
陳與義《登岳陽樓》原文和翻譯
陳與義《登岳陽樓》原文和翻譯
一、原文。
登岳陽樓
洞庭之東江水西,簾旌不動夕陽遲。
登臨吳蜀橫分地,徙倚湖山欲暮時。
萬里來游還望遠,三年多難更憑危。
白頭吊古風霜里,老木滄波無限悲。[1]
二、注釋。
《登岳陽樓》共二首,這是其中一首。岳陽樓,湖南岳陽西門城
樓,在長江南岸,瀕臨洞庭湖。始建於唐代,為江南四大名樓之一。
①簾旌:酒店或茶館的幌子。
②夕陽遲:夕陽緩慢地下沉。遲,緩慢。
③吳蜀橫分地:三國時吳國和蜀國爭奪荊州,吳將魯肅曾率兵萬
人駐扎在岳陽。橫分,這里指瓜分。
④徙倚(xíyǐ):徘徊。
⑤三年多難:1126年(宋欽宗靖康元年)春天北宋滅亡,到寫此
詩時已有三年。
⑥憑危:指登樓。憑,靠著。危,指高處。
三、譯文。
巍巍岳陽樓矗立在洞庭之東長江之西,夕陽黃昏,沒有晚風卷起,
樓閣上的旌旗靜止,登臨當年吳國和蜀國的分界之處,在湖山黃昏下
徘徊。為避戰亂我奔波三年,行程萬里,今日登高遠望是什么心緒?
登樓憑吊古人,我自己已是兩鬢如霜,看著遠山的'古樹,青蒼中,隱
含無限的傷悲。
四、作者簡介。
陳與義(1090—1138),宋代詩人。字去非,號簡齋,洛陽
(現在屬河南)人,是南北宋之交的著名詩人。
陳與義生于1090年(宋哲宗元祐五年),卒于1138年(南宋宋
高宗紹興八年),他在北宋做過地方府學教授、太學博士,在南宋是
朝廷重臣,又是一位愛國詩人,其主要貢獻還是在詩歌方面,給后世
留下不少憂國憂民的愛國詩篇。
陳與義詩作最逼近杜詩的是七律。像《登岳陽樓》之一、《巴丘
書事》、《再登岳陽樓感慨賦詩》、《除夜》等,雄渾悲壯,感慨多
端。五言律如《雨》詩2首、《除夜》等則以清迥峭刻見長。五言古
詩寫景造意,接近謝靈運、柳宗元等人。如《夏日集葆真池上》中間
寫景:'魚游水底涼,鳥宿林間靜。談余日亭午,樹影一時正。…微波
喜搖人,小立待其定。'觀察細密,造語工致。七言絕句重在意趣,格
調清婉,如《和張規臣水墨梅五絕》、《春日二首》、《中牟道中二
首》等,或工于興寄,或活用典實,屢見新意,耐人尋味。
本文發布于:2023-03-09 04:04:01,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/16783058416571.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:陳與義登岳陽樓.doc
本文 PDF 下載地址:陳與義登岳陽樓.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |