
.
1/17
小學生如何學習文言文?
按《課程標準》要求,小學生學習文言文,不要求學生逐詞逐句對譯,更不
需要學生了解文言文句式等有關古漢語知識,只要會朗讀和背誦,重點詞句由學
生對照注釋來理解,自己嘗試弄懂每句話大概的意思。緣于此標準要求,小學生
學好文言文做如下建議:
一、興趣培養
想學好文言文,我認為從以下方面做起,從激發興趣入手;以學習古詩詞方
法為基礎;學習方式要靈活多樣;培養良好的讀書習慣。
有些同學抱怨我們今天不用文言文,干嘛去學“之乎者也”?此言差矣:首
先文言文是我國古代所有文化的承載形式。無論是醫學、數學、天文、地理都是
用文言文寫成,流傳至今。要培養學習文言文的興趣,平時課后要主動地閱讀文
言文,可以閱讀一些故事性強、容淺顯易懂的文言文,特別是一些學生耳熟能詳
(或者以前曾經從課文中學過)的成語故事,如,《三字經》《百家姓》《千字文》
等啟蒙讀物與一些耳熟能詳的故事《人買履》《揠苗助長》《掩耳盜鈴》等,自己
嘗試自讀,能背誦更好。
從“三字經”“弟子規”開始,從小接觸、學習,激發興趣
《三字經》是古代蒙書中影響最大的一部,中國文化史上的一枝奇葩。它對
于傳統中國人來說簡直是家喻戶曉,膾炙人口。我們可以給小孩講有關《三字經》
的故事,聽《三字經》兒歌,有條件的話多看《三字經》的動畫視頻。它兒童的
最好啟蒙教材,以三字為一句,二句押韻。語言平易淺近,無艱深、古奧、勉強
拼湊之弊,讀來瑯瑯上口,便于記誦。其容則廣博豐富,堪稱“傳統文化小百科”。
講做人“人之初,性本善”,為學“人不學,不知義”等等,不要求他們理解多
.
2/17
少,只要求像順口溜記下來,小孩子熟讀背誦《三字經》不僅能夠培養他們的語
感,也可以鍛煉他們的記憶力,刺激他們大腦的活躍性,開發智力,同時更可以
提高他們的識字能力,增加識字量,進而培養他們的文學審美力和激發他們的古
文化學習興趣,從小就受到古文化的熏。
同時接觸《弟子規》,弟子規是一部關于禮節的啟蒙經書,是依據至圣先師
孔子的教誨編成的,它是古代中國用以規學童們日常言行的經典書籍,“百善孝
為先”“誠信”“仁愛”。孩子愛看動畫片如《熊出沒》、《喜洋洋與灰太狼》等,
我們更應該讓他們看《中華弟子規》的第一部和第二部,不僅有助孩子的語言發
展,還能讓孩子明辨是非,什么事能做,什么事不能做,約束行為規。
因此,從小接觸“三字經”“弟子規”,學習““三字經”“弟子規”是相當有
必要的,同時也激發他們對古文化學習興趣。可采取編演課本劇、講故事等方式
激發同學們學習文言文興趣:
1、編演課本劇,再現古人古事,只要有故事情節的文言文都可以編成課本
劇讓學生來演。初次接觸文言文《氏之子》、《伯牙絕弦》、《學弈》、《兩小兒辯日》
很好的課本劇題材。課本劇的編演可以在老師的指導下發揮學生的主體性,放手
讓學生去做。首先要理解文本,把握中心和人物性格。同時要注意刻畫人物性格,
突出課文主題,讓學生既放得開,又收得攏。枯燥難懂的文言文,通過編、演、
看、評課本劇,可以散發無窮的魅力。
2、講故事,提高學生學習文言文興趣。匡衡鑿壁借光、權喻呂蒙讀書、祖
逖聞雞起舞、班超投筆從戎等故事,以故事可以幫助學生更好地了解課文容,淡
.
3/17
化課本教學的容枯燥,激發學生學習課文的興趣。了解更多的文言文知識,為以
后學習文言文打好堅實的基礎。小學生時期是學習的黃金時期,背誦過的東西是
一輩子都忘不了的。這個很多人都有體會。利用小學時段的美好時光記憶一些屬
于我們民族文化精華的東西,打下一輩子民族文化的堅實基礎。
二、聽好讀懂文言文
聽好文言文
相對于現代文,文言文的學習難度較大,文言文與現代文相比,在詞語、句
式等方面差別較大,但是,文言文的學習同現代文的學習一樣,需要從整體入手。
首先要聽好文言文,聽好即是聽示,這包括聽錄音示、教師朗讀示等。標準規的
朗讀不僅可以達到正音、斷句的目的,而且也是初步了解課文語言、感情的過程。
因為作為示性朗讀特別是一些播音藝術家的朗讀,都是字斟句酌,深入領會文章
主旨進行的二度創作。這正如現在小孩會說電視廣告詞一樣,聽高質量的示朗讀
甚至可能讓我們在還沒聽講前背誦過文言文最起碼一些經典句子會記住。聽講
解,就是聽老師上課講解。老師的講解會讓我們更快速更準確的理解,文字的思
想容和藝術特點,理解了、喜歡了、好愛了,當然這個時候學習就變成了快樂的
事。
讀懂文言文
怎樣讀懂呢?最快捷的方法就是結合課文中的注釋。首先要把全文讀熟
練,達到文從字順,朗朗上口,在讀的基礎之上才能把握文意,因此,學習文言
文一定要讀好,讀通順。
文言文的朗讀要求:一要把朗讀的速度放慢,二要停頓得當,三要讀出不同
.
4/17
句式的語氣,如,《學弈》中的“思援弓繳而射之”的正確停頓是“思/援弓繳/
而射之”;“為是其智弗若與?”要讀出反問的語氣;“曰:非然也”應該讀出肯定
的語氣。
在讀好、讀通課文的基礎之上,對照課文中的注釋和平時掌握的語言表達特
點相結合來理解,自己嘗試弄懂每句話的大概意思。同時發揚自主合作精神,和
其他同學團結協作,從而讀懂課文的主要容。
以學好古詩詞為基礎,注重文言文學習方法指導
學好古詩詞為學好文言文奠定基礎,小學學習的古詩詞通俗的,篇幅短小的,
借助圖畫、注釋、工具書,容易理解容,語言上朗朗上口,易于誦記。而文言文
篇幅相對長,不易理解,需要一定古文做基礎,才能走出小學生學習文言文難的
誤區。我認為關鍵引導,教給學生學習文言文的方法,維持其學習興趣,是學好
文言文的關鍵。學生一旦掌握了學習方法就會主動學習,從而養成良好的學習習
慣,使學生終生受益。
1、讀注。文言文言簡意賅,利用學習古詩詞的方法來學習文言文,通過了
解詩人,解詩題的方法。借助注解,認真閱讀課后淺顯而詳盡的注解,自己解決
生字、難詞,初步達到了解容的要求,為順暢朗讀理、解鋪平道路。
2、自讀自悟,展開想象的方法,學習文言文。教學生學會使用工具書。勤
查工具書,尤其是學會使用《古漢語常用字字典》,要求學生借助工具書讀懂全
文。學生在預習新課時,除了看課文的注釋外,遇到疑難問題還應自己查工具書,
這是一項重要的能力。此外,對于特別難理解的字、詞、句或義項過多的詞,教
師可以列舉出來,讓學生討論、鑒別、分析、比較,這樣學生在探求知識的過程
.
5/17
中掌握并積累了學習方法。
3、反復誦讀,體會感情,明詩意的方法,學習文言文,積累語言材料,培
養語感。在文言文教學中,要讓學生讀懂課文,理解文意,必須讓學生反復誦讀。
俗話說:“熟讀百遍,其意自見。”每教一篇文言文,我們都可以把教師泛讀或聽
錄音、學生仿讀、背誦競賽等多種誦讀方式結合起來,既可以激發學生的興趣,
反復誦讀中,積累語言材料,增強語感,從而提高閱讀能力。
三、小學階段學生應該掌握的文言文知識點總結
[通假字]通假字,是泛指中國古書的用字現象之一,“通假”就是“通用、借代”
的意思,即用讀音相同或者相近的字代替本字。
那么如何判斷一篇文言文中哪個字是通假字呢?
回答這個問題我們需要從通假字形成以與分類來看,古人造出一個字,表達一個
意思,可是該用哪個字表示哪個意思還在形成過程中,沒有一定規律,既可以使
用這個字表示某個意思,又可以使用另外一個聲音相同或者相近的字表示那個意
思。時代越后的文章,通假字越多。
古人在做記錄時,一時想不出本字而用了別字代替,清代的翼在《陔余叢考》一
書中指出:“字之音同而異義者,俗儒不知,輒誤寫用,世所謂別字也。”第一個
人這樣寫固然是前面所說的寫了白字,但后人都這樣效仿以后,便成了“合法”
的通假字了。
相當部分書籍都是憑一些讀書人的背誦、記憶重新寫出來,“著之竹帛”。由于當
時背誦者只記住個讀音,未記住其字形,書寫者往往會因方言的差異或其文化程
度的影響導致記錄時將同一個字記錄成不同的形體。
.
6/17
古人認為語言憑借聲音而存在,強調既有此音,即表此義,聞者聽音則知義,因
而古人在記錄時往往依據聲音來記錄。清代學者王念、王引之父子在《經義述聞》
就這樣說:“訓詁之要,在聲音不在文字。”
通假字,有廣義、狹義之分。
其中廣義通假字,包括古今字、異體字和通假字。
古今字:古已有之,今又造字。新字成為長期工。如東坡的《石鐘山記》中的“莫”,
為“暮”之古字,被“借”為否定副詞“不”、“沒有誰”的意思,故又造“暮”
字。
異體字:是指讀音、意義相同,但寫法不同的漢字。如“淚”和“涙”,“睹”和
“覩”。
通假字:音同本字,借來一用。借來的字只能作為臨時工。如“蚤”與“早”;
如“當”與“倘”。其特點是“因音通假”。因為古代的字很貧乏,所以用有限的
字來表達意思。
小學語文文言文通假字知識要點匯總:
1、子曰:“學而時習之,不亦說乎?”說,通“悅”,愉快,高興。《論語十則》
2、汝知之乎?女,通“汝”,人稱代詞,你(你知道怎樣教導別人嗎?)。《論語
十則》
3、兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”知通“智”,智慧。誰說你知道的事情多呢
《兩小兒辯日》
4、擔中肉盡,止有剩骨。止通“只”。《狼》
5、先自度其足,而置之其坐。“坐”通“座”,座位。他先在家里拿根繩子量好
.
7/17
自己腳的尺寸,就把量好的尺寸放在自己的座位上了《人買履》
6、出門看火伴“火”通“伙”,伙伴。《木蘭詩》
7、才美不外見“見”通“現”,出現。《馬說》
8、河曲智叟亡以應“亡”通“無”《愚公移山》
9、小惠未偏,民弗從也。偏通“遍”,遍與,普遍。《劌論戰》
10、一切烏有。烏通“無”,沒有。《山市》
[古今異義]古今異義是指古今字形相同而意義用法不同的詞。
古今異義類型
詞義擴大指今義的圍大于古義,古義被包括在今義之中。詞義的擴大是詞義演變、
造成詞義古今差異的最常見的現象。
如,“水由地中行,江、淮、河、漢是也”(《孟子》)中的“江”“河”與“淮”
“漢”并列,指“長江”和“黃河”。“江”和“河”在古代是專有名詞,當今擴
大為用于泛指的通名了。又如“是女子不好......得更求好女”(《西門豹治鄴》)的
“好”,專指女子相貌好看,不涉與品德。而當今的“好”可泛指一切美好的性
質,對人、事、物都可以修飾限制。
臣之所以去親戚而事君者《廉頗藺相如列傳》中的“親戚”原是父親兄弟等親屬,
現在指有血緣關系或姻親關系的人。
詞義縮小指今義的圍小于古義,今義被包括在古義之中。詞義的縮小是詞義演變、
.
8/17
造成詞義古今差異的最常見的現象。
如,“金就礪則利”(《荀子·勸學》)中的“金”原泛指一切金屬,當今專指黃金。
又如,“瓦”古代泛指一切制品,現代只把“一種鋪蓋屋頂的建筑材料”稱為“瓦”
詞義轉移指有的詞古今詞義差別很大,詞義發生了轉移,即由表示甲事物變為表
示乙事物了。如,“烈士暮年,壯心不已”(《龜雖壽》)中的“烈士”,本指有操
守有抱負的男子,當今則專指為革命事業獻身的人;“哭泣無涕,中心不戚”(《莊
子》)中的“涕”指眼淚,現轉移為“鼻涕”了;再如,“聞”,本指聽見,是聽
覺,現一般指“嗅覺”。
感情色彩變化,如,“先帝不以臣卑鄙”(《出師表》)中的“卑”是指地位低下,
“鄙”是指知識淺陋,并沒有貶義,當今的“卑鄙”則指品質惡劣,已變為貶義
詞。
名稱說法改變,文言中某些事物的稱呼,在現代漢語中已換成另一種說法。只在
某些特定的場合或固定短語中還保留著。如成語“目不識丁”已改用“眼睛”一
詞;“寡不敵眾”中的“寡”已改用“少”字。
詞義弱化,如,“恨”,古義是兇狠,表示的程度很高,很深,當今表示的程度不
怎么高深。“怨”,古義表示仇恨、懷恨,當今表示埋怨、責備。
詞義強化,如,“恨”,古代表示遺憾、不滿的意思,今天表示仇恨、懷恨。“誅”,
.
9/17
最初只是責備之意,后來強化為“殺戮”的意思。
古褒今貶,如,“爪牙”古時指武臣或得力助手,屬于褒義,如愈《與鳳翔邢尚
書書》:“今閣下為王爪牙,為國藩垣。”。而現代漢語中的“爪牙”則是“比喻壞
人的黨羽和幫兇”,為貶義。
如,“明哲保身”古時指通達事理,洞見時勢,善于避威就安,適應環境,是褒
義詞,如《詩經·大雅·烝民》:“既明且哲,以保其身”而現代漢語中的“明哲保
身”指不堅持原則,只顧自己的處世態度,為貶義。
如,“渾渾噩噩”古時用來形容人渾厚嚴正,為褒義,如雄《法言·問神》:“虞夏
之書渾渾爾,……周書噩噩爾。”句中的“渾渾”是“渾厚”的意思,“噩噩”是
“嚴肅”的意思。現代漢語中則用來形容人渾濁無知,愚昧糊涂,為貶義。
如:“卑鄙”古義:地位低,見識淺。今義:品德低,含貶。例:《出師表》:“先
帝不以臣卑鄙”。
古貶今褒,如,“乖”古時指偏執,不馴順,為貶義,如《林黛玉進賈府》:“行
為偏僻性乖。”而現代漢語中則用來形容人聽話,。
如,“鍛煉”其本義為“冶煉”,古時多用來指玩弄法律,羅織罪名,對人進行誣
陷,屬于貶義,如《后漢書·韋彪傳》:“忠孝之人持心近后,鍛煉之吏持心近薄。”
而現代漢語中則指通過體育運動是身體強壯,培養勇敢機智的品德,或通過生產
勞動和工作實踐來提高素質和能力,變成褒義詞了。
如,“潑辣”古時指兇悍,蠻橫不講理,為貶義,如《水滸傳》(第十二回):“(牛
二)專在街上撒潑辣,行兇。”而現代漢語中多指勇猛,有魄力,是褒義。
.
10/17
名稱說法改變,如“市”古義:買。例:“愿為市鞍馬”。
如“”古義:道歉(也有罪,告誡的解釋)。
改音變意,如“臭”古義:臭味。例:朱門酒肉臭。
如“臭”古義:香味。例:左佩刀,右備容臭(xiu四聲)。
今意只保留第一種讀音和意向。
小學語文文言文古今異義知識要點
1、絕境古義:與世隔絕的地方。今義:無出路的境地。
例句:自云先世避時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。(《桃
花源記》)
2、交通古義:交錯相通。今義:主要用于稱各種運輸和郵電事業。例句:
阡陌交通,雞犬相聞。(《桃花源記》)
3、窮古義:窮盡。今義:經濟貧困。例句:復前行,欲窮其林。(《桃花源
記》)
4、鮮美古義:鮮艷美麗。今義:指(食物)味道好。例句:芳草鮮美,落
英繽紛。(《桃花源記》)
5、布衣古義:平民。今義:棉布衣服。例句:臣本布衣,躬耕于。(《出師
表》)
6、感激古義:感動振奮。今義:感。例句:由是感激。(《出師表》)
7、可以古義:可以憑借。今義:對某事表贊同。例句:可以一戰,戰則請
.
11/17
從。(《劌論戰》)
8、開古義:擴大。今義:開業(多指商業部門)。例句:誠宜開圣聽(《出
師表》)
9、涕古義:淚。今義:鼻涕。例句:今當遠離,臨表涕零,不知所言。(《出
師表》)
10、兵古義:兵器。今義:士兵。例句:兵甲已足(《出師表》)
11、獄古義:案件。今義:監禁犯人的地方(監獄)例句:小大之獄,雖
不能察,必以情。(《劌論戰》)
12、池古義:護城河。今義:小水塘、池塘。例句:城非不高也,池非不
深也(《<孟子>二章》)
13、居古義:停留、過了。今義:居住、住所。例句:居十日,扁鵲復見
(《扁鵲見蔡桓公》)
14、走古義:“跑”的意思。今義:行走。例句:扁鵲望桓侯而還走(《扁
鵲見蔡桓公》)
15、湯古義:熱水。今義:菜或面做的稀狀食物。例句:與其日中如探湯
(《兩小兒辯日》)
16、去古義:離開。今義:到……去例句:我以日始出時去人近(《兩小兒
辯日》)
17、再古義:第二次。今義:又一次。
例句:一鼓作氣,再而衰,三而竭。(《劌論戰》)
[之的用法]
.
12/17
1、“之”作代詞的用法最多
而一牧童見之,之代指書畫
處士笑而然之,之:代詞,指牧童說的話
學而時習之,不亦說乎?代詞,指學過的知識
2、“之”作動詞
送孟浩然之廣陵
是動詞“到”
3、“之”作結構助詞“的”
圣人之道
4、、“之”起調節音節作用,不譯
久之,目似瞑
[其的用法]
1、代詞,指“他、她、它(們)的”
欲知其輕重,指“它的”,大象
2、.“其”用在句首,表示希望、祈使、疑問等語氣
其真無馬邪?其真不知馬也(《馬說》)——第一個“其”,表反問語氣,可譯作
“難道”;第二個“其”,表推測語氣,可譯作“恐怕”。
[而的用法]用作連詞,連結詞與詞,短語與短語,句子與句子,表示前后兩部分的
并列、承接、轉折、等關系
.
13/17
1、人不知而不慍,不亦君子乎?(但是,表轉接)
2、學而時習之,不亦說乎?(表并列)
3、溫故而知新。(然后,表承接)
[常見的語氣詞]一般放在句尾,表述、疑問、感嘆等,常見的有“也,矣、乎、
耶、邪”。
1、此畫斗牛也也,也用在句末,語氣詞,譯作“呀”
2、謬矣,矣:語氣詞,了
3、學而時習之,不亦說乎?乎,語氣詞,嗎
[文言語句的翻譯]
翻譯時既要字句對應,又要根據需要進行必要的調整,使譯文完整、準確、得體。
文言文翻譯的方法一般有:
①留。即保留人名、地名、官名或與現代漢語意思相同的詞語。
②補。即補充單音詞為雙音詞,或補出省略成分等。
③刪。即刪除不需要譯出的虛詞等。
④換。即用意思相同的現代漢語詞替換古漢語詞。
⑤調。即調整詞序或語序,使之符合現代漢語習慣。
四、小學階段文言文翻譯方法
文言文翻譯是一種綜合性練習,它既能考查文言文基礎知識的運用,又能提
.
14/17
高文言文閱讀能力和學生的書面表達能力。文言文翻譯具體方法:留、刪、補、
換、調、變。文言文翻譯的原則在文言文翻譯過程中,必須遵循“字字有著
落,直譯、意譯相結合,以直譯為主”的原則。這就要求我們,在具體翻譯時,
對句子中的每個字詞,只要它有一定的實在意義,都必須字字落實,對號入座。
翻譯時,要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對換成相應的現代漢語,使字
不離詞,詞不離句。如果直譯后語意不暢,還應用意譯作為輔助手段,使句意盡
量達到。
文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。所謂直譯,是指用現代漢語的詞
對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。直譯的好處
是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。所謂意譯,則
是根據語句的意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。
意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。
意譯的好處是文意連貫,譯文符合現代語言的表達習慣,比較通順、流暢、好懂。
其不足之處是有時原文不能字字落實。這兩種翻譯方法當以直譯為主,意譯為
輔。
二、文言文翻譯具體方法:留、刪、補、換、調、變。“留”,就是保留。凡
是古今意義相同的詞,以與古代的人名、地名、物名等,翻譯時可保留不變。“刪”,
就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。比如“沛公之參乘樊噲者也”——沛公
的侍衛樊噲。“者也”是語尾助詞,不譯。“補”,就是增補。(1)變單音詞為雙
音詞;(2)補出省略句中的省略成分;(3)補出省略了的語句。注意:補出省
略的成分或語句,要加括號。“換”,就是替換。用現代詞匯替換古代詞匯。如把
“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。“調”就是調整。把
.
15/17
古漢語倒裝句調整為現代漢語句式。主謂倒裝句、賓語前置句、介賓后置句、定
語后置句等翻譯時一般應調整語序,以便符合現代漢語表達習慣。“變”,就是變
通。在忠實于原文的基礎上,活澤有關文字。如“波瀾不驚”,可活澤成“(湖面)
風平浪靜”。我們可以講究一點技巧,從以下四個方面著手,奏一曲美妙的“文
言文翻譯四重奏”:
1.翻譯要注意補充省略的句子成分。文言文中省略現象大量存在,有省略
主語、省略謂語動詞、省略介詞、省略賓語等。在大家做翻譯題時,一定注意先
把原文省略的句子成分補充完整,否則譯文易句意不清、不通。
2.翻譯要注意調整語序。文言文中變式句時常出現,有主謂后置、定語后
置、介詞結構后置、賓語前置等四種類型。翻譯時調整好語序,才能便于翻譯,
否則譯文易顛三倒四,給人“丈二和尚摸不著頭腦”的感覺。
3.翻譯要注意活用現象。文言文中的某些實詞可以在一定的語言環境中臨
時改變它的詞性和用法,這就是活用。主要有動詞、形容詞、名詞的使動用法,
形容詞、名詞的意動用法,名詞用作動詞,名詞作狀語等。翻譯時要抓住詞語的
臨時含義。
4.翻譯要抓住關鍵詞,聯系語境,重點突破。在文言文閱讀中,有些句子
往往因為個別詞而影響全句的理解。這個詞就是一個關鍵詞。對于它,我們要聯
系語境去理解、參悟。
.
16/17
有價值參考文章與
文言文斷句口訣
wx.7399./jiaoyu/
淺談小學文言文的教學方法
./link?url=Mjq9wbxCCv7qYiwJ7oyiS_NjfGzg-IHlDHgOsiQWj
EZGJv8fGNBh_LunD1-S6N6FoCtgOWfpthFB-qr_04KyYw46_gRRTXs0Ci2w
S0PmLyO
小學文言文教學模式
./link?url=CNkhQcvSx93KcEWWecYudXVyjXAQ2BH8fq6qEY
BE6f2tVcVPUTpo_Q3NkqTnZc38qlZBWhaGrkpncMnu2ApkyhwgtSYOTUl
ee58-vyHykk_
小學高年級文言文教學初探
.520xy8./jiaoshi/201203/
.
17/17
文言文走進小學語文課堂的誤區與策略
.xiexingcun./Article/HTML/
《文言文兩則》教學設計
.diyifanwen./jiaoan/xiaoxueliunianjiyuwenjiaoan/.htm
小學文言文教學的幾個策略
.jxteacher./zhongyumei/column65592/150258e3-b81e-40d6-94b5-0b06
本文發布于:2023-03-11 08:32:34,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/167849475423963.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:三字經動畫片.doc
本文 PDF 下載地址:三字經動畫片.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |