用起來卻不是那么容易,有時候甚至很復雜

            .

            這是因為在不同情況下,處理這一問題所依據的原則各不相同

            .

            就其在現代語法中的基本原

            則而言,通常有三個不同角度的著眼點:

            1,

            語法一致

            語法一致

            2,

            意義一致

            意義一致

            3,

            就近原則

            .

            語法一致

            語法一致

            主謂一致的原則是指,

            主謂一致的原則是指,主語和謂語從語法形式上取得一致:

            主語和謂語從語法形式上取得一致:

            主語和謂語從語法形式上取得一致:主語是單數形式,

            主語是單數形式,

            主語是單數形式,謂語也采取單謂語也采取單

            數形式;主語是復數形式,謂語亦采取復數形式

            .

            例如:

            例如:

            Agrammarbookhelpsyoulearnsomethingabouttherulesofalanguage.

            (

            主語是單數形式,謂語也采取單數形式)

            語法書幫助你學習語言的某些規則

            .

            Grammarbookshelpyoulearnsomethingabouttherulesofalanguage.

            (

            主語是復數形式,謂語也采取復數形式)

            語法書幫助你學習語言的某些規則

            .

            主語和謂語從語法形式上取得一致的問題遠不只上述的那么簡單,有許多方面的情況需要去

            具體地對待:

            具體地對待:

            #不定式,動名詞,以及從句作主語時應看作單數,謂語動詞用單數

            .

            例如:

            例如:

            Readingoftenmeanslearning.

            讀書常意味是學習

            .

            ToreadEnglishaloudeverymorningdoesyoualotofgood.

            每天早晨朗讀英語有許多好處

            .

            Whathesaidhasbeenrecorded.

            他說的話已被錄音了

            .

            ##不定代詞

            one,every,each,everybody,everyone,oneof,no

            one,nothing,nobody,someone,somebody,either,neither,manya

            等作主語或是修飾主語時應看作

            單數,謂語動詞用單數

            .

            例如:

            例如:

            Neitherofmysisterslikessports.

            我的妹妹中沒人喜歡運動

            .

            Manyastudenttakesawalkoncampusafterdinner.

            許多學生晚飯后常在校園里散步

            .

            Everyboyandgirlshowsgreatinterestinextra-curriculumactivities.

            每個男孩和女孩對課

            外活動都表現出很大的興趣

            .

            ###表示國家,機構,事件,

            作品等名稱的專有名詞作主語時應看作單數,

            作品等名稱的專有名詞作主語時應看作單數,謂語動詞用單數謂語動詞用單數

            .

            例如:

            例如:

            OneThousandAndOneNightstellspeoplelotsofmysteriousbitsoffolklore.

            《一千零一夜》給人們講了許多神秘的民間傳說

            .

            TheUnitedStatesisleadingtheworldinscienceandtechnology.

            美國常在世界科技方面領先

            .

            TheUnitedNationsplaysanimportantroleintheinternationalaffairs.

            聯合國在國際事務中起著重要作用

            .

            aportion,ariesof,akindof,thenumberof

            等與名詞構成名詞短語作主語時應看作單數,

            謂語動詞用單數

            .

            例如

            :

            Ariesofhightechnologyproductshasbeenlaidoutintheexhibition.

            一系列高科技產品

            已在展覽上展出

            .

            Thenumberofprintingmistakesinsomerecentbooksoftensurprispeopleeventodeath.

            近來一些書籍里印刷錯誤的數量讓人吃驚得要命

            .

            Asubstantialportionofthereportsismissing.

            這些報告都沒有提及實質問題

            .

            Akindofrointhegardensmellsverypleasant.

            這座花園里有一種玫瑰香氣怡人

            .

            #由

            some,veral,both,few,many,anumberof

            等詞修飾主語,或是由它們自身作主語時

            應看作復數,謂語動詞用復數另外,由

            and

            連接兩個主語時,謂語一般用復數

            例如:

            例如:

            Ontheashore,somepeopleareplayingvolleyballandsomearelyinginthesun.

            海邊,有

            些人在打排球,有些人躺著曬太陽

            .

            Bothofusarefondofwatchingfootballgames.

            我們倆都喜歡看足球賽

            .

            Anumberofwill-begraduatesarevoluntarilygoingtoworkintheWestofChina.

            許多即將

            畢業的學生打算自愿去中國西部工作

            .

            ##有些短語,如:

            alotof,mostof,anyof,halfof,threefifthsof,eightypercentof,some

            of,noneof,therestof,allof

            等后接不可數名詞,或是單數形式的名詞作主語時應看作單數,謂

            語動詞用單數;但如果后接可數名詞的復數形式作主語時應看作復數,謂語動詞用復數

            .

            如:

            如:

            Alotofmoneyintheshopwasstolenyesterdaywhentheelectricitywassuddenlycutoff.

            天突然斷電時,那家商店丟失了許多錢

            .

            AlotofbooksaboutInvestmentFundhavebeenpublishedrecently.

            最近出版了許多關于投資基金的書籍

            .

            意義一致

            意義一致

            NotionalConcord)

            這一原則是指,從意義著眼來解決主謂一致問題

            .

            有時主語形式上為單數,但意義上卻是復

            數,那么謂語依意義也用復數形式;

            數,那么謂語依意義也用復數形式;而有時主語形式上為復數,但意義上卻是單數,那么謂而有時主語形式上為復數,但意義上卻是單數,那么謂

            語依意義亦用單數形式

            .

            1)

            當主語后面接由

            aswellas,asmuchas,accompaniedby,including,inadditionto,morethan,no

            lessthan,ratherthan,togetherwith

            等引導的詞組時,其謂語動詞的形式要依主語的單復數而定

            .

            在這樣的句子里,

            在這樣的句子里,這些詞所引導的詞組不影響主語自身的單,

            這些詞所引導的詞組不影響主語自身的單,

            這些詞所引導的詞組不影響主語自身的單,復數形式,復數形式,它們在句子里其實

            是狀語

            .

            也就是說,我們完全可以將這些詞組搬到句首或是放到句末去

            .

            從表面上我們也可以

            看出,它們與主語之間有

            ","

            隔開

            .

            例如:

            例如:

            Petroleum,alongwithfuelgas,hasrecentlyrininprice.

            最近石油和燃料煤氣的價格上漲了

            .

            Theteacher,withallhisstudents,isgoingtohaveapicnicthisweekend.

            老師打算這個周末與

            學生們一起去野炊

            .

            Thestudents,togetherwiththeirteacher,aregoingtohaveapicnicthisweekend.

            學生們打算

            這個周末與他們的老師一起去野炊

            .

            Thewarehou,withallitsstockings,wasburnedlastnight.

            昨晚,那個倉庫連同其所有的貨物一起被燒毀了

            .

            我們完全可以將上面句子中的那些詞組都分別搬到句首或是放到句末去,因為它們在句子里

            是狀語:

            是狀語:

            Petroleumhasrecentlyrininprice,alongwithfuelgas.

            Alongwithfuelgas,petroleumhasrecentlyrininprice.

            Thestudentsaregoingtohaveapicnicthisweekendtogetherwiththeirteacher.

            Aswellasthesuitca,themissingthingshavebeenfoundandreturnedtotheowner.

            Themissingthingshavebeenfoundandreturnedtotheowner,aswellasthesuitca.

            2)

            表示時間,金錢,距離,體積,重量,面積,數字等詞語作主語時,其意義若是指總量

            應看作單數,謂語動詞用單數;但如果其意義是指

            "

            有多少數量

            "

            則應該看作是復數,那么謂

            語動詞也應該用復數

            .

            例如:

            例如:

            Fourweeksareoftenapproximatelyregardedasonemonth.

            人們常大約地將四個星期看成一個月

            .

            Twentyyearsstandsforalongperiodinone'slife.

            二十年在人的一生里意味著一個很長的時期

            .

            Eightydollarsareenoughforastudenttospendonfoodforoneweek.

            八十塊錢給一個學生

            吃一個月的伙食是足夠的了

            .

            3)

            形容詞前加定冠詞即

            "the+

            形容詞

            "

            作主語時,其意義若是指個人或是抽象概念應看作單

            數,謂語動詞用單數;

            但如果其意義是指一類人則應該看作是復數,

            但如果其意義是指一類人則應該看作是復數,那么謂語動詞也應該用那么謂語動詞也應該用

            復數

            .

            例如:

            例如:

            Theyoung,ontheonehand,therhand,theold

            alwaysconsidertheyounginexperience.

            一方面,青年人常認為老年人保守;另一方面,老年人總是認為青年人沒有經驗

            .

            Inmanystories,thegoodarewellrewardedandthebadaredoomedtounfortunate.

            在許多

            故事里,好人總是有好報;壞人注定要倒霉

            .

            4)

            and

            連接兩個并列主語在意義上指同一人,同一物,同一事或者同一概念時,應看作單

            數,謂語動詞用單數

            .

            另外,當

            and

            連接兩個形容詞去修飾一個單數形式的主語時,其實是

            指兩種不同的事物,主語則應該看作是復數,那么謂語動詞也應該用復數

            .

            例如:

            Warand

            peaceisaconstantthemeinhistory.

            戰爭與和平是一個歷史上的永恒的主題

            .

            ChineandJapanesilkaregoodquality.

            中國絲綢和日本絲綢質量都很好

            .

            DifferentpeoplerespectivelywelcomeWhiteandblackcoffee.

            加奶的咖啡與清咖啡都分別受到不同人們的喜愛

            .

            5)

            集體名詞作主語時,謂語動詞的數取決于主語的意義:主語表示整體時視為單數,謂語

            動詞用單數;主語表示集體中的個體成員時視為復數,謂語動詞用復數

            .

            這類集體名詞常見

            的有:

            army,audience,cattle,class,club,committee,crowd,family,government,group,majority,minority,part,

            people,police,public,staff,team

            等等,其中

            cattle,people,police

            一般看成復數形式

            .

            例如:

            例如:

            Thefamilyareallfondoffootball.

            那一家人都喜歡足球

            .

            Thefamilyisthetiniestcellofthesociety.

            家庭是社會的最小的細胞

            .

            Thepublichaveryreasontobecautiousofprofessionaldeception.

            人民大眾完全有理由謹防職業騙局

            .

            Thepublicnowcometoknowthewholestory.

            人們現在越來越清楚那是怎么回事了

            .

            就近原則

            PrincipleofProximity)

            這一原則是指,謂語動詞的人稱和數常常與最近作主語的詞語保持一致

            .

            常出現在這類句子

            中的連詞有:

            or,either

            or

            …,

            neither

            nor

            …,

            notonly

            butalso

            …等

            .

            例如:

            例如:

            EitherIortheyareresponsiblefortheresultofthematter.

            不是我,就是他們要對那件事的結局負責任

            .

            Neithertheunkindwordsnortheunfriendlyattitudehascaudmeanydistress.

            既不是那些

            不友好的話,也不是那不友好的態度讓我沮喪

            .

            Notonlyhebutalsoallhisfamilyarekeenonconcerts.

            不僅僅是他,而且是他全家人都很熱衷于音樂會

            .

            Neitherhisfamilynorheknowsanythingaboutit.

            他全家人和他都不知道那件事

            .

            Transportationsystemsaffecttheenvironment

            fthemanytransportation

            relatedmajorimpactsareairquality,noi

            generation,ore,the

            environmentimpactanalysishasbecomeanintegralpartofcontemporarytransportationplanning

            anddecision-making.

            運輸系統在多方面影響著環境。

            運輸系統在多方面影響著環境。其中有三種形式是主要的影響:空氣質量、

            其中有三種形式是主要的影響:空氣質量、

            其中有三種形式是主要的影響:空氣質量、噪音產生、

            噪音產生、

            噪音產生、能量能量

            消耗。因此環境影響分析已成為現代運輸規劃和決策的一個主要部分。

            消耗。因此環境影響分析已成為現代運輸規劃和決策的一個主要部分。

            Thecombustionoffuelsudbytransportationvehiclesreleasveralcontaminantsintothe

            atmosphere,includingcarbonmonoxide,hydrocarbons,oxidesofnitrogen,leadandother

            particulatematter.

            運輸工具使用時燃料進行燃燒就會釋放出很多污染物到空氣中,包含一氧化碳、碳氫化合物、

            氮氧化物、鉛和其他顆粒狀物質。

            氮氧化物、鉛和其他顆粒狀物質。

            Carbonmonoxideandhydrocarbons

            whichhavebeendetectedin

            .:exhaustemission,arethe

            resultoftheincompletecombustionoffuel

            Particulatesareminutesolidorliquidparticlesthat

            eaerosols,smoke,nmoreharmful

            photochemicalsmogistheresultofcomplex

            reactionofoxidesofnitrogenandhydrocarbonsunderthesunlight

            一氧化碳和碳氫化合物在廢棄排放中產生,他們好似燃料不完全燃燒的結果。顆粒是微笑的

            固態或液態微粒懸浮在空氣中。他們是懸浮在(大氣)中的塵粒、煙霧微粒。更有害的光化

            學煙霧是氮氧化物和碳氫化合物在日光照射下發生復雜反應的結果。

            學煙霧是氮氧化物和碳氫化合物在日光照射下發生復雜反應的結果。

            Airpollutions,onceemittedintotheatmosphere,

            degreeofthediffusiondependsontopographic,climatic,andmeteoroIogicalconditions,which

            includewindspeedanddirection,andatmosphericstability.

            空氣污染物一旦釋放到空氣中

            ,

            就會相互混合并向各個方向散布。

            就會相互混合并向各個方向散布。 它們的擴散程度依賴于

            地形、

            地形、 氣候和氣象狀況

            ,

            包括風速、

            包括風速、

            風向和氣壓

            風向和氣壓

            的穩定性

            .

            Theasssmentoftheairpollutioneffectsoftransportationmaybeundertakenatthree

            levels;micro-scaleanalysisintheimmediatevicinityofatransportationfacilitysuchasa

            highway,meso-scaleanalysisinareasthataresomewhatremovedfromthefacility,whichincludes

            thecontributionofothermobileandstationarysourcesofpollution,andmacro-scale

            analysis,extendingfromtheregionaltothegloballevels.

            運輸隊空氣污染的影響可以從三個層面進行評價:對運輸設施臨近地區進行小范圍的分析,

            如主干道,對距該設施交院的區域的中等范圍進行分析,包括一些移動的和固定不變的污染

            源的影響,以及從區域擴展到全球的大范圍的分析。

            源的影響,以及從區域擴展到全球的大范圍的分析。

            Noiisundesirableandunwantedsoundandassuchitiscloakedwithcertaindegreeof

            edexposureto

            exddsto

            mentalstressbecauofits

            annoyanceanddisturbance.

            噪音是令人不快的并且有害的聲音,只是被用主觀的某種程度所掩蓋。長期地處于過多噪音

            下就會對人的身體和心理產生傷害。噪音會增加精神壓力是由于它的對人的傷害和干擾。

            Transportation

            isgeneratedbytheengineandexhaustsystemofvehicles,byaerodynamicfriction,andbythe

            interactionbetweenthevehicleanditssupportsystem

            forexample,theinteractionbetweentire

            androadsurface,orwheelandrail.

            在現代城市環境中,運輸是主要的噪音來源。噪音的產生是由發動機和運輸工具的排氣系統、

            空氣動力的摩擦、車輛和它的支撐系統的相互作用而形成的。比如輪胎與路面的相互摩擦產

            生、車輪與鐵軌的摩擦產生。

            生、車輪與鐵軌的摩擦產生。

            Becaunoidiminisheswithdistancefromthesource,themostrioustransportationrelated

            noiproblemsarekeptinarestrictedspace,suchastransportationcorridors

            (e.g..highway,railwayandair?ightpaths)andmajortransportationterminals(e.g.,airportsand

            transitterminals).

            因為噪音隨著據噪音源的距離的增加而減小,所以與運輸相關的最嚴重的噪音問題僅存在于

            有限的空間,注入運輸路線(比如,公路、鐵路和航空線路)及主要運輸集散點(比如,機

            場、運輸終點站)。

            8

            Energyconsumption

            Asignificantportionoftheenergyconsumptionintheworld,especiallypetroleum-bad,is

            mple,around1970,thepopulationoftheUnited

            Statesconstitutedabout6%oftheworld’spopulationbutudabout30%oftheglobalpetroleum

            emorethanhalfofthepetroleumudinthiscountryixpendedfor

            transportationrelatedpurpos.

            世界上能量消耗的最主要部分是因為運輸而產生的,特別是對由石油產生的燃油消耗。例如,

            大約在

            1970

            年時,美國的人口占世界人口約

            6%

            ,但消費的石油卻占全球的

            30%

            左右。在

            美國的石油使用中略超過一半的是與運輸有關的。

            美國的石油使用中略超過一半的是與運輸有關的。

            Theenergyrequirementsoftransportationsystemsshouldincludedirectenergy

            expenditures,consisitingmainlyofthepropulsionenergyexpendedbyindividualvehicles,and

            indirectenergyexpenditures,

            consistingoftheenergyexpendedbyconstruction,maintenance,andoperationoftransportation

            itionoftheultimatedepletionofcrudeoilhasbroughtthisissueintosharpfocus.

            運輸系統對能量的需求應當包括直接能源消耗和間接能源消耗。直接能源消耗主要是為單個

            車輛提供動力,

            車輛提供動力,間接能源消耗包括運輸系統建設、

            間接能源消耗包括運輸系統建設、

            間接能源消耗包括運輸系統建設、維修、

            維修、

            維修、運轉的能源消耗。

            運轉的能源消耗。

            運轉的能源消耗。重視原油的基本重視原油的基本

            消費問題成了一個主要的焦點問題。

            消費問題成了一個主要的焦點問題。

            Energyconrvationstrategiescanbeclassi?edintothreecategoriesthatareaimedat

            technologicalinnovations,improvementsin

            technologicalinnovations,improvementsintraffic?ow,andreductionofthetotalvehiclemilesoftraffic?ow,andreductionofthetotalvehiclemilesof

            rovementsinthefuelef?ciencyoftheexistingtechnologiesandthe

            developmentofnewtypesofenginesandtowardtheutilizationofalternatefuelssuchasalcohol,

            hydrogenaswellalectricity,which

            canbederivedfromvarioussources,areamongthointhe?rstcategory.

            能源節約策略可以分為三類,即

            能源節約策略可以分為三類,即(旨在)科學技術的革新、

            (旨在)科學技術的革新、

            (旨在)科學技術的革新、交通流的改進和減少總車輛行駛交通流的改進和減少總車輛行駛

            里程。

            提高現有的技術條件下燃料的使用效能,

            提高現有的技術條件下燃料的使用效能,發展新型的發動機和利用可代替性燃料,

            發展新型的發動機和利用可代替性燃料,

            發展新型的發動機和利用可代替性燃料,比比

            如:乙醇、烴(

            ting

            )、和電力,這些都可從多種來源獲得。以上這些是第一類(策略)。

            Considerationsoftheeffectofhighwaydesignandmaintenance(e.g.,grades,curvature,and

            pavementcondition)onfuelconsumptionandcongestion-reducingschemes(e.g.,staggered

            workingschedulesforspreadingthepeak-perioddemandforhighwaytravel)belongtothe

            condcategory.

            考慮公路的設計和維修對

            考慮公路的設計和維修對

            (

            比如

            ,

            通路等級、 曲率和路況

            )

            燃料消耗和減少交通擁擠的方案

            設計

            (

            比如

            ,

            錯開工作時間以分散高峰時段對公路出

            錯開工作時間以分散高峰時段對公路出

            行的需求

            ),

            這些屬于第二類(策咯

            )

            Policiesthatencouragehighvehicleoccupanciesandemphasizethejointdevelopmentof

            transportationandlandutominimizetheneedfortravelareinthethirdcategory.

            采取鼓勵提高車輛使用率的政策、

            采取鼓勵提高車輛使用率的政策、

            發展聯合運輸和提高土地利用

            發展聯合運輸和提高土地利用 以減少人們的出行需求

            ,

            這些是第三類

            這些是第三類

            (

            策略

            )

            本文發布于:2023-03-06 17:54:14,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1678096455127554.html

            版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。

            本文word下載地址:例如英語翻譯.doc

            本文 PDF 下載地址:例如英語翻譯.pdf

            上一篇:簡愛書
            下一篇:返回列表
            相關文章
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 色偷偷天堂av狠狠狠在| 精品偷自拍另类精品在线| 精品国产一区二区三区蜜臀| 大地资源免费视频观看| 乱人伦无码中文视频在线| 国产农村妇女毛片精品久久| 亚洲精品在线少妇内射| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 91香蕉国产亚洲一二三区| 日韩av一区二区三区精品| 人妻少妇精品中文字幕| 国产午夜精品久久精品电影| 国产V片在线播放免费无码| 亚洲av成人在线网站| 久久综合狠狠综合久久| 久久嫩草影院免费看| 99热久久这里只有精品| 中文字幕av国产精品| 国产午夜美女福利短视频| 玩弄丰满少妇人妻视频| 操操操综合网| 国产无遮挡又黄又爽不要vip软件 国产成人精品一区二区秒拍1o | 337P日本欧洲亚洲大胆精品555588| 中文字幕无码专区一VA亚洲V专| 无码av中文字幕久久专区| 国产精品亚洲国际在线看| 日韩美少妇大胆一区二区| 久久99精品久久久久久9| 男人j进入女人j内部免费网站| 国产一区二区精品网站看黄| 无码AV中文字幕久久专区| 国产福利高颜值在线观看| 欧美精品亚洲精品日韩专| 黄色av免费在线上看| 国产成人一区二区视频免费| av天堂亚洲天堂亚洲天堂| 亚洲精品天堂一区二区| 丁香五月激情图片| 91福利国产在线观一区二区| 国产免费播放一区二区三区| 久青草视频在线观看免费|