• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

             首頁 > 專欄

            做作的區別

            更新時間:2023-03-06 19:26:43 閱讀: 評論:0

            三年級道德與法治-海魚怎么做

            做作的區別
            2023年3月6日發(作者:瑜伽是有氧運動嗎)

            “作”與“做”

            人民教育出版社譚桂聲

            現代漢語中的“作”與“做”,用途很廣,使用頻度很高,所構成的詞語很

            多,二者之間的意義和用法也相當復雜,既有區別又有交叉。

            一、“作”“做”溯源

            甲骨文中有“乍”而無“作”。“乍”,是“作”的古文。在甲骨文中作為

            動詞,意義同“作”。例如:甲骨卜辭“我乍邑”,意為“我建筑城邑”。金文

            銘辭也以“乍”為“作”。《兩周金文辭大系圖錄考釋·兮甲盤》:“兮白吉父

            作般(盤)。”郭沫若《奴隸制時代·吳王壽夢之戈》:“乍在古銘器中一般用為

            作字。”“乍”作為動詞,其讀音在宋代《集韻》中為“即各切,入鐸,精”,

            與“作”同音。“乍”可能是會意字,但其字形結構至今不明,《說文解字》認

            為“乍,止也,一曰亡也。從亡從一”,不足為據,一般不為人們所認可。

            “作”,會意兼形聲字,從人從乍,乍聲。“作”的起源很早,我國早期的

            典籍,已大量使用“作”,其語義已充分發展,是一個義項豐富的多義詞。《周

            易·系辭下》:“包犧氏沒,神農氏作(興起)。”《尚書·舜典》:“伯禹作(充

            任、擔任)司空。”《逸周書·作雒》:“(周公)乃作(興建、建造)大邑成周于

            土中。”《周禮·考工記序》:“作(制造)車以行陸,作舟以行水。”《左傳·莊

            公十年》:“一鼓作(振作、激發)氣,再而衰,三而竭。”《詩經·大雅·文王

            有聲》:“(文王)作(興建、建造)邑于豐。”《楚辭·天問》:“啟代益作后(充

            任、擔任)。”

            “作”有入聲和去聲兩個讀音,二者的中古音(唐宋音)用音標表示,分別是

            [tzak][tza]。《廣韻》:“作,則箇切,去箇,精。又則落切,入鐸,精。”

            《廣韻·暮韻》:“作,造也。臧祚切。”又《箇韻》:“作,造也,則箇切,

            本臧洛切。”“作”本為入聲字,去聲的“作”來自入聲的“作”。入聲的“作”

            有“為也、起也、行也、役也、始也、生也”諸義(見《廣韻》),去聲的“作”

            只有“為也”一義,即“造也”。《后漢書·廉范傳》:“百姓為便,乃歌之曰:

            ‘廉叔度,來何暮!不禁火,民安作。平生無襦,今五绔。’”注:“作,協韻,

            音則護反。”韓愈《奉和虢州劉給事使君三堂新題二十一詠詩》:“非閣復非船,

            可居兼可過。君欲問方橋,方橋如此作。”其中的“作”,后來寫為“做”。“作”,

            現代普通話讀則箇切,西南官話讀臧祚切,均為去聲;現在的閩方言、粵方言“作”

            仍讀入聲(如“工作”的“作”),而“做”讀去聲。皆與《廣韻》吻合。《廣韻》

            一書作于宋代,說明至遲在宋代,“作”的讀音已分化。

            “做”,形聲字,從人故聲,讀音同去聲的“作”。“做”是“作”的后起

            的分別字。“作”的“為也”一義,讀去聲,后來寫為“做”。“做”不僅用于

            “為也”的“造也”一義,還用于“為也”的其他諸義。明人張自烈(1564—1650)

            所撰字書《正字通》:“做,俗‘作'字。《字匯》租去聲,又音佐。不知‘作

            '本有去入二音,分‘作’‘做'為二,非。”“做”用于北方白話,大約起于宋

            代。辛棄疾《鷓鴣天·三山道中》:“閑愁做弄(捉弄)天來大,白發栽埋日許多。”

            邵雍《伊川擊壤集》八《和人留題張相公庵》詩:“做了相公更引年,人間福德

            合居先。”米芾《海岳名言》:“世人多寫大字時……要須如小字,鋒勢備全,

            都無刻意做作乃佳。”到了明清,使用更廣泛。《水滸傳》第四回:“既蒙員

            外做主,灑家情愿做了和尚,專靠員外照管。”《儒林外史》第三十一回:“他

            家接我的戲去與老太太做生日。”《紅樓夢》第三十二回:“前日我聽見把我做

            的扇套兒拿著和人家比,賭氣又鉸了。”

            《現代漢語詞典》(1996年版,下同)在“做”字條目后附有“(作)”,既

            說明了“做”本為“作”的淵源關系,又表示了二者在“為(wéi)”這一語義基

            礎上的通用關系。

            辭書中收錄的下列詞語的不同書寫形式,也清楚地表明了“作”“做”在“為”

            這一語義基礎上的通用關系。例如:

            做伴—作伴做東—作東做法—作法做工—作工

            做活兒—作活做客—作客做人—作人做聲—作聲

            做事—作事做戲—作戲做主—作主作弊—做弊

            作對—做對作假—做假作美—做美作品—做品

            當作—當做小題大做—小題大作

            (見《漢語大詞典》,漢語大詞典出版社1994年版)

            裝模作樣—裝模做樣裝聾作啞—裝聾做啞

            裝腔作勢—裝腔做勢做賊心虛—作賊心虛

            (見《中國成語大辭典》,上海辭書出版社1987年版)

            以上詞語的前一種書寫形式,均已被《現代漢語詞典》采用為惟一書寫形式

            或首選書寫形式。而在過去,這些詞語的兩種書寫形式是通用的。

            二、“作”“做”的用法

            在現代漢語的書面形式中,“作”“做”沿襲了歷史上的習慣用法,又有

            所規范。“作”“做”的用法大致如下。

            (一)從語體色彩來看:“作”多用于具有書面語色彩的詞語;“做”多用于

            具有口頭語色彩的詞語。這種情況與“作”出于文言,起源很早,而“做”出于

            北方白話,起源很晚有關。即使是一些后起的詞語,如果具有書面語色彩,也多

            用“作”而不用“做”。

            前者如:作罷、作別、作答、作伐、作廢、作古、作踐、作結(收尾)、作亂、

            作孽、作陪、作祟、作息、作業、作俑、作戰、操作、動作、耕作、工作、勞作、

            寫作、制作。

            成語一般用“作”而很少用“做”。例如:胡作非為、弄虛作假、為非作歹、

            為虎作倀、無惡不作、尋歡作樂、以身作則、自作聰明、自作自受、作惡多端、

            作法自斃、作壁上觀、作奸犯科、作繭自縛、作如是觀、作威作福等。

            后者如:做鬼、做媒、做夢、做買賣、做圈套、做人家、做生活、做生意、

            做手腳等。

            (二)從語義特點來看:“作”表示的動作性不強,意義比較抽象;“做”表

            示的動作性強,意義比較具體。

            前者如:作案、作保、作弊、作惡、作風、作梗、作價、作臉、作派、作數、

            作速、作為、作偽、作用、作證、炒作、合作、協作、運作、惡作劇等。

            后者如:做飯、做手勢、做游戲、做針線等。

            (三)從語法特征來看:后面是雙音節動詞時,多用“作”;后面是雙音節名

            詞時,多用

            “做”。

            前者如:作報告、作比較、作變動、作處理、作點撥、作調查、作斗爭、作

            分析、作貢獻、作介紹、作解釋、作了解、作努力、作思考、作說明、作妥協、

            作犧牲、作修正、作演講、作咨詢等。

            其中的“作”,現在也往往寫成“做”,但過去的慣例是寫為“作”。

            后者如:做工程、做功課、做記號、做家務、做課題、做事情、做事業、做

            文章、做物業、做學問、做業務等。

            此外,與后面帶“作”的詞語搭配,一般用“做”,而不再用“作”。例

            如:做作、做作業、做動作、做工作、做作文等。

            (四)從詞義分別來看:各有適用范圍,又有交叉重疊。情況大致如下:

            1.只用“作”或一般用“作”

            (1)“起(起身、興起、振作、出現、發作)”之義,例如:日出而作、風浪

            大作、一鼓作氣,以及作怪、作嘔、隱隱作痛等,均只用“作”,而不用“做”。

            (2)“寫作、創作”之義,“作”“做”習慣用法有別。例如:作家、作者、

            作畫、作曲、作文(寫文章)、作序、作傳(寫傳記)等,均用“作”。但是,“作

            詩”寫為“做詩”,“作文(寫文章)”寫為“做文”,也無不可。“作畫”“作

            曲”“作文(寫文章)”均用“作”,但如果后面是雙音節詞或多音節短語,也常

            用“做”。例如:做文章、做小說、做一張畫、做一篇序、做一支曲子等。

            “作品、文章”之義,只用“作”。例如:作文(學生作為練習所寫的文章)、

            大作、佳作、杰作、力作、擬作、習作、原作、著作、拙作、詩作、劇作、處女

            作、代表作等。

            (3)“當做、作為”之義,多用“作”。例如:成語“過期作廢”“認賊作

            父”“作死馬醫”(俗語為“死馬當活馬醫”),以及“以理論作指南”等,均

            用“作”。這與“作”很早就有“當做、作為”之義有關。例如,《尚書·舜典》

            中就有“樸作教刑(用木條抽打作為學校的刑罰)”之語。

            “作為”不論是作動詞還是作名詞,只用“作”而不用“做”。“作為”不

            能寫成“做

            為”。

            2.只用“做”或一般用“做”

            (1)“制造、制作”之義,用“做”不用“作”。例如:做家具、做衣服等。

            但俗語“為他人做嫁衣裳”,而成語則是“為人作嫁”。

            (2)“當、充任、擔任”之義,一般用“做”。例如:做官、做客、做白領、

            做母親、做奴隸、做職員、做商人、當牛做馬等。“做客”“做賊心虛”,又分

            別寫成“作客”“作賊心虛”,《現代漢語詞典》選取的是前一種書寫形式,而

            《新華詞典》等辭書則恰恰相反,選取的是后一種書寫形式。

            (3)“結成某種關系”之義,“舉行、舉辦”之義,均用“做”,前者如:

            做親、做夫妻、做搭擋、做對頭、做鄰居、做朋友等。后者如:做壽、做禮拜、

            做滿月、做彌撒、做生日、做筵席等。

            3.“作”“做”有大致分工

            (1)“從事某種活動”之義,或用“作”或用“做”,或通用。“作”多用

            于一般性的活動,其意義和用法與“進行”相當。例如:作安排、作采訪、作承

            諾、作沖刺、作補充、作貢獻、作溝通、作構思、作觀察、作擴展、作檢討、作

            交代、作交流、作思考、作提示、作修改、作研究、作要求、作引導、作摘錄、

            作注釋、作指示、作準備等。其中的“作”,現在常寫成“做”,但依慣例是寫

            成“作”。“做”多用于事務性的活動或具體性的工作。例如:做工、做課(舉

            行示范性或實驗性的公開課)、做活兒、做題、做藥(從事藥物推銷工作)、做賬、

            做廣告、做家務、做卡片、做建材(做建材生意)、做IT、做樓盤、做手術、做

            房地產,以及做保養、做交易、做實驗、做營銷、做運動等。

            此外,泛言“行事”之義,寫為“做事”。“主持并決定其事”之義,《現

            代漢語詞典》采用的是“做主”,這種寫法已普遍為人們所接納,但寫成“作主”

            也并非不可。

            (2)“假裝、做作”之義,本來“作”“做”通用,如前面所舉的“裝模作

            樣”“裝聾作啞”“裝腔作勢”,是《現代漢語詞典》中確定的書寫形式,應予

            采納,但其中的“作”原來都可以寫成“做”。作態、造作、作開心狀、強作

            笑顏等,用“作”不用“做”。做鬼臉、做樣子、做姿態等,一般用“做”。

            “表演”之義,有“做戲”一詞,用的是“做”;而成語“逢場作戲”,以及來

            自港臺的半意譯半音譯詞“作秀(putonashow)”等,用的是“作”。

            4.“作”“做”可以通用

            (1)“用做”之義,“作”“做”一般通用。《現代漢語詞典》第1688

            頁的“做”字條目的義項⑥釋為“用做”,并舉例:“樹皮可以~造紙的原料|

            這篇文章可以~教材。”《辭海》“滿江紅”詞條:“植物名……全草可作魚類

            和家畜的飼料……”其中的“做”或“作”一般可互換。做抵押、做紀念等,

            其中的“做”,也可用“作”。但“副詞可以作狀語”之類,依慣例,用“作”

            而不用“做”。

            (2)“成、為”之義,“作”“做”通用。其用法是附在其他動詞之后構成

            動補結構,后面帶名詞或名詞性短語,以表示行為或動作的結果。這種用法出于

            北方白話,因此常用“做”字。《漢語大詞典》就以“當做”為正詞條,而以“當

            作”為副詞條,這是有詞源根據的。但在這一義項上,“作”“做”完全可通用。

            《現代漢語詞典》第1688頁“做”的義項⑥釋為“用做”,第706頁“看”字

            條目的【看做】詞條釋為“當做”,而第1685頁“作”字條目的義項⑥釋為“當

            作;作為”。這說明《現代漢語詞典》在“作”“做”的用法上也是不統一的。

            《現代漢語規范字典》《新華詞典》等辭書則用的是“當作”。其實比做、變做、

            當做、換做、叫做、看

            做、視做、算做、寫做、用做、裝做等,其中的“做”,都可以寫成“作”。

            三、關于《現代漢語詞典》對“作”“做”用法的規范

            《現代漢語詞典》是我國目前權威性最高、影響最大的的一部現代漢語辭書,

            為現代漢語規范化作出了巨大貢獻。它對“作”“做”用法所進行的規范,都有

            一定的根據,我們一般應采用,但也不必過于拘泥。這是因為:首先,它畢竟不

            是國家有關部門制定的語言文字標準;其次,語言文字現象很復雜,往往有一定

            的靈活性,有時很難作硬性的規定;再者,它對詞形的處理,也未必全都妥當,

            如它以“必恭必敬”“攙和”“攙假”“攙雜”“丁寧”“希罕”“希奇”“希

            世”“支解”等為首選詞形(見《現代漢語詞典》1996年版),而在《第一批異

            形詞整理表》中則分別被規范為“畢恭畢敬”“摻和”“摻假”“摻雜”“叮

            嚀”“稀罕”“稀奇”“稀世”“肢解”等;另外,各種有影響的現代漢語辭書

            對“作”“做”用法所進行的處理也不盡一致。

            《現代漢語詞典》中的詞語形式,一般來說,是嚴格的規范;但對某些通用

            的異形詞語的處理,具有倡導性,不是、也不可能是硬性規定的標準,“作”“做”

            的某些用法,即屬此類情況。因此,如果認定“當做”之類的詞語,必須寫成“做”

            而絕對不能寫成“作”,無視人們的使用習慣,一味地讓“做”字揚威而使“作”

            字掃地,行之于已尚可,施之于人則殊為不妥。因為這是可以悉聽尊便的事情,

            不能強求于人。當然,如果“當做”之類的詞語,納入國家語言文字標準,另當

            別論。

            我們的結論是:“做”源于“作”,“做”承擔了“作”的一部分語義,二

            者既有不同的語義分工和習慣用法,又有一定語義范圍的通用關系。因此,“作”

            “做”在某些情況下可以通用,并不是絕對非此即彼的。但對“作”“做”用法

            分明有別的,則不可混淆。

            本文發布于:2023-03-06 19:26:42,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1678102003127681.html

            版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。

            本文word下載地址:做作的區別.doc

            本文 PDF 下載地址:做作的區別.pdf

            下一篇:返回列表
            標簽:做作的區別
            相關文章
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 一本色道国产在线观看二区| 老熟妇国产一区二区三区| 欧美亚洲综合成人a∨在线| 永久免费无码av在线网站| 亚洲中文字幕人成影院| 91色老久久精品偷偷蜜臀| 国产亚洲一区二区三区四区| 国产午夜福利免费入口| 秋霞电影院午夜无码免费视频| 亚洲伊人久久精品影院| 亚洲一区二区在线无码| 亚洲少妇人妻无码视频| 国产精品自在在线午夜区app| 在线观看精品国产自拍| 国产精品美女黄色av| 99国产欧美另类久久久精品| 久久精品国产88精品久久| 丰满无码人妻热妇无码区| 亚洲人成网线在线播放VA| 啦啦啦高清在线观看视频www| 免费人成再在线观看视频| 国产精品福利一区二区久久| 国产裸舞福利在线视频合集| 中文字幕无码免费不卡视频| 亚洲区一区二区三区精品| 极品少妇无套内射视频| 日韩无套无码精品| 亚洲精品电影院| 久久大香萑太香蕉av| 老湿机香蕉久久久久久| 国产男女猛烈无遮挡免费视频| 国产av日韩精品一区二区| 亚洲日韩精品无码一区二区三区| 无码人妻一区二区三区四区AV| 亚欧洲乱码视频在线专区| 精人妻无码一区二区三区| 亚洲成av人片色午夜乱码| 和黑人中出一区二区三区| 亚洲色拍拍噜噜噜最新网站| 午夜不卡欧美AAAAAA在线观看| 六十路老熟妇乱子伦视频|