
互文性、超文本與闡釋觀
丁朝虹
(廈門大學(xué)藝術(shù)研究所,福建廈門 3611305)
作為傳統(tǒng)文本的闡釋工具,索緒爾的結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)無疑具有舉足輕重的地位。它對(duì)單個(gè)文本內(nèi)部
結(jié)構(gòu)的有力探索,擴(kuò)大了文本闡釋的空間。但是,這種理論對(duì)電子超文本的闡釋顯得力不從心。相比之
下,法國朱麗亞?克里斯蒂娃(_1ulia Kristeva)所提出的“互文性”理論令人耳目一新。她把目光由文本內(nèi)部
轉(zhuǎn)向文本外部,由符號(hào)之關(guān)系轉(zhuǎn)向文本之關(guān)系,進(jìn)一步拓寬了文本闡釋的空間。電子超文本的實(shí)踐印證了
“互文性”理論,它的勢(shì)力日盛必然帶來對(duì)傳統(tǒng)闡釋觀的根本沖擊。
“互文性”一詞源于拉丁文intertexto,意思是編織時(shí)加以混合 作為文藝?yán)碚摰男g(shù)語,它指的是“通過
歸困發(fā)現(xiàn)某一文本(或意義)是從其他文本(或意義)中析取或建構(gòu)的”。互文性在文本中廣泛存在,比如引
文和用典,都需要與原文相互參照進(jìn)行閱讀 這種文本與其他文本的聯(lián)系,就體現(xiàn)了互文性。
克里斯蒂娃肯定的不僅是這種現(xiàn)象,她把“互文性”看作一種文本特性,認(rèn)為“任何文本都是作為引文
的馬賽克被建構(gòu)的,任何文本都是其他文本的熔鑄與變形”。因此所有文本都是互文本,是對(duì)業(yè)已存在的
文本的重寫,盡管有時(shí)作家并沒意識(shí)到這一點(diǎn)。而且,不僅寫作主體在創(chuàng)作過程中需要依據(jù)或析取其他文
本,接受者在閱讀過程中也需要借助以往的閱讀經(jīng)驗(yàn)——其他文本才能獲得理解,因此也體現(xiàn)了“互文
性”。克里斯蒂娃認(rèn)為,“互文性”構(gòu)建了文本的二維空間:“詞的狀態(tài)因此被縱、橫兩方面加以界定。就水
平軸線而言,文本中的詞語既屬于寫作主體,又屬于接受者;就垂直軸線而言,文本中的詞語被定向于在前
的或同時(shí)存在的文叢 ”作者、讀者、文本與互涉文本四者之間的互動(dòng),使文本空間被無限擴(kuò)大。正如劉勰
談到 神思”時(shí)所說的“思接千載”、“視通萬里”那樣,我們每一次掩卷沉思時(shí)所沉浸于其中的,都不只是眼
前這些文字,而是由眾多文本交錯(cuò)形成的龐大時(shí)空,這時(shí)候聽到的也不只是一個(gè)作者的聲音。所以有人說
“互文性“的觀念戲劇性地混淆了書本的輪廓,將它的整體性形象消解成關(guān)系與聯(lián)系、解釋與碎片、文本與
上下文的無界、無限的編織品。”克里斯蒂娃的“互文性”理論把對(duì)單個(gè)文本的“點(diǎn)”的研究擴(kuò)大對(duì)文本叢的
“球”的研究,孤立的客觀的文本闡釋也因此轉(zhuǎn)變?yōu)槁?lián)系的主觀的闡釋。從這個(gè)角度也可以說,因?yàn)橐粋€(gè)文
本是在文本叢中生成,所以單個(gè)文本是無意義的。
“互文性”理論提出后得到不斷的豐富和發(fā)展。斯塔姆(Stare)等人認(rèn)為,克里斯蒂娃提出的“互文性”
是指文本的外部關(guān)系。如果將它稱為“外互文性”(extratextuality),那么應(yīng)該有與之對(duì)應(yīng)的“內(nèi)互文性”(in.
tratex ̄_uality),即同一文本內(nèi)部各種要素的關(guān)系。斯塔姆提出“內(nèi)互文性”的概念,實(shí)質(zhì)上為克斯蒂娃的文本
空間又掭了一維:“詞的狀態(tài)”不僅被外部的“縱、橫兩方面加以界定”,它還有“深”的一面,即內(nèi)部的上下文
聯(lián)系。羅蘭?巴特進(jìn)一步探討了文本中圖像與語詞之間的“互文性”,提出“錨地”的概念。圖像和語詞在同
一文本之間的關(guān)系是不平等的,一方從屬于另一方,從屬方的作用是確定被從屬方的意義并使之清晰化。
換句話說,如果缺少這種固定關(guān)系,圖像或語詞的意義則是含混的,不明確的。這樣也就可以理解為:語詞
與語詞、語詞與圖像之問并沒有天生的、凝固的關(guān)系,它們的意義可能只是在偶然的連接中生成。
無論是克里斯蒂娃提出的“互文性”還是由斯塔姆等人引申出的“內(nèi)互文性”,它們作為文本的特性并
不是靜止的,而是在閱讀過程中得到揭示的。因?yàn)榧词古龅揭幕蜃⑨專覀円仓皇情喿x時(shí)才需要交叉對(duì)
照。這種閱讀方式引導(dǎo)我們的目光在文本問穿行,直接體現(xiàn)了。互文性”的特征,即非線性。“互文性”的另
一個(gè)特征是:它關(guān)注文本與文本、語詞與語詞、語詞與圖像之間的聯(lián)系,只有連接才賦予文本、語詞或圖像
以意義。當(dāng)然“連接”本身就是閱讀的活動(dòng)。這兩個(gè)特征在傳統(tǒng)文本中的體現(xiàn)其實(shí)并不明顯,一般讀者很
難意識(shí)到甚至不愿意承認(rèn)自己在對(duì)一個(gè)文本的理解中還牽涉到了其他文本。因?yàn)閭鹘y(tǒng)文本以紙為媒介、
頁碼固定的特征限制了非線性的閱讀,文本與文本之間的聯(lián)系(即“互文性”)通常處于隱性狀態(tài)。
53
維普資訊
數(shù)碼技術(shù)的應(yīng)用帶來一種開放的、活的文本——電子超文本。它是“信息的呈現(xiàn)系統(tǒng),以一種多重的
路徑提供一種非線性的語義網(wǎng)絡(luò),因此也提供一種多重的信息經(jīng)驗(yàn)”。很明顯“非線性”是它的一個(gè)特征,
而“多重路徑”即節(jié)點(diǎn)與節(jié)點(diǎn)之間豐富的鏈接則是它的另一個(gè)特征,因此超文本比傳統(tǒng)文本更為清晰地體
現(xiàn)了“互文性”,或者可以說,電子超文本將理論形態(tài)的“互文性”現(xiàn)實(shí)化了。不過,與克里斯蒂娃的“互文
性”理論相比,超文本的“互文性”似乎更極端化,因?yàn)樗鼜?qiáng)調(diào)鏈接的重要性,節(jié)點(diǎn)自身的意義被削減到最
小,節(jié)點(diǎn)與節(jié)點(diǎn)之間完全是松散的、自由的和平等的關(guān)系。這也正是超文本與傳統(tǒng)文本的差別。“與傳統(tǒng)
版本不同,‘超’版不必將它們的文本組織到與一個(gè)中心文件的關(guān)系中,或組織到由不同文件所產(chǎn)生的理想
再建構(gòu)。一個(gè)版本之所以為‘超’,就是因?yàn)樗诮Y(jié)構(gòu)上追求保留組成其文件陣容的所有單元的權(quán)威性。
在這方面,超版本很像是神話般的圓圈,它的中心無處不在,它的圓周則無一處在。”正如社會(huì)上一旦沒有
了權(quán)威人們就可以平等交往一樣,消解了中心,超文本的“互文性”就在因不同鏈接而產(chǎn)生的頁面更換中直
觀地顯現(xiàn)出來
如果純語詞形態(tài)的超文本有助于我們理解克里斯蒂娃的“互文性”——斯塔姆稱之為“外互文性”,那
么與多媒體信息相連的超媒體則體現(xiàn)了“內(nèi)互文性”。超媒體是超文本將文字、圖像、音頻、動(dòng)畫以至于視
頻等多種因素有機(jī)結(jié)合起來的形態(tài),“非線性”與“鏈接”也是它的特征。但是,與超文本不同,它還有媒體
之間的信息流動(dòng)和信息形態(tài)轉(zhuǎn)換。因此散落的不僅是文本與文本之間的固定聯(lián)系,而且在引進(jìn)音頻、視
像、動(dòng)畫的時(shí)候就強(qiáng)調(diào)了它們的分離,它們之間只在讀者的主觀鏈接之下才有關(guān)系,它們自身也只在讀者
的主觀鏈接之下才有意義。如果我們開發(fā)超媒體版《西游記》,以“取經(jīng)”作為關(guān)鍵詞進(jìn)行鏈接,那么,與吳
承恩原文相聯(lián)系的,將既有忠實(shí)于原著的電視,也有被“大話”過后的電影,還可能是一段廣播評(píng)書,或者游
戲片段甚至一出戲文。這樣的“取經(jīng)”到底是什么?哪一種方式才是它的精確解釋呢?超媒體說明的是:
“取經(jīng)”并沒有確定無疑的意思,它的含混性只有和音像鏈接后才會(huì)被減弱,但是每一種鏈接都只能固定它
的部分含義。進(jìn)入一個(gè)超媒體,就像鉆進(jìn)了一個(gè)真實(shí)的三維的迷宮,永遠(yuǎn)不知道中心在哪,也完全忘記當(dāng)
初設(shè)定的目的地。
正如上文提到的,傳統(tǒng)文本中的“互文性”通過閱讀才得以揭示。超文本也是與超閱讀方式相輔相成
的。閱讀的結(jié)果就是闡釋,因此“互文性”理論不僅僅提示我們注意文本間的關(guān)系,更重要的是它影響閱讀
的結(jié)果。或者也可 說,超文本的閱讀將帶來闡釋觀念的變革。
因?yàn)槌谋娟P(guān)注的是鏈接,所以閱讀的結(jié)果——闡釋就只是一種鏈接生成。這就決定超文本觀念下
的闡釋具有以下特征 一、多樣性 鏈接是節(jié)點(diǎn)的組合,在超文本中可能有有限的節(jié)點(diǎn),但組合的方式卻是
無窮的。如果閱讀的是一部超文本小說,不同的路徑特我們接觸不同的主題,它們雖然在同一個(gè)小說標(biāo)題
下,可能生發(fā)出多種多樣的闡釋。二、空間上的平等性。在超文本中,節(jié)點(diǎn)之間是平等的關(guān)系,節(jié)點(diǎn)的組合
方式也沒有高下之分。這就像在一個(gè)花園中漫步,因?yàn)槲丛O(shè)定目的地,所以每一條路徑都是可行的、合
理的,看得見景色就行。超文本也是這樣,經(jīng)過不同鏈接得出的闡釋都是合法的,因?yàn)樗鼈冏屛覀冋J(rèn)識(shí)到
文本的豐富性。三、時(shí)間上的無限性。在超文本中,連接彼此交叉,所以闡釋沒有終結(jié)。任何一種闡釋最
終都可能成為超文本網(wǎng)絡(luò)上的一個(gè)節(jié)點(diǎn),它再與其它節(jié)點(diǎn)相連形成一個(gè)新的鏈接,闡釋是沒有盡頭的。
在SiMo Gaggi的《從文本到超文本》的一書中,提到Bolter?qū)Τ谋拘≌f的一段看法。他說:“那里沒
有單一的故事,每一次的閱讀都是一個(gè)版本,因?yàn)槊看伍喿x都會(huì)決定故事怎樣進(jìn)行下去。我們可以說那里
根本沒有故事,只有閱讀(過程)”。看“過程”和看“結(jié)局”代表了超閱讀和傳統(tǒng)閱讀的區(qū)別,進(jìn)一步地說,放
棄和消解闡釋中心與追求和構(gòu)造闡釋中心是超文本闡釋觀與傳統(tǒng)闡釋觀的區(qū)別。傳統(tǒng)闡釋因?yàn)轭A(yù)設(shè)了作
者的權(quán)威性,所有的闡釋就必須圍繞作者原意這個(gè)中心展開,因此路徑被看成是唯一的。在超文本闡釋觀
中那像節(jié)點(diǎn)與節(jié)點(diǎn)之間一樣的松散的、平等的鏈接關(guān)系,在傳統(tǒng)闡釋觀中則被看成固定的、排他的兩點(diǎn)一
線的像焊接一樣的關(guān)系,這當(dāng)然不利于發(fā)掘作品的豐富內(nèi)涵。
但是完全消解了中心是不是一定就很好呢?超文本的闡釋觀因?yàn)殛P(guān)注的是鏈接、是聯(lián)系,無意中就降
低了節(jié)點(diǎn)(特定文本)的自身價(jià)值。既然各種闡釋都有相同的價(jià)值,那也就是所有闡釋都沒有意義。這種
闡釋觀念必然造就大量的“無厘頭”、“大話”和“戲說”,這對(duì)傳統(tǒng)文本來說是一個(gè)解構(gòu)經(jīng)典的過程。但是經(jīng)
典解構(gòu)完了應(yīng)該怎么辦,這仍然是一個(gè)值得深思的問題。
54
維普資訊
本文發(fā)布于:2023-03-06 21:21:35,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/167810889515150.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:超文.doc
本文 PDF 下載地址:超文.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |