
敬語(yǔ)有三種形式,尊他語(yǔ),自謙語(yǔ),和鄭重語(yǔ)(不同版本有不同說(shuō)法,
大致是一樣的說(shuō)法)
尊他語(yǔ)
1、動(dòng)詞的被動(dòng)形式可以作為尊他語(yǔ)的一種。
與被動(dòng)句不同,尊他語(yǔ)只是單純地將原句的動(dòng)詞改為(ら)れます,
不改變句子成分位置
例:周先生は日本へ行かれます(周先生去日本)
部長(zhǎng)は毎朝公園を散歩されるそうです(據(jù)說(shuō)部長(zhǎng)每天早上都在公園
散步)
2、お+動(dòng)詞(ます形)+になります
例:お客様はもうお帰りになりました(客人已經(jīng)回去了)
お食事はもうお済になりましたか(您已經(jīng)用過(guò)飯了嗎)
注意:去掉“ます”只有一個(gè)音的詞,如見(jiàn)ます不能用這種形式,三
類(lèi)動(dòng)詞也不能
3、お+動(dòng)詞(ます形)+ください
ご+三類(lèi)動(dòng)的漢字部分+ください
勸說(shuō)聽(tīng)話人做有益于聽(tīng)話人或公共利益的事情
去掉“ます”只有一個(gè)音的詞,如見(jiàn)ます不能用這種形式、三類(lèi)動(dòng)詞
也不能
例:どうぞお座りください(請(qǐng)坐)
エスカレーターをご利用ください(請(qǐng)利用電梯)
注意:這是ください而不是てください
お、ご表示敬語(yǔ)時(shí),都不能用て形,如ていらっしゃい、ていただき
ます都不行
4、尊他語(yǔ)的其它形式
見(jiàn)る―ご覧になる
てみる―てご覧になる
聞く―お耳に入る
食べる―召し上がる(めしあがる)
飲む―召し上がる
行く―いらっしゃる、おいでになる
來(lái)る―いらっしゃる、おいでになる、見(jiàn)える、お見(jiàn)えになる、お越
しになる
いる―いらっしゃる、おいでになる
する―なさる
言う―おっしゃる
くれる―くださる
ている―ていらっしゃる
ていきます―ていらっしゃます
てくれる―てくださる
知っています―ご存じます(ごぞんじます)
持ってくる/いく―持っていらっしゃる
著る―召す、お召しになる
風(fēng)邪を引く―お風(fēng)邪を召す
年を取る―お年を召す
気に入る―お?dú)荬苏伽?/p>
例:先生、何を召し上がりますか(老師,你吃點(diǎn)什么)
その資料をご覧になりますか(那個(gè)資料你看了嗎)
社長(zhǎng)は會(huì)議室で待っていらっしゃいます(總經(jīng)理在會(huì)議室等著)
注意:既有特殊形式,又可用お~になります形式的有食べます、飲
みます兩個(gè)動(dòng)詞
其特殊形式召し上がる比お~になります更尊敬
自謙語(yǔ)
1、お+動(dòng)詞(ます形)+します
ご+三類(lèi)動(dòng)的漢字部分+します
去掉“ます”只有一個(gè)音的詞,如見(jiàn)ます不能用這種形式、三類(lèi)動(dòng)詞
也不能
例:お荷物は私がお持ちします(您的行李我來(lái)拿)
明日の午後、ご連絡(luò)します(明天下午我跟您聯(lián)系)
2、自謙語(yǔ)特殊形式
見(jiàn)る―拝見(jiàn)する(はいけんする)
食べる―いただく
飲む―いただく
行く―參る(まいる)、伺う(うかがう)、上がる
來(lái)る―參る(まいる)、伺う(うかがう)、上がる
聞く―伺う、承る(うけたまわる)、拝聴する(はいちょうする)
する―致す(いたす)
言う―申す(もうす)、申し上げる
あげる―差し上げる
もらう―いただく、ちょうだいする、賜る(たまわる)
てもらう―ていただく
知っている―存じている
持ってくる/いく―持って參る、持って上がる、持參する(じさん
する)
いる―おる
訪ねる―伺う、上がる
思うー存じる
會(huì)う―お目にかかる
見(jiàn)せる―お目にかける、ご覧に入れる
借りるー拝借する(はいしゃくする)
分かる―承知する(しょうちする)、かしこまる
例:中國(guó)の北京から參りました(我從北京來(lái))
コピーは私が致します(復(fù)印的事我來(lái)做)
鄭重語(yǔ)
ございます/名詞でございます
あります的禮貌說(shuō)法是ございます
です的禮貌說(shuō)法是でございます
例:社長(zhǎng)、一つお伺いしたいことがございます(社長(zhǎng),我有一個(gè)問(wèn)
題想請(qǐng)教你一下)
はい、上海事務(wù)所でございます(這里是上海事務(wù)所)
注意:形容詞+或形容詞連用形
用法:當(dāng)?shù)箶?shù)第二個(gè)假名在ア段時(shí),把它改為該行的オ段假名再接う
和ございます
當(dāng)?shù)箶?shù)第二個(gè)假名在イ段時(shí),把它改為小寫(xiě)的ゅ接う和ございます
當(dāng)?shù)箶?shù)第二個(gè)假名在ウ段或オ段時(shí),把い去掉,接う和ございます
例:うまいーうもうございます
よろしいーよろしゅうございます
かるい―かるうございます
あおいーあおうございます
こちらのワイシャツのほうが少しお高こうございます(這邊的
村衣有點(diǎn)貴)
本文發(fā)布于:2023-03-09 10:45:47,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1678329947132875.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:日語(yǔ)自謙語(yǔ).doc
本文 PDF 下載地址:日語(yǔ)自謙語(yǔ).pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |