• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            用英語介紹中國

            更新時間:2023-03-12 02:24:26 閱讀: 評論:0

            拍星軌-幼兒園常規教育

            用英語介紹中國
            2023年3月12日發(作者:調薪申請書)

            精心整理

            精心整理

            ChineDragon

            DragontotemworshipinChinahasbeenaroundforthelast8,ientsin

            Chinaconsideredthedragon(orloong)afetishthatcombinesanimalsincludingthefish,

            snake,horandoxwithcloud,thunder,lightningandothernaturalcelestialphenomena.

            TheChinedragonwasformedinaccordancewiththemulticulturalfusionprocessofthe

            hine,thedragonsignifiesinnovationandcohesion.

            對龍圖騰他的崇拜在中國大約已綿延了八千多年。中國龍是古人將魚、蛇、馬、牛

            等動物與云霧、雷電等自然天象集合而成的一種神物。中國龍的形成與中華民族的

            多元融合過程同步。在中國人的心目中,龍具有振奮騰飛、開拓變化的寓意和團結

            凝聚的精神。

            Dumplings

            DumplingsareoneoftheChinepeople’ingtoan

            ancientChinelegend,dumplingswerefirstmadebythemedicalsaint---ZhangZhongjing.

            Therearethreestepsinvolvedinmakingdumplings:1)makedumplingwrappersoutof

            dumplingflour;2)preparethedumplingstuffing;3)

            thinandelasticdoughskin,freshandtenderstuffing,delicioustaste,anduniqueshapes,

            ’sanoldsayingthatclaims,“Nothing

            couldbemoredeliciousthandumplings”.DuringtheSpringFestivalandotherholidays,or

            whentreatingrelativesandfriends,Chinepeopleliketofollowtheauspiciouscustomof

            epeoplewhoshowhighreverenceforfamilylove,having

            精心整理

            精心整理

            dumplingsatthemomenttheoldyearisreplacedbythenewisanesntialpartofbidding

            farewelltotheoldandusheringinthenewyear.

            餃子是深受中國人民喜愛的傳統食品。相傳為古代醫圣張仲景發明。餃子的制作是

            包括:1)搟皮、2)備餡、3)包餡水煮三個步驟。其特點是皮薄餡嫩,味道鮮

            美,形狀獨特,百食不厭。民間有“好吃不過餃子”的俗語。中國人接親待客、逢

            年過節都有包餃子吃的習俗,寓意吉利。對崇尚親情的中國人來說,“更歲交子”

            吃餃子,更是歡度除夕、辭舊迎新必不可少的內容。

            Acupuncture

            AcupunctureisanimportantpartoftraditionalChinemedicine(TCM).Inaccordance

            withthe“mainandcollateralchannels”theoryinTCM,thepurpoofacupunctureisto

            dredgethechannelandregulateqiandblood,soastokeepthebody’syinandyangbalanced

            uresintraditionalChine

            medicinethat“internaldiasaretobetreatedwithexternaltherapy”.Themaintherapy

            ofacupunctureinvolvesusingneedlestopiercecertainacupointsofthepatient’sbody,or

            adoptingmoxibustiontostimulatethepatient’sacupointssoastostimulatethechannelsand

            suniqueadvantages,acupuncturehasbeenhandeddowngeneration

            ys,acupuncture,alongwith

            Chinefood,kungfu(otherwiknownasChinemartialarts),andtraditionalChine

            medicine,hasbeeninternationallyhailedasoneofthe“fournewnationaltreasures.”

            針灸是中醫學的重要組成部分。按照中醫的經絡理論,針灸療法主要是通過疏通經

            絡、調和氣血,來達到陰陽歸于平衡,使臟腑趨于調和之目的。其特點是“內病外

            治”。主要療法是用針刺入病人身體的一定穴位,或用艾火的溫熱刺激燒灼病人的

            精心整理

            精心整理

            穴位,以達到刺激經絡。治療病痛的目的。針灸以其獨特的優勢,流傳至今并傳播

            到了世界,與中餐、功夫、中藥一起被海外譽為中國的“新四大國粹”。

            ChineKungFu

            Chinekungfu,orChinemartialarts,

            isatraditionalChinesportwhichappliestheartofattackanddefenceincombatandthe

            eideaofChinekingfuisderived

            fromtheConfuciantheoryofboth“themeanandharmony”and“cultivatingqi”(otherwi

            knownasnourishingone’sspirit).Meanwhile,italsoincludesthoughtsofTaoismand

            ekungfuhasalonghistory,withmulti-variousctsandmanydifferent

            boxingstyles,andemphasizescouplinghardnesswithsoftnessandinternalandexternal

            ainstheancientgreatthinkers’lls

            inwieldingthe18kindsofweaponsnamedbythelatergenerationsmainlyinvolvetheskills

            ofbare-handedboxing,suchasshadowboxing(Taijiquan),formandwillboxing

            (Xingyiquan),eighttrigrampalm(Baguazhang),andtheskillsofkungfuweaponry,suchas

            theskillofusingswords,spears,two-edgedswordsandhalberds,axes,tomahawks,kooks,

            prongsandsoon.

            中國功夫即中國武術,是將技擊寓于搏斗和套路運動之中的中國傳統體育項目,承

            載著豐富的中國民族傳統文化。其核心思想是儒家的中和養氣之說,同時兼容了道

            家、釋家的思想。中國武術源遠流長、流派林立、拳種繁多,講究剛柔并濟、內外

            兼修,蘊含著先哲們對生命和宇宙的參悟。后世所稱十八般武藝,主要指:徒手拳

            藝,如太極拳、形意拳、八卦掌等;器械功夫,如刀槍劍戟、斧鉞鉤叉等。

            ChineCharacters

            精心整理

            精心整理

            Chinecharacterswereinitiallymeanttobesimplepicturesudtohelppeopleremember

            longperiodofdevelopment,itfinallybecameauniquecharactersystemthat

            embodiesphoneticsound,image,idea,tingsystem,

            whichwaxtremelyadvancedinancienttimes,beganwithinscriptionsonbonesand

            tortoishells,andtheareregardedastheoriginalformsofChinecharacters.

            Afterwards,Chinecharacterswentthroughnumerouscalligraphicstyles:bronze

            inscriptions,officialscript,regularscript,cursivescript,runningscript,e

            charactersareusuallyroundoutsideandsquareinside,whichisrootedinancientChine

            ebasicstrokesofChine

            charactersare“---“(thehorizontalstroke)“│”(theverticalstroke),“/”(theleft-falling

            stroke),“\”(theright-fallingstroke),and“乙”(theturningstroke).

            漢字是從原始人用以記事的簡單圖畫,經過不斷演變發展最終成為一種兼具音、形、

            意韻的獨特文字。現存中國古代最早成熟的文字是甲骨文,被認為是現代漢字的初

            形。此后,漢字又經歷了金文、隸書、楷書、草書、行書等不同的階段。漢字結構

            “外圓內方“,源于古人”天圓地方“的觀念。漢字有五種基本筆畫,即:橫、豎、

            撇、捺、折。

            ChineChopsticks

            ordedhistoryof

            ickswerenamedzhuin

            okdeceptivelysimpletou,butposssmulti-variousfunctions,

            suchasclamping,turningover,liftingup,raking,stirring,scooping,poking,tearing,andso

            example,thepartialtoneofchopsticksisoftenudbypeopleasametaphoratweddingsto

            精心整理

            精心整理

            usingaknife

            andforkorone’sownhands,apairofchopsticksalsoimpliesthemeaningof“Harmonyis

            whatmatters”.ChopsticksarehighlypraidbyWesternersasahallmarkofancientoriental

            civilization.

            中國人使用筷子就餐的方式在世界上獨樹一幟。有史記載用筷的歷史已有三千多年。

            筷子古時稱為箸,它看似簡單,但卻同時具有夾、撥、挑、扒、拌、撮、戳、撕等

            多種功能。中國民間視筷子為吉祥之物,如婚俗中將筷子隱喻為快生貴子的祝福等。

            與使用刀叉以及手抓的方式不同,成雙結對的筷子含有“和為貴“的意蘊。西方人

            贊譽筷子是古老的東方文明。

            ChineSeal

            eChineofficialandprivatealofvarious

            dynastieshavedifferenttitles,suchasstamp,zhunote,contract,fu,

            alsudbytheemperorsofancientChinawerecalledxi,yin,bao,ingto

            historicalrecords,alswerewidelyudduringtheWarringStatesPeriod(475BC-221BC).

            Themakingofaalistoengravefonts,suchasalcharactersandofficialscriptandsoon;

            orimagesintheformofintaglioandembossmentintotheal,basicallyshapedasroundor

            dwithavermilionoverlay,theChinealisnotonlyudindailylife,but

            aduallybecoming

            oneofChina’suniqueartworks.

            印章就是圖章。中國歷代官、私所用的印章有印信、朱記、合同、符、契等等不同

            的稱謂,而帝王所用的印章古時稱璽、印、寶、章等。據史料記載,印章在戰國時

            代已普遍使用。印章的制作是將篆隸等字體、圖像用陰、陽的形式雕刻而成,形狀

            以圓、方為主。印章用朱色

            精心整理

            精心整理

            鈐蓋,除日常應用外,又多用于書畫題識,逐漸成為中國特有的藝術形式之一。

            ChineEra

            TheChineeraisthesymbolthattheChinecalendarusforrecordingandnamingyears.

            ThetenHeavenlyStemsare:jia,yi,bing,ding,wu,ji,geng,xin,ren,lve

            EarthlyBranchesare:,yin,mou,chen,si,wu,wei,shen,you,xu,

            obrvingthelunarmonth,theancientsfoundthatthemoonalwayswazesandwanes

            roughly12timesayear,andtwolunarmonthsaccountforabout60days,sotheorderofthe

            tenHeavenlyStemsandtheorderofthetwelveEarthlyBranchesareproperlymatchedin

            sofrecordingdate,ne

            ingtothe

            chronologyofthe“tenHeavenlyStems,”2011istheyearof“theventhoftheten

            HeavenlyStems”and“thefifthofthetwelveEarthlyBranches”.

            天干地支是中國歷法中用以記錄和命名年歲的方法。十天干為:甲、乙、丙、丁、

            戊、已、庚、辛、壬、癸;十二地支為:子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、

            酉、戊、亥。古人觀測朔望月,發現月亮圓缺12次大體上是一年的天數,而兩個朔

            望月約是60天。古人以十天干與十二地支的順序依次相配,記錄不同年份,60年為

            一個輪回。干支紀年法從古沿用至今。按干支紀年法,2011年便是辛卯年。

            ChineBeijingOpera

            Praidas“OrientalOpera”,

            originatedfrommanykindsofancientlocaloperas,

            theendofthe19thCentury,BeijingOperaevolvedandtookshape,becomingthegreatest

            gOperaisablendofperformingarts---song,speech,

            performance,gOperaportraysandnarratestheplotand

            精心整理

            精心整理

            ntypesofrolesinBeijingOperaaresheng(male),

            dan(youngfemale),jing(paintedface,male),andchou(clown,maleorfemale).

            京劇被譽為“東方歌劇”,是地道的中國國粹。它起源于中國多種古老的地方戲劇,

            特別是南方的“徽班”。到了19世紀末,京劇形成并成為中國最大的戲曲劇種。京

            劇是綜合性表演藝術,集唱(歌唱)、念(念白)、做(表演)、打(武)、舞(舞

            蹈)為一體,通過程式化的表演手段,敘述故事,刻畫人物。角色主要分生(男性)、

            旦(女性)、凈(男性)、丑(男性女性皆有)四大行當。

            ChineTaoism

            nderofTaoismisLaozi,aphilosopherandthinker

            wholivedinthelateSpringandAutumnPeriod(770BC-476BC).TaoTeChingwho

            authorshiphasbeenattributedtoLaozi,

            advocatesthevalueofahumanbeing’slife,recommendsthediscardingofalldesiresand

            worriesfromone’smind,andencouragesthecultivationofmoralcharacterandthe

            lowingisanexampleofLaozi’sgoldensaying:

            Thewaythatcanbetoldofisnotanunvaryingway;

            Thenamesthatcanbenamedarenotunvaryingnames.

            ItwasfromthenamelessthatHeavenandEarthsprang;

            Thenamedisbutthemotherthatrearsthetenthousandcreatures,eachafteritskind.

            Truly,onlyhethatridshimlfforeverofdesirecanethecretesnces;

            Hethathasneverridhimlfofdesirecaneonlytheoutcomes.

            道教是中國土生土長長的宗教。創始人是春秋末期的哲學家、思想家老子。道教以

            老子所著的《道德經》為主要經典。道教主張“重人貴生”。崇尚清靜無為,修身

            精心整理

            精心整理

            養性。“道可道,非常道。名可名,非常名。無名天地之始;有名萬物之母。故常

            無,欲以觀其妙;常有,欲以觀其徼”便是老子的至理名言。

            ChineIdioms

            Chineidiomsrefertocomprehensiveandintegratedfixedphrasandexpressions.

            misa

            languageunitthatislargerthanaword,buthasthesamegrammaticalfunctionasaword.

            mple,ziqiangbuxi(make

            unremittingeffortstoimproveonelf),qingchuyulan(bluerthanindigo),andhoujibofa

            (successcomeswithtimeandeffort).Idiomsareextratedfromfolkproverbs,ancientworks

            ofliterature,poems,fables,allusions,areapartofthe

            Chinelanguagethatareconciandhavegreatvitality.

            中國成語是漢語中意義完整的表示一般概念的固定詞組或短語。“成語”中的“成”

            既是約定俗成。成語是比詞大而語法功能又相當于詞的語言單位。絕大多數的中國

            成語由四個漢字組成,例如:自強不息、青出于藍、厚積薄發。成語主要從民間諺

            語、古代文學作品、詩歌、寓言、典故、名言警句等方面提煉而成,是漢語語言中

            精煉而又富有生命力的一部分。

            Chinesilk

            ryplanting,riculture,silkreelingandthickeningareall

            yastheShangandZhouDynasties

            (1600BC-256BC),theChinepeople’ssilk-weavingtechniqueshadreachedanextremely

            theWesternHanDynasty(206BC-25AD),ZhangQian,anoutstanding

            diplomat,travelledaroundcentralAsiaandconnectedChinawiththePersianGulfandthe

            Mediterranean,openingupaneweraofSino-foreigntrade,exchangeandcommunication.

            精心整理

            精心整理

            Fromthenon,China’ssilkbecamewellknownforitxtraordinaryquality,exquisite

            designandcolor,to,Chinesilkhasbeen

            acceptedasasymbolofChinecultureandtheemissaryoforientalcivilization.

            中國是絲綢的故鄉。栽桑、養蠶、繅絲、織綢是中國古代人民的偉大發明。商周時

            期絲綢的生產技術就已發展到相當高的水平。西漢時張騫通西域,把中原與波斯灣、

            地中海緊密聯系起來,開辟了中外交流貿易的新紀元。從此中國的絲綢以其卓越的

            品質、精美的花色和豐富的文化內涵聞名于世,成為中國文化的象征。東方文明的

            使者。

            ChineClassicalGarden

            TheChinecl

            akindofenvironmentart,whichsystematicallycombinesartificialmountainsandrivers,

            structionstandardofaChine

            classicalgardenis“artificialasitis,thegardenmustlookingeniousandnatural.”When

            yougosighteinginaChineclassicalgarden,youshouldbeabletoappreciateitsartistic

            conceptwhich“makesuofthenaturallandscapetocreatetherealfunofmountainsand

            riversforviewers.”Oftheworld’sthreemajorgardensystems,theChineclassical

            gardenishailedasoneoftheoriginsoftheworld’sgardenduetoitslonghistoryand

            abundantconnotations.

            中國園林是把人造的山水、植物、建筑等與自然地貌有機結合的環境藝術,是我國

            古代建筑藝術的珍寶。其建造原則是“妙極自然,宛自天開”。游賞中國古典園林,

            能充分領略“假自然之景,創山水真趣”的園林意境。在世界三大園林體系中,中

            國園林歷史悠久、內涵豐富,被譽為世界造園史上的淵源之一。

            TheFourTreasuresoftheStudy

            精心整理

            精心整理

            Thewritingbrush,inkstick,inkstone,andpaperwererequisitetreasuresinthestudyof

            thescholarsofancientChina,andtheyareoftenreferredtoasthe“FourTreasuresofthe

            Study.”ThewritingbrushandinkstickhavebeenudbytheChinetowriteandpaint

            since5,inDynasty(221BC---206BC),peoplealreadyudfeathers

            theHanDynasty

            (206BC-220AD),aperwasinvented

            bytheChine,bambooslips,woodentablets,brocadeandsilk,whichoriginallyfunctioned

            aswritingsurfaces,stonewasfirstdevelopedwiththeuof

            heSongDynasty(960AD---1279AD),the“FourTreasureof

            theStudy”particularlyreferredtohubi,thewritingbrushproducedinHuzhou,Zhejiang

            province;huimo,theinkstickproducedinHuizhou,Anhuiprovince;xuanpaper,akindof

            paperproducedinXuanzhou,Anhuiprovince;andduanyan,theinkstonemadein

            Zhaoqing,Guangdongprovince(ZhaoqingwaarliercalledDuanzhou).Indeed,theFour

            TreasuresoftheStudy”havewrittinthewholeChinecivilization,asitis.

            筆墨紙硯是中國古代文人書房當中必備的寶貝,被稱為“文房四寶”。用筆墨書寫

            繪畫在中國可追溯到五千年前。秦時已用不同硬度的毛和竹管制筆;漢代以人工制

            墨替代了天然墨;有了紙張以后,簡牘錦帛逐失其用;硯臺則隨筆墨的使用而發展。

            “文房四寶”到宋朝以后特指湖筆、徽墨、宣紙、端硯。可以說文房四寶書寫了整

            個中華文明。

            “十二生肖”英語怎么說?

            自小我們就知道“十二生肖”的故事,可是,如今向老外講什么是“十二生肖”,怎么比登天還難?什么豬啊、

            狗啊、老虎啊,繞了半天彎兒,越講他越糊涂。別急,下面這段文字或許能幫您解燃眉之急。

            精心整理

            精心整理

            ItissaidBuddha(theultimateEmperorforthewholeuniverinChinelegend)oncecalledtogetheralltheanimalson

            elveanimalsturnedup:therat,theox,thetiger,therabbit,thedragon,thesnake,

            thehor,thesheep,themonkey,therooster,,beingthesmartest,jumpedontopoftheoxtobe

            thefirstonetoarrive.

            Asareward,theBuddhagaveeachanimalayearinthecycleanddeclaredthatanyoneborninthatyearwouldremble

            tion,rsof11pmto1:00

            amisbyRat,mentsoftheplanet:wood,fire,air,water,goldandeartharealso

            integratedintotheanimalZodiacsigns.

            在上述介紹里,您可能會看到“zodiac”一詞,其實啊,它就是讓老外了解“十二生肖”的契機所在。“十二生肖”相

            應的英文表達是“theChineZodiac”。

            “Zodiac”一詞來自希臘語“zodiakos”(動物園),在希臘人眼中,星座是由各種不同的動物形成,這也是十二個

            星座名稱的由來。由此,中國本土化的“zodiac”——theChineZodiac——自然就是指“十二生肖”了。

            ?英語中,當談個人出生的屬相時,表達為“Whatanimalsignwereyoubornunder?你

            屬什么?IwasbornintheyearoftheCock/MineistheCoak.我屬雞。”十二生

            肖的12種動物在漢語中只有一個:鼠:Rat,牛:Ox,虎:Tiger,兔:Hare,龍:Dragon

            ,蛇:Snake,馬:Hor,羊:Sheep,猴:Monkey,雞:Cock,狗:Dog,豬:Boar。

            漢語中,人們往往以十二生肖中的動物來比喻人,即把不同(性格、特征、習性等)的人

            比作動物,如常以“毒如蛇蝎”,“笨豬”、“膽小如鼠”來比喻心毒手辣的人、笨人、

            膽小怯懦的人等。英語中同樣可用十二生肖中的動物喻人,其所表達的意思更加廣泛而有

            趣。現簡述如下:你的生肖屬什么?Whatsignwereyoubornunder?

            [anyofthetwelveanimals;reprentingthetwelveEarthlyBranches,udtosymbolizetheyearinwhichapersonisborn]

            我屬豬,應回答為,iwasbornintheyearofpig

            精心整理

            精心整理

            生肖animalsignofthezodiac????

            ???Rat?charm,?子鼠

            Ox?patient,?丑牛

            Tiger?nsitive,?寅虎

            Rabbit?articulate,?卯兔

            Dragon?healthy,?辰龍

            Snake?deep,?巳蛇

            Hor?popular,?午馬

            Goat?elegant,?未羊

            Monkey?clever,?申猴

            Rooster?deep?thinkers,?酉雞

            Dog?loyalty,?戌狗

            Pig?chivalrous.?亥豬

            本文發布于:2023-03-12 02:24:26,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1678559066137872.html

            版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。

            本文word下載地址:用英語介紹中國.doc

            本文 PDF 下載地址:用英語介紹中國.pdf

            上一篇:請柬范文
            下一篇:返回列表
            相關文章
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 虎白女粉嫩尤物福利视频| 欧美大胆老熟妇乱子伦视频| 欧美成人无码a区视频在线观看| 丰满人妻一区二区乱码中文电影网 | 亚洲人成网站在线播放2019| av偷拍亚洲一区二区三区| 中文字幕日本亚洲欧美不卡| 丰满人妻被黑人猛烈进入| 99精品久久久中文字幕| 欧美午夜成人片在线观看| 欧洲中文字幕一区二区| 精品亚洲无人区一区二区| 亚洲美女少妇偷拍萌白酱| 国产拗精品一区二区三区| 久久精品国产亚洲av亚| 久久国产精品精品国产色婷婷| 亚洲码与欧洲码区别入口| 99riav国产精品视频| 国产综合久久99久久| 亚洲一区二区偷拍精品| 成年女人免费碰碰视频| 国内精品久久久久影院网站 | 国产一区在线播放av| 久久综合九色综合97婷婷| 国产中文字幕精品视频| 国产一区在线播放av| 国产福利社区一区二区| 亚洲国产美女精品久久久| 无码囯产精品一区二区免费| 亚洲国产成人一区二区在线 | 国产综合视频精品一区二区| 亚洲hairy多毛pics大全| 亚洲AⅤ精品一区二区三区| 亚洲 制服 丝袜 无码| 国产18禁黄网站禁片免费视频| 日韩人妻无码精品久久免费一| 国产一区二区三区啪| 亚洲一区无码精品色| 国内自拍偷拍福利视频看看 | 少妇粗大进出白浆嘿嘿视频 | 91年精品国产福利线观看久久|