
“親愛的”除dear之外的其它幾種表達(英語學習)
dear親愛的
Dear使用的范圍比較廣。可以用來稱呼朋友,也可以用來稱呼親密
愛人,也有可能是長輩稱呼小輩。另外英語日記通常會用deardairy
開頭。寫信時通常的稱呼也是DearXX。
經典美劇老友記第一季第8集中,Ross和Monica的奶奶去世后,
Ross在家里收拾東西,他和他媽媽有這么一段對話,Ross就被媽媽
叫做dear:
Ross:OhmyGod。.
:Iverythingallright,dear
Ross:Yeah,just。..justNanastuff.
HoneyDarlingBaby甜心、寶貝兒
----------------------------------------------------
sweetheart
“親愛的”是一種很甜蜜的稱呼,所以自然會跟sweet聯系在一起。
親愛的可愛的喜歡的都可以成為sweetheart,另外口語上表示友
善的稱呼也可以用sweetheart。就像現在很多女生之間喜歡互稱“親愛
的”。
例句:
”IlikeJoaquin,he’sarealsweetheart.”
“我喜歡杰昆,他真的是個甜心。”
”WhatcanIgetyou,sweetheart”
(女服務生)“甜心,我能為你拿點什么?”
老友記第一季感恩節篇:
Terry:Rachel,Rachel,’reaterrible,terrible
,reallyawful.
----------------------------------------------------
sweetie
sweetie可以稱呼親密愛人也可以稱呼親密友人,也可用于長輩
稱呼晚輩的情況。
例句:
Goodnightnowsweetie,I’llmissyousomuchbutI’lleyounext
week!
親愛的,晚安了,我會非常想你的不過要到下周才能見到你!
美劇《識骨尋蹤》中,Angela經常叫女主角BrennanSweetie。
----------------------------------------------------
sweetums
smyfaceoff.
我喜歡和親愛的他聊天,他讓我開心極了。
《哈利波特與密室》:
”Iwantmorebacon.”
”There’smoreinthefryingpan,sweetums,”saidAuntPetunia
----------------------------------------------------
pumpkin
你沒看錯,就是南瓜。老外好像對南瓜有種特別的感情,這個詞
也可以表示親愛的,寶貝兒這樣的含義。
成長的煩惱第三季第10集:
Maggie:Pumpkin,youjusthadyourtonsilsout!
NewBen:But…
Maggie:Forme
變化:Pumpkin在口語里也可以說成Pumkin。
MeandmyPumkinareheadingtoamovie,wannacome
我和我男(女)朋友要去看電影,一起來嗎?
----------------------------------------------------
boo
據說是黑人圈的俚語用法,可以用做男朋友或者女朋友的稱呼,
也可以表示親愛的。
CanyouhandlemeIfyoucan’tyouain’tgonnabemyboo.
你能搞定我嗎?如果你行你可當不了我男朋友。
”I’llbeinhere,boo”--MethodMan(You’reallIneed1994)。
除了這些稱呼之外,看過《緋聞女孩》的朋友們一定知道,寫信
的時候表示親密,可以在后面加個“XOXO”,表示抱抱親親。你還知
道那些表示親密的詞嗎?
本文發布于:2023-03-06 23:57:30,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1678118250128024.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:親愛的英語怎么說.doc
本文 PDF 下載地址:親愛的英語怎么說.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |