• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            諾斯替主義

            更新時(shí)間:2023-03-09 10:57:40 閱讀: 評(píng)論:0

            多媒體技術(shù)論文-關(guān)于人的好句

            諾斯替主義
            2023年3月9日發(fā)(作者:香雪蘭花期)

            第35卷第5期

            No.5V01.35

            寧夏師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué))

            Journal

            of

            Ningxia

            Normal

            University(Social

            Science)

            2014年10月

            Oct.2014

            “垮掉派之父"詩歌探源

            ——評(píng)《中西合璧,古今交融——點(diǎn)擊肯尼斯·雷克思羅斯詩歌創(chuàng)作》

            王振平

            (天津科技大學(xué)外國語學(xué)院,天津300300)

            中圖分類號(hào):1106文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1674—1331(2014)05一0118—04

            收稿日期:2014一叭一20

            作者簡介:王振平,博士,天津科技大學(xué)外國語學(xué)院教授,碩士生導(dǎo)師。

            “垮掉派文學(xué)”(BeatGeneration)是特定歷史

            時(shí)期的特殊產(chǎn)物,多表現(xiàn)消極頹廢的人生思想和

            病態(tài)的社會(huì)因素,是一種透露出現(xiàn)代文明中生存

            危機(jī)的另類文學(xué)表現(xiàn)形式。這個(gè)流派雖然曇花一

            現(xiàn),卻是世界文學(xué)史上不可缺少的樂章。作為上

            個(gè)世紀(jì)五、六十年代這一特殊歷史時(shí)期出現(xiàn)的特

            殊流派,它對(duì)文學(xué)的發(fā)展和社會(huì)文化的影響都具

            有不可低估的價(jià)值。《中西合璧,古今交融——點(diǎn)

            擊肯尼斯·雷克思羅斯詩歌創(chuàng)作》(以下簡稱《中

            西》)就是一部論述“垮掉派”重要作家肯尼斯·

            雷克思羅斯(KennethRexroth)(以下簡稱“雷氏”)

            的力作。

            雷克思羅斯雖然沒有某些“垮掉派”作家那么

            有名,但他卻是任何喜歡和關(guān)注“垮掉派”作家的

            人都不能忽視的一位重要人物。曾艷兵在《中西》

            的序言中說:“他在文學(xué)史上的位置似乎有些尷

            尬:作為‘垮掉派’的詩人之一,他的地位遠(yuǎn)不及金

            斯堡、凱魯雅克和斯奈德;作為批評(píng)家,與當(dāng)時(shí)活

            躍于文壇的新批評(píng)理論家相比,他更是無法望其

            項(xiàng)背;作為翻譯家,尤其是對(duì)于日本文學(xué)與中國文

            學(xué)的翻譯,他的影響又遠(yuǎn)不及龐德,還有斯奈

            德0”①‘序·H’其實(shí),以上論述只是他不大為人所知

            的部分原因,更重要的原因是,中國的文學(xué)界對(duì)雷

            氏及其詩歌的重要性還缺乏足夠的認(rèn)識(shí)。作為出

            版了近60部包括詩集、譯著和文藝?yán)碚撝鞯囊?/p>

            ·118·

            位作家、翻譯家和評(píng)論家,被稱為“垮掉派之父”的

            肯尼斯·雷克思羅斯肯定不是浪得虛名,他是“本

            世紀(jì)最具有原創(chuàng)精神和普世情懷的文學(xué)大家

            之一。”[1]

            的確,在中國,雷氏并沒有被當(dāng)成“垮掉派”的

            重點(diǎn)作家進(jìn)行研究,為數(shù)不多的研究成果多集中

            在他對(duì)中國詩歌的翻譯、他的翻譯觀以及他與中

            國文化的關(guān)系上。其實(shí),翻譯家只是他的身份之

            一,他還是詩人和文學(xué)理論家,并且是“垮掉派”的

            首席理論家。文學(xué)評(píng)論界對(duì)他的挖掘可以說只是

            剛剛開始。所以,選取這樣一位多重身份的作家

            作為研究對(duì)象很具有獨(dú)到眼光和開創(chuàng)精神。《中

            西》的出版,可以說是雷氏研究,甚至是“垮掉派”

            研究不可多得的成果。不僅因?yàn)檫@是首部雷氏研

            究專著,更因?yàn)樽髡擢?dú)到的研究角度、鞭辟人里的

            分析和標(biāo)新立異的觀點(diǎn)。

            盡管雷氏具有多重才華和身份,但他首先是

            個(gè)詩人,弄清了他的詩歌創(chuàng)作的思想淵源,也就找

            到了剖析其詩歌品質(zhì)和創(chuàng)作觀念的鑰匙,也自然

            能走上分析其翻譯觀和批評(píng)觀的正途。《中西》正

            是這樣一部系統(tǒng)闡釋和分析雷氏詩歌淵源的著

            作。作者并沒有簡單地從詩歌的流派風(fēng)格解析雷

            ①本文未注明引文均出自遲欣《中西合璧,古今交融——點(diǎn)擊肯尼

            斯·雷克思羅斯詩歌創(chuàng)作》,外文出版社2013年版,下同。

            史的詩歌,而是“將雷氏詩歌置人中西方宗教、哲

            學(xué)、文化的廣闊視域中進(jìn)行整體研究”(前言’n’,并

            在逐步探索中西方文化與詩學(xué)的融合,用中國古

            典詩學(xué)評(píng)論西方詩人詩作等方面做了有益的嘗

            試。這一研究成果對(duì)中國詩歌的發(fā)展與文學(xué)批評(píng)

            不無啟迪。

            作者在緒論部分簡要介紹了雷氏的生平及創(chuàng)

            作經(jīng)歷,綜述了國內(nèi)外對(duì)作家的研究成果,并在歸

            類和分析前人的研究成果后,提出了對(duì)雷氏研究

            的方向性建議。指出對(duì)雷氏詩歌、文集和傳記的

            譯介的不足是導(dǎo)致對(duì)其創(chuàng)作思想研究不夠的一個(gè)

            重要原因;提出東西方文化和宗教對(duì)雷氏作品影

            響的研究有待進(jìn)一步深化;西方哲學(xué)思想在雷氏

            詩歌中的體現(xiàn),尤其是生態(tài)哲學(xué)的闡釋與舒展有

            待進(jìn)一步挖掘。

            本書的主體分為三部分,在對(duì)詩歌的分析上,

            作者并沒有求全求大,而是立足本體,追本溯源,

            從作家詩歌創(chuàng)作的淵源出發(fā),逐步生發(fā)出作家所

            受影響、藝術(shù)風(fēng)格的形成以及對(duì)其藝術(shù)風(fēng)格的評(píng)

            述。幾條清晰的分析脈絡(luò)都是在探究作家詩歌創(chuàng)

            作淵源這一總綱下進(jìn)行的。

            作者分別從宗教、哲學(xué)與文學(xué)三個(gè)方面研討

            了作家的創(chuàng)作淵源和創(chuàng)作風(fēng)格。西方宗教淵源主

            要探討了諾斯替主義和清教主義的貴格會(huì)教派對(duì)

            雷氏的影響。雷氏還受到過多種東方宗教的影

            響,因其博大繁雜,作者主要探討了中國禪宗對(duì)雷

            氏的影響,詳細(xì)闡釋了雷氏詩歌中的禪宗意境和

            禪宗意象。在論述作家的哲學(xué)淵源時(shí),指出西方

            哲學(xué)對(duì)作家的影響主要體現(xiàn)在生態(tài)哲學(xué)上,古希

            臘生態(tài)哲學(xué)和海德格爾生態(tài)哲學(xué)對(duì)雷氏詩歌創(chuàng)作

            理念都有一定影響。對(duì)作家詩歌中表現(xiàn)的生態(tài)意

            蘊(yùn)和對(duì)“共同體”概念的評(píng)述,國內(nèi)學(xué)者在此前都

            鮮有觸及。東方哲學(xué)的分析主要集中在道家哲學(xué)

            對(duì)雷氏詩歌的影響上。作者是用中國詩學(xué)理論

            ——“風(fēng)骨論”作為骨架,將雷氏詩歌作為附著在

            骨架上的血肉,把道家意蘊(yùn)作為肌膚,以中國學(xué)者

            的眼光審視和評(píng)論雷氏詩歌的。在對(duì)雷氏詩歌的

            藝術(shù)與文學(xué)淵源的分析中,重點(diǎn)介紹了中國古典

            主義詩歌尤其是李清照和杜甫的詩歌對(duì)雷氏詩作

            和譯作的影響。

            《中西》深入研究了雷氏詩歌所表現(xiàn)的獨(dú)特抒

            情藝術(shù)、結(jié)構(gòu)藝術(shù)、語言藝術(shù),最后從宗教、哲學(xué)和

            文學(xué)的角度,結(jié)合其詩歌創(chuàng)作,闡釋了雷氏的創(chuàng)作

            個(gè)性與風(fēng)格變化。本書呈現(xiàn)給讀者的不僅是嚴(yán)謹(jǐn)

            端正、絲絲人扣的學(xué)術(shù)論證,還有令人賞心悅目、

            清新雋永的學(xué)術(shù)美文。作品在以下幾個(gè)方面尤為

            突出。

            一、西方淵源的生態(tài)文學(xué)批評(píng)切

            中肯綮

            從雷氏的生長環(huán)境及其青年時(shí)期為擺脫塵世

            而特立獨(dú)行、游走四方的漂泊經(jīng)歷,作者看到了生

            態(tài)學(xué)思想在其哲學(xué)思想中的重要地位以及對(duì)他詩

            歌創(chuàng)作的影響,認(rèn)為“在其詩歌創(chuàng)作中也不斷顯示

            出他對(duì)人類生存境遇的焦慮,對(duì)以地球作為人類

            生存家園的擔(dān)憂和對(duì)社會(huì)和精神生態(tài)問題的關(guān)

            注。詩歌業(yè)已成為雷克思羅斯的創(chuàng)作性靈進(jìn)入萬

            物圖像的一種方式”㈣n,正是基于這種認(rèn)識(shí),作者

            的生態(tài)文學(xué)批評(píng)可謂為其雷氏詩歌評(píng)論找到了一

            個(gè)恰當(dāng)?shù)那腥它c(diǎn)。作者以歷史主義的眼光,層層

            遞進(jìn),從古希臘的伊壁鳩魯學(xué)派與斯多亞學(xué)派到

            海德格爾的生態(tài)哲學(xué),步步深入地剖析了雷氏對(duì)

            前賢生態(tài)思想的繼承與修正,尤其是對(duì)一首首詩

            歌的分析,更是從文本這一本源上為我們展示了

            雷氏生態(tài)文學(xué)思想在詩歌中的體現(xiàn)和效果。盡管

            作者運(yùn)用了大量相關(guān)理論說明雷氏文學(xué)所呈現(xiàn)的

            生態(tài)觀,卻沒有用理論的框架生硬地往雷氏身上

            套,而是以讀者的心態(tài),以譯者的嚴(yán)密,以理論家

            的眼光,就詩論詩,以文本為據(jù),以理論為支撐,來

            分析作者的創(chuàng)作風(fēng)格和想象淵源,并最終令人信

            服地得出了雷氏作品具有生態(tài)文學(xué)風(fēng)格這一

            結(jié)論。

            作者不但追本溯源,發(fā)現(xiàn)和證明了作家所受

            的影響與繼承的軌跡,找到了其哲學(xué)觀點(diǎn)和文學(xué)

            風(fēng)格的西方淵源,也肯定了他對(duì)生態(tài)文化的發(fā)展

            與貢獻(xiàn):“古希臘斯多亞學(xué)派的幸福觀、伊壁鳩魯

            學(xué)派的快樂主義、海德格爾的‘詩意棲居’的現(xiàn)代

            生態(tài)美學(xué)以及‘愛的共同體’的概念均被融入雷克

            思羅斯筆下優(yōu)美的風(fēng)景和躍動(dòng)的生命之中。雷氏

            恬淡清新的詩歌升華了生態(tài)文化的智慧和理念。

            西方哲學(xué)與生態(tài)的契合被雷氏在詩歌創(chuàng)作之時(shí)巧

            妙地運(yùn)用,形成了其冷峻犀利的獨(dú)特文筆。”“他的

            ·119·

            詩風(fēng)也影響和造就了稍晚一些的‘垮掉派’深層生

            態(tài)桂冠詩人:加里·史耐德。”㈣”

            二、東方淵源的女權(quán)主義批評(píng)有

            所創(chuàng)新

            中國對(duì)雷氏的研究起步較晚,最早是簡單介

            紹,隨后是對(duì)雷氏英譯漢詩的研究,繼而是其與東

            方文化的聯(lián)系研究,尤其是雷氏創(chuàng)作的東方影響

            研究。本書作者在綜合分析前人研究的基礎(chǔ)上,

            大大豐富和發(fā)展這方面的研究。作者用較大篇幅

            分析了東方宗教、哲學(xué)和文學(xué)對(duì)雷氏詩歌創(chuàng)作的

            影響,并把重點(diǎn)放在了老莊道家思想對(duì)其的影響。

            盡管作家也受到了日本、印度等東方國度的宗教

            和哲學(xué)影響,但作為中國的研究者,把側(cè)重點(diǎn)放中

            國文化對(duì)作家的影響上既符合情理,也正是中國

            文學(xué)批評(píng)者的責(zé)任。

            在進(jìn)入文本分析之前,作者首先旗幟鮮明地

            亮出了自己的文學(xué)批評(píng)觀,對(duì)當(dāng)前文學(xué)評(píng)論界的

            “西化”風(fēng)氣提出了尖銳的批評(píng),指出“中國思想文

            化界仍有很多學(xué)者以西釋中,以西套中,以西方詩

            學(xué)理論為標(biāo)準(zhǔn)來品味和評(píng)價(jià)中國文學(xué),這說明中

            國思想文化依然明顯帶有西方中心主義色彩,從

            而使得在中西國際文化交流當(dāng)中,中國的文論明

            顯處于弱勢地位。中國學(xué)者對(duì)西方詩學(xué)理論的全

            盤接受,從某種意義上說,是忽略掉了優(yōu)秀燦爛的

            中國古代詩學(xué)思想,遺忘了對(duì)輝煌傳統(tǒng)文化的繼

            承,造成了中國詩學(xué)理論在近代呈現(xiàn)出‘失語’的

            狀態(tài)。”㈣叫作者用《文心雕龍》的“風(fēng)骨論”結(jié)合道

            家哲學(xué)思想分析雷氏的創(chuàng)作軌跡和詩歌風(fēng)格,不

            但是對(duì)她所不贊同的文學(xué)批評(píng)風(fēng)氣的反撥,也是

            她運(yùn)用中國古典詩學(xué)理論評(píng)論西方作家作品的一

            次有益與成功的嘗試。

            在分析雷氏詩歌與東方文學(xué)的關(guān)系時(shí),作者

            對(duì)雷氏詩歌中的女權(quán)主義分析具有獨(dú)到的眼光,

            也表現(xiàn)出深厚的中西文化修養(yǎng)。她用李清照作為

            線索,以此引領(lǐng)出雷氏女性主義創(chuàng)作觀和翻譯觀

            的形成根源和表現(xiàn)形式。從李清照獨(dú)樹一幟的詩

            歌和卓爾不群的人生經(jīng)歷說起,繼而分析女權(quán)主

            義翻譯理論對(duì)傳統(tǒng)翻譯觀的解構(gòu)現(xiàn)象,最后論述

            雷氏的思想嬗變、女權(quán)意識(shí)的形成及其在詩歌中

            的表現(xiàn)。雷氏的女權(quán)意識(shí)和東方情結(jié),使他對(duì)具

            ·120.

            有強(qiáng)烈女性意識(shí)的中國古代女詩人產(chǎn)生了興趣,

            特別是對(duì)李清照。在對(duì)雷氏大量漢詩英譯的實(shí)例

            分析后,作者得出結(jié)論:雷氏作為男性詩人和翻譯

            家,其詩詞翻譯,尤其是對(duì)中國女性詩人詩歌的翻

            譯,盡管不能稱之為女性主義翻譯,但卻具有鮮明

            的女權(quán)意識(shí),并將具有女性主義色彩的“叛逆性”

            翻譯觀運(yùn)用到了他的詩歌翻譯當(dāng)中。盡管翻譯界

            對(duì)雷氏的翻譯有不同的看法,作者似乎對(duì)他的翻

            譯方法持贊同的態(tài)度,認(rèn)為雷氏“能夠從女性主義

            角度考慮,為女性代言,發(fā)出了爭取女性生存權(quán)利

            的吶喊實(shí)屬難得。”(P14引

            特別需要指出的是,作者用“創(chuàng)意英譯”這一

            術(shù)語定義了雷氏的翻譯。即雷氏與中國學(xué)者合作

            翻譯這一翻譯實(shí)踐和他的翻譯風(fēng)格屬于“創(chuàng)意翻

            譯”。“創(chuàng)意翻譯”這一術(shù)語似乎是作者的獨(dú)創(chuàng),

            “創(chuàng)意”這兩個(gè)字確實(shí)在一定程度上揭示了這種翻

            譯的特點(diǎn)與特殊性。這種合作翻譯的形式和反對(duì)

            亦步亦趨的翻譯風(fēng)格,雖然在當(dāng)代并不多見,也受

            到過批評(píng),但卻從未退出翻譯舞臺(tái)。中國的林紓

            就是以這種合作翻譯而成為一代翻譯大家的。

            “創(chuàng)意翻譯”似乎比“創(chuàng)造性翻譯”或“叛逆性翻

            譯”的說法更能準(zhǔn)確恰當(dāng)?shù)卣f明這種曾經(jīng)成就過

            龐德、林紓等翻譯大家的翻譯樣式與風(fēng)格。

            三、評(píng)詩兼顧譯詩

            從上個(gè)世紀(jì)80年代起至今,中譯的雷氏詩歌

            只是零星發(fā)表于雜志或詩選,總共不過二十余首。

            這一現(xiàn)實(shí)顯然與以詩歌聞名的垮掉派代表人物的

            地位與聲望極不相符。不論是文學(xué)欣賞還是文學(xué)

            批評(píng),能直接閱讀原詩當(dāng)然最好,但是,對(duì)于那些

            不能直接閱讀英語原文的讀者甚至文學(xué)評(píng)論者,

            如果沒有翻譯,大多只能望詩興嘆,或只能隔靴搔

            癢,人云亦云。本書作者是高校英語教師,具有深

            厚的英文功底和文學(xué)素養(yǎng),這是她讀詩、評(píng)詩的先

            天優(yōu)勢,讓人敬佩的是,她所作的不僅僅是從原文

            讀詩和評(píng)詩,她還憑借自己深厚的翻譯功力把其

            所讀所評(píng)之詩翻譯成了中文,其中許多詩都是第

            一次譯成中文。她評(píng)論的許多詩都附有自己的譯

            文,大大方便了讀者對(duì)詩人詩作的欣賞和分析。

            作者的譯詩,一方面體現(xiàn)了其對(duì)學(xué)術(shù)研究的

            嚴(yán)謹(jǐn)態(tài)度,另一方面也體現(xiàn)了其對(duì)自己翻譯能力

            的自信。翻譯的過程和閱讀賞析的過程并不完全

            一樣,翻譯不僅要求對(duì)原文要有充分的理解和認(rèn)

            識(shí),還要求譯者用盡可能對(duì)等的語言與意境用另

            一種語言還原原文。如果不翻譯,評(píng)論者完全可

            以繞過某些理解不透或存疑之處,只對(duì)自己有把

            握之處發(fā)表評(píng)論,但翻譯無疑是躲不過任何一個(gè)

            詞與意象的。從作者的譯詩來看,她不僅僅是一

            個(gè)合格的評(píng)論者,還是一個(gè)優(yōu)秀的翻譯工作者。

            譯詩不僅促進(jìn)了作者的理解與評(píng)論,也增強(qiáng)了其

            評(píng)論的可信度,書中近百首新鮮出爐的雷氏詩歌

            中譯更為中國讀者提供了更多欣賞這位“垮掉派

            之父”的機(jī)會(huì)。

            誠然,作為年輕的研究者的學(xué)術(shù)專著,《中西》

            一書依然略顯稚嫩,必然存在著諸多不盡如人意

            的地方。比如對(duì)雷氏詩歌西方淵源的剖析上還有

            些膚淺;東方宗教與文化于雷氏詩歌的影響也僅

            僅局限在雷氏對(duì)中國文化的傳承與弘揚(yáng)之上。而

            東方宗教和文化更具有廣泛的含義與內(nèi)涵,作者

            僅僅將目光局限于中國,似乎有些偏頗。同時(shí),雷

            氏對(duì)東方文化與宗教的誤讀也似乎被作者忽略。

            然而,瑕不掩瑜,雖然,《中西》一書還存在著種種

            期待改進(jìn)的地方,但是就整體來說,本書不可否認(rèn)

            地具有一定的創(chuàng)新性和開拓性。如前文所述,本

            書深入剖析了雷氏詩歌的生態(tài)批評(píng)思想,闡釋了

            雷氏譯詩中女權(quán)主義色彩。作者對(duì)雷氏詩歌的見

            解精辟、獨(dú)到,文筆清新、優(yōu)美,是一本非常具備參

            考價(jià)值的學(xué)術(shù)專著。

            參考文獻(xiàn):

            [1]Sam

            Hamill&PortTownsend.SacramentalActs:The

            LovePoemsofKennethRexroth,CopperCanyon

            Press.1997.

            [責(zé)任編輯王興文]

            (上接第82頁)西海固貧困形象有所關(guān)系的文學(xué)

            作品,更使得西海固貧困印象深入人心,使西海固

            完成了向貧困符號(hào)化的轉(zhuǎn)變。

            三、余論

            西海固貧困現(xiàn)象被認(rèn)識(shí)和強(qiáng)化,其實(shí)也反映

            了國家對(duì)西海固貧困問題的重視,西海固也因此

            得到了政府及社會(huì)的諸多援助,僅1996年至2012

            參考文獻(xiàn):

            [1]史念海.歷史時(shí)期黃河中游的森林[M]//河山集(二集),北

            京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1981.

            [2]司馬遷.史記[M].杭州:浙江古籍出版社,2000.

            [3]寧夏固原地區(qū)地方志辦公室.固原地區(qū)概況[M].銀川:寧

            夏人民出版社,1988.

            [4]固原縣志辦公室.民國固原縣志[M].銀川:寧夏人民出版

            年17年間,福建省就對(duì)口援助西海固地區(qū)資金達(dá)

            7.74億元。西海固地區(qū)也初步改變了貧窮落后的

            面貌,當(dāng)然西海固人民在感受社會(huì)各界幫扶所帶

            來物質(zhì)實(shí)惠的同時(shí),也留下了因貧困被固化后的

            心理陰影,因此已經(jīng)煥然一新的西海固需要被認(rèn)

            識(shí)的不僅僅是貧困,還有其堅(jiān)強(qiáng)。西海固的貧困

            不僅僅需要外界的幫助,更需要外界的理解與

            同情。

            社.1992.

            [5]嘉靖固原州志[M].銀川:寧夏人民出版社,1985.

            [6]萬歷固原州志[M].銀川:寧夏人民出版社,1985.

            [7]固原地區(qū)地方志辦公室.宣統(tǒng)固原縣志[M].西安:陜西人

            民出版社.1992.

            [8]徐興亞.西海固史[M].蘭州:甘肅人民出版社,2002.

            [責(zé)任編輯方建春]

            ·121·

            本文發(fā)布于:2023-03-09 10:57:39,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!

            本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1678330660132891.html

            版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。

            本文word下載地址:諾斯替主義.doc

            本文 PDF 下載地址:諾斯替主義.pdf

            下一篇:返回列表
            標(biāo)簽:諾斯替主義
            相關(guān)文章
            留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論)
               
            驗(yàn)證碼:
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實(shí)用文體寫作網(wǎng)旗下知識(shí)大全大全欄目是一個(gè)全百科類寶庫! 優(yōu)秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 国产精品最新免费视频| 在线观看91精品国产不卡| 成人a免费α片在线视频网站| 五月天综合社区| 天天做天天爱夜夜夜爽毛片| 欧美大胆老熟妇乱子伦视频| 2021国产精品视频网站| 日韩美av一区二区三区| 亚洲人成电影在线天堂色| 中文字幕日韩一区二区不卡| 一区二区福利在线视频| 色爱av综合网国产精品| 亚洲一区二区三区自拍麻豆| 久久久久国产一级毛片高清版A| 亚洲中文字幕在线无码一区二区| A级日本乱理伦片免费入口| 亚洲黄色高清| 中文字幕有码高清日韩| 久久99精品久久水蜜桃| 国产一区二区三区色成人| а∨天堂一区中文字幕| 男女性高爱潮免费网站| 欧美日韩性高爱潮视频| 国产精品不卡片视频免费观看| 在线播放亚洲成人av| xxxxxl日本17上线| 日韩有码国产精品一区| 伊人色婷婷| 中文字幕久久人妻熟人妻| 爆乳熟妇一区二区三区| 久久精品国内一区二区三区| 久久香蕉国产线看观看亚洲片| 风韵丰满熟妇啪啪区老老熟妇| 99精品国产一区二区电影| 久草国产手机视频在线观看| 丰满爆乳一区二区三区| 搡老女人老妇女老熟女o在线阅读| 一本精品99久久精品77| 亚洲色欲色欲www成人网| 亚洲第一人伊伊人色综合| 久久婷婷五月综合97色直播|