
描寫兒童的詩(shī)詞《稚子弄冰》原文譯文賞析
《稚子弄冰》
宋代:楊萬(wàn)里
稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀錚。(銀錚一作:銀鉦)
敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。(玻璃一作:玻瓈)
【譯文】
兒童早晨起來(lái),從結(jié)成堅(jiān)冰的銅盆里剜冰,用彩線穿起來(lái)當(dāng)
錚。
提著銀鑼似的冰塊在樹林里邊敲邊跑,忽然冰鑼敲碎碎落地,
那聲音就像美玉落地摔碎一樣。
【注釋】
稚子:指幼稚、天真的孩子。
脫曉冰:在這里指兒童晨起,從結(jié)成堅(jiān)冰的銅盆里剜冰。
錚:指古代的一種像鑼的樂(lè)器。
磬(qìng):四聲古代打擊樂(lè)器,形狀像曲尺,用玉、石制成,
可以懸掛在墻上。
玻璃:指古時(shí)候的一種天然玉石,也叫水玉,并不是現(xiàn)在的
玻璃。
【賞析】
全詩(shī)攝取瞬間快景避開直接描寫,用生動(dòng)形象的“穿林”響
聲和貼切的比喻,用老者的眼光開掘稚子的情趣。
一、二句“稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀鉦”。金盆,古時(shí)
把金屬的東西統(tǒng)稱作金,這里指銅盆。脫,脫離,取出。曉,清
晨。鉦(讀zhēng),鑼。說(shuō)清晨起來(lái),兒童從銅盆里取出夜間凍
好的冰塊,用彩色絲線穿上當(dāng)作銀鑼。天寒才能結(jié)冰,冰塊又是
很涼的,兒童卻早早起來(lái)去玩它,寫出兒童不怕冷;一塊涼涼的
冰有什么好玩的呢?有的,可以穿上絲線當(dāng)鑼敲。這是只有兒才
想得出的,而且是“彩”線,“銀”鑼,又很美。說(shuō)明這個(gè)兒童既
頑皮,又聰明精靈。
第三句“敲成玉磬穿林響”,磬(讀qìng),樂(lè)器名,古時(shí)常
用玉石雕成。懸于架上,以物敲擊。這句詳細(xì)描寫兒童提著銀鑼
似的冰塊玩耍的情景。說(shuō)他手提“銀鑼”在樹林里邊敲邊跑,“銀
鑼”發(fā)出玉磬般美妙的樂(lè)聲。無(wú)疑,這聲音清脆悅耳,傳得很遠(yuǎn)。
“穿”字,有人在林間奔跑的意思,也有聲音的傳播。詩(shī)句將兒
童得到“銀鑼”,興高采烈的情態(tài)傳神地描繪出來(lái),讓人想見他那
狂喜的身影。
第四句“忽作玻璃碎地聲”。意外的情況發(fā)生了,詩(shī)的發(fā)展出
現(xiàn)了波折。玻璃,古時(shí)指天然的玉類美石。碎地,落在地上摔碎。
意思是;兒童手里的冰塊忽然掉在地上,摔碎了,那聲音就像美玉
落地摔碎一樣。兒童的心情怎樣呢?詩(shī)人沒有寫,但可以想象出,
一定是感到突然,有些遺憾,先是果呆地站在那里望著地上碎裂
的冰塊。幾乎同時(shí)送到耳朵的聲響竟是那樣優(yōu)美,又ー個(gè)意想不
到,也許他會(huì)瞬間轉(zhuǎn)憂為喜,高興得又蹦又跳了。這最后一句,
意外,又合情理。沉甸甸的冰塊,用絲線提著,掉下是很自然的
冬天地面凍得很硬,冰塊又硬又脆,落地摔碎也很容易。但兒童
不考慮這些,只顧高興地跑呀,敲呀,結(jié)果摔碎了。活畫出兒童
天真可愛的形象,而且情趣橫生,余味無(wú)窮,給人以美的享受。
詩(shī)中孩子弄冰的場(chǎng)景,充滿了樂(lè)趣:心態(tài)上,寒天“弄冰”,
童心熾熱;色澤上,“金”盤“彩”絲串“銀”冰;形態(tài)上,是用
“金盤”脫出的“銀錚”,圓形;聲音上,有“玉罄穿林響”的高
亢,忽又轉(zhuǎn)作“玻璃碎地聲”的清脆。全詩(shī)形色兼具以感目,聲
意俱美以悅耳賞心,繪聲繪色地表現(xiàn)出兒童以冰為鉦、自得其樂(lè)
的盎然意趣。
全詩(shī)突出一個(gè)“稚”字。稚氣和樂(lè)趣能使兒童忘卻嚴(yán)冬的寒
冷,保持他一如既往的活力和快樂(lè)。孩童與老人在心理特征上有
諸多的相通之處,唯其如此,孩童的“脫冰作戲”的場(chǎng)景在老人
的眼里才有依依情趣。
正是以這種老少相通的心理特征為審美基點(diǎn),楊萬(wàn)里通過(guò)“以
稚為老”的手法使童趣化為詩(shī)趣,一方面從稚子的心理出發(fā),描
寫“脫冰”的動(dòng)作細(xì)節(jié);另一方面基于世人的心理去感受,欣賞
其行為細(xì)節(jié),這樣孩童的稚氣與老人的“天真”相映成趣,融為
形之于筆端的盎然詩(shī)意。詩(shī)人發(fā)自內(nèi)心地尊重兒童的天真,才能
把孩子玩冰的情趣描繪得如此真切酣暢。
擴(kuò)展閱讀:
楊萬(wàn)里廣師博學(xué)
楊萬(wàn)里生于宋高宗建炎元年九月二十二日(1127年10月29
日)。他在八歲時(shí)喪母。楊萬(wàn)里的父親楊芾精通《易經(jīng)》,常忍著
饑寒購(gòu)買書籍,在十年之內(nèi),積得藏書數(shù)千卷。在其父的影響下,
楊萬(wàn)里自幼讀書非常勤奮,廣師博學(xué),鍥而不舍,曾從師于高守
道、王庭珪等人。
紹興二十年(1150年)春,楊萬(wàn)里赴臨安參加禮部試,落第
而歸,仍繼續(xù)求學(xué)。
紹興二十四年(1154年),楊萬(wàn)里進(jìn)士及第。次年,拜劉才邵
為師。
紹興二十六年(1156年),授贛州司戶參軍。在贛州司戶任上,
其父楊芾又?jǐn)y領(lǐng)他去拜見謫居南安的張九成和途經(jīng)贛州的胡銓。
王庭珪、張九成、胡銓等前輩的學(xué)問(wèn)、節(jié)操以及力主抗金的愛國(guó)
精神,給了楊萬(wàn)里以重要的影響。
紹興二十九年(1159年)十月,楊萬(wàn)里調(diào)任永州零陵縣丞。
當(dāng)時(shí),主戰(zhàn)派領(lǐng)袖張浚謫居永州,閉門謝客。楊萬(wàn)里三次前往拜
謁而不得見,后以書信力請(qǐng),并通過(guò)其子張栻介紹,才得接見。
張浚對(duì)他說(shuō):“元符貴人,腰金纖紫者何隙,惟鄒志完(鄒浩)、
陳瑩中(陳瓘)姓名與日月爭(zhēng)光!”同時(shí)勉之以“正心誠(chéng)意”之學(xué)。
楊萬(wàn)里服膺其教終身,于是名其讀書之室曰“誠(chéng)齋”,以明己志。
胡銓此時(shí)正因罪謫居衡州,楊萬(wàn)里又請(qǐng)他為此寫了《誠(chéng)齋記》。他
“一日而并得二師”,張浚、胡銓兩位愛國(guó)名臣成為楊萬(wàn)里終生效
法的榜樣。
本文發(fā)布于:2023-03-11 01:17:18,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1678468638135882.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:稚子弄冰的詩(shī)意.doc
本文 PDF 下載地址:稚子弄冰的詩(shī)意.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |