
《楚辭》原文及譯文
(1)《楚辭》原文及譯文
《楚辭》
【導(dǎo)讀】
《楚辭》是我國古代一部重要的詩歌作品集。楚辭在漢代又
被稱作"賦",如司馬遷在《史記》中有:屈原"乃作《懷沙》
之賦"。實(shí)際上,楚辭作為一種產(chǎn)生于楚地的獨(dú)立詩體,是
不應(yīng)與漢賦混淆的。漢賦是適應(yīng)漢代宮廷需要而發(fā)展起來的
一種半詩半文或稱帶韻散文的作品,賦一般用主客問答為敘
事的形式,它不是抒情,而是鋪陳辭藻,詠物說理。楚辭則
不同,它雖然也富于文采,描寫細(xì)致,含有敘事成分,但它
以抒發(fā)個人感情為主,是一種詩歌。它得名于公元前四世紀(jì)
的戰(zhàn)國時代在我國南方楚地形成的一種叫做"辭"的新詩體。
這種詩體經(jīng)屈原發(fā)揚(yáng)光大,其后的宋玉等漢代作家繼續(xù)從事
楚辭的創(chuàng)作。
《楚辭》之所以稱為"楚",是因?yàn)樗穆曧崱⒏枵{(diào)、思想乃
至精神風(fēng)貌,都帶有鮮明的楚地特點(diǎn)。從形式上看,《楚辭》
打破了《詩經(jīng)》以四言為主的句式,而代之以五、六言乃至
七、八言的長句句式,并保留了詠唱中的嘆聲詞"兮";從體
外交的得失來決定。屈原在楚國內(nèi)政上主張選賢任能,勵精
圖治,企圖建立一個理想的如堯舜禹湯時代的社會;在外交
上則主張聯(lián)齊合縱,對抗強(qiáng)秦的連橫。由于懷王疏遠(yuǎn)了他,
屈原這些正確的主張都未能實(shí)行。懷王是個昏庸的君主,在
秦惠王的離間和誘惑下,接連上當(dāng),斷絕了和齊國的聯(lián)盟關(guān)
系,結(jié)果損兵折將,丟失土地,國勢漸漸衰弱下來。秦昭王
繼位后,提出和楚通婚,約懷王相會,屈原極力勸阻懷王不
要再上當(dāng)。但懷王在其幼子子蘭的慫恿下還是去了,結(jié)果遭
到秦國的武力劫持,死在秦國。懷王的長子頃襄王繼位,令
尹子蘭和上官大夫等人又在頃襄王面前構(gòu)陷屈原,頃襄王一
怒之下把屈原流放到江南。
屈原晚年在沅水、湘水流域長期過著流放生活,眼看祖國日
益衰弱,即將被秦滅亡,自己報效君王的抱負(fù)不得施展,憂
心如焚,寫了大量抒發(fā)憂憤的詩作,最后在絕望中投汨羅江
自盡。
《離騷》是一篇帶有自述性質(zhì)的長篇政冶抒情詩,也是世界
詩歌史上最長的一首長篇抒情詩,是屈原的代表作。"離騷"
就是"離憂",抒發(fā)因離開國君和政治中心而不得實(shí)現(xiàn)強(qiáng)國救
民抱負(fù)的幽憤之情。也有人把"離騷"解釋作"牢騷"來講。
《離騷》全詩共373句,2490字。屈原在這篇絢麗多姿、波
澗起伏、想象瑰奇、氣魄宏偉的長詩中,詩人運(yùn)用浪漫的手
法,馳騁其無比豐富的想象力,上天入地,把現(xiàn)實(shí)世界、神
話世界和理想世界融合起來,描繪出一個色彩斑斕、迷離惝
恍的世界;塑造出一個志行高潔、頑強(qiáng)不屈的抒情主人公形
象;揭露了楚王的昏聵多變、善惡不分、忠奸不辨;抨擊了
舊貴族的嫉賢妒能、讒佞貪婪;抒發(fā)了自己報國無門的幽憤,
表現(xiàn)了詩人崇高的愛國主義精神和寧為玉碎不為瓦全的堅
貞品格。《離騷》兩千多年來教育、感奮了無數(shù)讀者,陶冶
了一代又一代人的思想情操,屈原也成為愛國者的榜樣。
《離騷》之外,屈原的重要作品是《九歌》和《九章》。《九
歌》是屈原在楚國民間祭神樂歌的基礎(chǔ)上改作的一組詩歌,
依次是:《東皇太一》[祭天神]、《東君》[祭太陽神]、《云中
君》[祭云神]、《湘君》[祭湘水神]、《湘夫人》[祭湘水女神]、
《大司命》[祭主管人類壽命之神]、《少司命》[祭主管兒童
命運(yùn)之神]、《河伯》[祭黃河之神]、《山鬼》[祭山神]、《國殤》
[祭為國捐軀的烈士]、《禮魂》[祭祀完畢的送神曲]。《九歌》
寫得哀婉纏綿,語言優(yōu)美,文學(xué)價值很高。尤其是《國殤》,
描寫了萬馬千軍廝殺的場面,形象生動,悲慘壯烈,動人心
魄,是屈原愛國精神的表現(xiàn)。《九章》是九首各自獨(dú)立的詩
篇:《惜誦》、《涉江》、《哀郢》、《抽思》、《懷沙》、《思美人》、
《惜往日》、《橘頌》、《悲回風(fēng)》。其中《橘頌》是他早年的
作品,通過歌頌橘樹風(fēng)格,贊美人的高貴品格,可視為詩人
勉勵自己的作品。其余都作于詩人流放期間,內(nèi)容全為憂國
傷時的抒情,比《離騷》更為凄苦和沉痛,是紀(jì)實(shí)性的家世
之哀。
《楚辭》的編纂始于西漢。漢成帝河平三年,文學(xué)家劉向領(lǐng)
校中秘書銜,負(fù)責(zé)整理屈原、宋玉等人的作品,編定了《楚
辭》。《楚辭》一書中的大部分作品為屈原所作。屈原留在世
上的作品有《離騷》、《九歌》、《天問》、《九章》等,《招魂》
也可能是他的作品。此外,又有托名屈原的《遠(yuǎn)游》、《卜居》、
《漁父》、《大招》等篇,學(xué)者多認(rèn)為是后人所作。
本書選編了屈原的《離騷》、《九歌》、《天問》、《九章》等著
名篇章,同時也酌情收錄了當(dāng)時后人所作的《遠(yuǎn)游》、《卜居》、
《漁父》等名篇,并配有注釋和譯文,即使現(xiàn)代讀者對當(dāng)時
的語言習(xí)慣、社會背景等都比較陌生,也能比較好地理解楚
辭作品,從中領(lǐng)略《楚辭》的精粹。
《離騷》
帝高陽之苗裔兮[1],朕皇考曰伯庸[2]。
攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇覽揆余于初度兮,肇錫余以嘉名:
名余曰正則兮,字余曰靈均。
紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。
扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與[3]。
朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。
不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!
昔三后之純粹兮[4],固眾芳之所在。
雜申椒與菌桂兮,豈維紉夫蕙茝。
彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。
何桀紂之猖披兮,夫唯捷徑以窘步!
惟夫黨人之偷樂兮[5],路幽昧以險隘。
豈余身之憚殃兮,恐皇輿之?dāng)】儭?/p>
忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
荃不察余之中情兮,反信饞而計怒[6]。
余固知謇謇之為患兮[7],忍而不能舍也。
指九天以為正兮,夫唯靈修之故也[8]。
曰黃昏以為期兮,羌中道而改路。
初既與余成言兮,后悔遁而有他。
余既不難乎離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。
余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。
畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。
冀枝葉之峻茂兮,愿俟時乎吾將刈[9]。
雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。
眾皆競進(jìn)以貪婪兮,憑不厭乎求索。
羌內(nèi)恕己以量人兮[10],各興心而嫉妒。
忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。
老冉冉其將至兮,恐修名之不立[11]。
朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷[12]。
攬木根以結(jié)茝兮,貫薜荔之落蕊,
矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚[13]。
謇吾法夫前修兮[14],非世俗之所服。
雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則[15]。
長太息以掩涕兮[16],哀民生之多艱。
余雖好修姱以
本文發(fā)布于:2023-03-09 04:55:49,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1678308950119005.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:楚辭.doc
本文 PDF 下載地址:楚辭.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |