
十五從軍征
十五從軍征,八十始得歸。道逢鄉里人:“家中有阿誰?”
“遙看是君家,松柏冢壘壘。”兔從狗竇入,雉從梁上飛。
中庭生雜樹,井上生旅葵。舂谷持作飯,采葵持作羹。
羹飯一時熟,不知貽阿誰!出門東向看,淚落沾我衣。
注釋:始:才。歸:回家。道逢:在路上遇到。道:路途。阿(ā):在文章中是一
個語音詞。君:你。遙看:遠遠的看。柏(bǎi):松樹。冢(zhǒng):墳墓。
累累:與“壘壘”通,形容丘墳一個連一個的樣子。狗竇:給狗出入的墻洞,竇,洞穴。
雉(zhì):野雞。中庭:屋前的院子。生:長。
旅谷:植物未經播種叫“旅生”。旅生的谷叫“旅谷”。旅葵(kuí):即野葵。
舂(chōng):把東西放在石臼或乳缽里搗掉皮殼或搗碎。持:用。作:當作。
羹(gēng):菜,糊狀的。一時:一會兒就。貽:送,贈送。沾:滲入。
1.解釋加點的字
①八十始得歸:②采葵持作羹:
③兔從狗竇入:④不知貽阿誰:
2.說說下列詩句的意思
①遙看是君家,松柏冢累累。
②出門東向望,淚落沾我衣。
3.詩中主人公離家歸家的年齡分別是多大?
4.用詩中的句子回答:主人公的家現在怎樣?
5.全詩表達了一個怎樣的主題?
6.“十五”“八十”是____的手法,這樣寫的目的是
7.主人公歸家后,看到家中凄涼破敗的景象是
8.此詩抒發了老翁怎樣的心情?通過哪句詩體現出來的?
譯文:
十五歲就應征去參軍,八十歲才退伍回到故鄉家中。
路上碰到一個鄉下的鄰居,問:“我家里還有什么人?”
“你家那個地方現在已是松樹柏樹林中的一片墳墓。”
走到家門前看見野兔從狗洞里出進,野雞在屋脊上飛來飛去。
院子里長著野生的谷子,野生的葵菜環繞著井臺。用搗掉殼的野谷來做飯,摘下葵葉煮湯
算是菜。
湯和飯一會兒都做好了,卻不知贈送給誰吃。走出大門向著東方張望,老淚縱橫灑落在征
衣上。
《十五從軍征》參考答案:
1.①才②菜湯③洞④給
2.遠遠看去,那就是你的家,那邊松樹柏樹很多,墳墓一大堆。走出門外向東
望去,(心情極其悲痛),眼淚就流了下來。
3.十五、八十4.松柏冢累累,兔從狗竇入,雉從梁上飛。
5.全詩通過對一個久別家鄉重歸故里的老兵回家時所見情景的描述,表現了他的
孤獨和凄涼,反映了戰爭的殘酷無情,也體現了人民對戰爭的厭惡和憎恨之情。
6.夸張暴露封建社會兵役制度的極端的不合理。7.兔從……葵。
8.抒發了老翁孤獨凄涼的心情。“羹飯一時熟,不知貽阿誰,出門東向看。淚落
沾我衣”。
本文發布于:2023-03-07 01:16:39,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1678122999128135.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:十五從軍征翻譯.doc
本文 PDF 下載地址:十五從軍征翻譯.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |