
精心整理
精心整理
ChineDragon
DragontotemworshipinChinahasbeenaroundforthelast8,ientsin
Chinaconsideredthedragon(orloong)afetishthatcombinesanimalsincludingthefish,
snake,horandoxwithcloud,thunder,lightningandothernaturalcelestialphenomena.
TheChinedragonwasformedinaccordancewiththemulticulturalfusionprocessofthe
hine,thedragonsignifiesinnovationandcohesion.
對龍圖騰他的崇拜在中國大約已綿延了八千多年。中國龍是古人將魚、蛇、馬、牛
等動物與云霧、雷電等自然天象集合而成的一種神物。中國龍的形成與中華民族的
多元融合過程同步。在中國人的心目中,龍具有振奮騰飛、開拓變化的寓意和團結
凝聚的精神。
Dumplings
DumplingsareoneoftheChinepeople’ingtoan
ancientChinelegend,dumplingswerefirstmadebythemedicalsaint---ZhangZhongjing.
Therearethreestepsinvolvedinmakingdumplings:1)makedumplingwrappersoutof
dumplingflour;2)preparethedumplingstuffing;3)
thinandelasticdoughskin,freshandtenderstuffing,delicioustaste,anduniqueshapes,
’sanoldsayingthatclaims,“Nothing
couldbemoredeliciousthandumplings”.DuringtheSpringFestivalandotherholidays,or
whentreatingrelativesandfriends,Chinepeopleliketofollowtheauspiciouscustomof
epeoplewhoshowhighreverenceforfamilylove,having
精心整理
精心整理
dumplingsatthemomenttheoldyearisreplacedbythenewisanesntialpartofbidding
farewelltotheoldandusheringinthenewyear.
餃子是深受中國人民喜愛的傳統食品。相傳為古代醫圣張仲景發明。餃子的制作是
包括:1)搟皮、2)備餡、3)包餡水煮三個步驟。其特點是皮薄餡嫩,味道鮮
美,形狀獨特,百食不厭。民間有“好吃不過餃子”的俗語。中國人接親待客、逢
年過節都有包餃子吃的習俗,寓意吉利。對崇尚親情的中國人來說,“更歲交子”
吃餃子,更是歡度除夕、辭舊迎新必不可少的內容。
Acupuncture
AcupunctureisanimportantpartoftraditionalChinemedicine(TCM).Inaccordance
withthe“mainandcollateralchannels”theoryinTCM,thepurpoofacupunctureisto
dredgethechannelandregulateqiandblood,soastokeepthebody’syinandyangbalanced
uresintraditionalChine
medicinethat“internaldiasaretobetreatedwithexternaltherapy”.Themaintherapy
ofacupunctureinvolvesusingneedlestopiercecertainacupointsofthepatient’sbody,or
adoptingmoxibustiontostimulatethepatient’sacupointssoastostimulatethechannelsand
suniqueadvantages,acupuncturehasbeenhandeddowngeneration
ys,acupuncture,alongwith
Chinefood,kungfu(otherwiknownasChinemartialarts),andtraditionalChine
medicine,hasbeeninternationallyhailedasoneofthe“fournewnationaltreasures.”
針灸是中醫學的重要組成部分。按照中醫的經絡理論,針灸療法主要是通過疏通經
絡、調和氣血,來達到陰陽歸于平衡,使臟腑趨于調和之目的。其特點是“內病外
治”。主要療法是用針刺入病人身體的一定穴位,或用艾火的溫熱刺激燒灼病人的
精心整理
精心整理
穴位,以達到刺激經絡。治療病痛的目的。針灸以其獨特的優勢,流傳至今并傳播
到了世界,與中餐、功夫、中藥一起被海外譽為中國的“新四大國粹”。
ChineKungFu
Chinekungfu,orChinemartialarts,
isatraditionalChinesportwhichappliestheartofattackanddefenceincombatandthe
eideaofChinekingfuisderived
fromtheConfuciantheoryofboth“themeanandharmony”and“cultivatingqi”(otherwi
knownasnourishingone’sspirit).Meanwhile,italsoincludesthoughtsofTaoismand
ekungfuhasalonghistory,withmulti-variousctsandmanydifferent
boxingstyles,andemphasizescouplinghardnesswithsoftnessandinternalandexternal
ainstheancientgreatthinkers’lls
inwieldingthe18kindsofweaponsnamedbythelatergenerationsmainlyinvolvetheskills
ofbare-handedboxing,suchasshadowboxing(Taijiquan),formandwillboxing
(Xingyiquan),eighttrigrampalm(Baguazhang),andtheskillsofkungfuweaponry,suchas
theskillofusingswords,spears,two-edgedswordsandhalberds,axes,tomahawks,kooks,
prongsandsoon.
中國功夫即中國武術,是將技擊寓于搏斗和套路運動之中的中國傳統體育項目,承
載著豐富的中國民族傳統文化。其核心思想是儒家的中和養氣之說,同時兼容了道
家、釋家的思想。中國武術源遠流長、流派林立、拳種繁多,講究剛柔并濟、內外
兼修,蘊含著先哲們對生命和宇宙的參悟。后世所稱十八般武藝,主要指:徒手拳
藝,如太極拳、形意拳、八卦掌等;器械功夫,如刀槍劍戟、斧鉞鉤叉等。
ChineCharacters
精心整理
精心整理
Chinecharacterswereinitiallymeanttobesimplepicturesudtohelppeopleremember
longperiodofdevelopment,itfinallybecameauniquecharactersystemthat
embodiesphoneticsound,image,idea,tingsystem,
whichwaxtremelyadvancedinancienttimes,beganwithinscriptionsonbonesand
tortoishells,andtheareregardedastheoriginalformsofChinecharacters.
Afterwards,Chinecharacterswentthroughnumerouscalligraphicstyles:bronze
inscriptions,officialscript,regularscript,cursivescript,runningscript,e
charactersareusuallyroundoutsideandsquareinside,whichisrootedinancientChine
ebasicstrokesofChine
charactersare“---“(thehorizontalstroke)“│”(theverticalstroke),“/”(theleft-falling
stroke),“\”(theright-fallingstroke),and“乙”(theturningstroke).
漢字是從原始人用以記事的簡單圖畫,經過不斷演變發展最終成為一種兼具音、形、
意韻的獨特文字。現存中國古代最早成熟的文字是甲骨文,被認為是現代漢字的初
形。此后,漢字又經歷了金文、隸書、楷書、草書、行書等不同的階段。漢字結構
“外圓內方“,源于古人”天圓地方“的觀念。漢字有五種基本筆畫,即:橫、豎、
撇、捺、折。
ChineChopsticks
ordedhistoryof
ickswerenamedzhuin
okdeceptivelysimpletou,butposssmulti-variousfunctions,
suchasclamping,turningover,liftingup,raking,stirring,scooping,poking,tearing,andso
example,thepartialtoneofchopsticksisoftenudbypeopleasametaphoratweddingsto
精心整理
精心整理
usingaknife
andforkorone’sownhands,apairofchopsticksalsoimpliesthemeaningof“Harmonyis
whatmatters”.ChopsticksarehighlypraidbyWesternersasahallmarkofancientoriental
civilization.
中國人使用筷子就餐的方式在世界上獨樹一幟。有史記載用筷的歷史已有三千多年。
筷子古時稱為箸,它看似簡單,但卻同時具有夾、撥、挑、扒、拌、撮、戳、撕等
多種功能。中國民間視筷子為吉祥之物,如婚俗中將筷子隱喻為快生貴子的祝福等。
與使用刀叉以及手抓的方式不同,成雙結對的筷子含有“和為貴“的意蘊。西方人
贊譽筷子是古老的東方文明。
ChineSeal
eChineofficialandprivatealofvarious
dynastieshavedifferenttitles,suchasstamp,zhunote,contract,fu,
alsudbytheemperorsofancientChinawerecalledxi,yin,bao,ingto
historicalrecords,alswerewidelyudduringtheWarringStatesPeriod(475BC-221BC).
Themakingofaalistoengravefonts,suchasalcharactersandofficialscriptandsoon;
orimagesintheformofintaglioandembossmentintotheal,basicallyshapedasroundor
dwithavermilionoverlay,theChinealisnotonlyudindailylife,but
aduallybecoming
oneofChina’suniqueartworks.
印章就是圖章。中國歷代官、私所用的印章有印信、朱記、合同、符、契等等不同
的稱謂,而帝王所用的印章古時稱璽、印、寶、章等。據史料記載,印章在戰國時
代已普遍使用。印章的制作是將篆隸等字體、圖像用陰、陽的形式雕刻而成,形狀
以圓、方為主。印章用朱色
精心整理
精心整理
鈐蓋,除日常應用外,又多用于書畫題識,逐漸成為中國特有的藝術形式之一。
ChineEra
TheChineeraisthesymbolthattheChinecalendarusforrecordingandnamingyears.
ThetenHeavenlyStemsare:jia,yi,bing,ding,wu,ji,geng,xin,ren,lve
EarthlyBranchesare:,yin,mou,chen,si,wu,wei,shen,you,xu,
obrvingthelunarmonth,theancientsfoundthatthemoonalwayswazesandwanes
roughly12timesayear,andtwolunarmonthsaccountforabout60days,sotheorderofthe
tenHeavenlyStemsandtheorderofthetwelveEarthlyBranchesareproperlymatchedin
sofrecordingdate,ne
ingtothe
chronologyofthe“tenHeavenlyStems,”2011istheyearof“theventhoftheten
HeavenlyStems”and“thefifthofthetwelveEarthlyBranches”.
天干地支是中國歷法中用以記錄和命名年歲的方法。十天干為:甲、乙、丙、丁、
戊、已、庚、辛、壬、癸;十二地支為:子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、
酉、戊、亥。古人觀測朔望月,發現月亮圓缺12次大體上是一年的天數,而兩個朔
望月約是60天。古人以十天干與十二地支的順序依次相配,記錄不同年份,60年為
一個輪回。干支紀年法從古沿用至今。按干支紀年法,2011年便是辛卯年。
ChineBeijingOpera
Praidas“OrientalOpera”,
originatedfrommanykindsofancientlocaloperas,
theendofthe19thCentury,BeijingOperaevolvedandtookshape,becomingthegreatest
gOperaisablendofperformingarts---song,speech,
performance,gOperaportraysandnarratestheplotand
精心整理
精心整理
ntypesofrolesinBeijingOperaaresheng(male),
dan(youngfemale),jing(paintedface,male),andchou(clown,maleorfemale).
京劇被譽為“東方歌劇”,是地道的中國國粹。它起源于中國多種古老的地方戲劇,
特別是南方的“徽班”。到了19世紀末,京劇形成并成為中國最大的戲曲劇種。京
劇是綜合性表演藝術,集唱(歌唱)、念(念白)、做(表演)、打(武)、舞(舞
蹈)為一體,通過程式化的表演手段,敘述故事,刻畫人物。角色主要分生(男性)、
旦(女性)、凈(男性)、丑(男性女性皆有)四大行當。
ChineTaoism
nderofTaoismisLaozi,aphilosopherandthinker
wholivedinthelateSpringandAutumnPeriod(770BC-476BC).TaoTeChingwho
authorshiphasbeenattributedtoLaozi,
advocatesthevalueofahumanbeing’slife,recommendsthediscardingofalldesiresand
worriesfromone’smind,andencouragesthecultivationofmoralcharacterandthe
lowingisanexampleofLaozi’sgoldensaying:
Thewaythatcanbetoldofisnotanunvaryingway;
Thenamesthatcanbenamedarenotunvaryingnames.
ItwasfromthenamelessthatHeavenandEarthsprang;
Thenamedisbutthemotherthatrearsthetenthousandcreatures,eachafteritskind.
Truly,onlyhethatridshimlfforeverofdesirecanethecretesnces;
Hethathasneverridhimlfofdesirecaneonlytheoutcomes.
道教是中國土生土長長的宗教。創始人是春秋末期的哲學家、思想家老子。道教以
老子所著的《道德經》為主要經典。道教主張“重人貴生”。崇尚清靜無為,修身
精心整理
精心整理
養性。“道可道,非常道。名可名,非常名。無名天地之始;有名萬物之母。故常
無,欲以觀其妙;常有,欲以觀其徼”便是老子的至理名言。
ChineIdioms
Chineidiomsrefertocomprehensiveandintegratedfixedphrasandexpressions.
misa
languageunitthatislargerthanaword,buthasthesamegrammaticalfunctionasaword.
mple,ziqiangbuxi(make
unremittingeffortstoimproveonelf),qingchuyulan(bluerthanindigo),andhoujibofa
(successcomeswithtimeandeffort).Idiomsareextratedfromfolkproverbs,ancientworks
ofliterature,poems,fables,allusions,areapartofthe
Chinelanguagethatareconciandhavegreatvitality.
中國成語是漢語中意義完整的表示一般概念的固定詞組或短語。“成語”中的“成”
既是約定俗成。成語是比詞大而語法功能又相當于詞的語言單位。絕大多數的中國
成語由四個漢字組成,例如:自強不息、青出于藍、厚積薄發。成語主要從民間諺
語、古代文學作品、詩歌、寓言、典故、名言警句等方面提煉而成,是漢語語言中
精煉而又富有生命力的一部分。
Chinesilk
ryplanting,riculture,silkreelingandthickeningareall
yastheShangandZhouDynasties
(1600BC-256BC),theChinepeople’ssilk-weavingtechniqueshadreachedanextremely
theWesternHanDynasty(206BC-25AD),ZhangQian,anoutstanding
diplomat,travelledaroundcentralAsiaandconnectedChinawiththePersianGulfandthe
Mediterranean,openingupaneweraofSino-foreigntrade,exchangeandcommunication.
精心整理
精心整理
Fromthenon,China’ssilkbecamewellknownforitxtraordinaryquality,exquisite
designandcolor,to,Chinesilkhasbeen
acceptedasasymbolofChinecultureandtheemissaryoforientalcivilization.
中國是絲綢的故鄉。栽桑、養蠶、繅絲、織綢是中國古代人民的偉大發明。商周時
期絲綢的生產技術就已發展到相當高的水平。西漢時張騫通西域,把中原與波斯灣、
地中海緊密聯系起來,開辟了中外交流貿易的新紀元。從此中國的絲綢以其卓越的
品質、精美的花色和豐富的文化內涵聞名于世,成為中國文化的象征。東方文明的
使者。
ChineClassicalGarden
TheChinecl
akindofenvironmentart,whichsystematicallycombinesartificialmountainsandrivers,
structionstandardofaChine
classicalgardenis“artificialasitis,thegardenmustlookingeniousandnatural.”When
yougosighteinginaChineclassicalgarden,youshouldbeabletoappreciateitsartistic
conceptwhich“makesuofthenaturallandscapetocreatetherealfunofmountainsand
riversforviewers.”Oftheworld’sthreemajorgardensystems,theChineclassical
gardenishailedasoneoftheoriginsoftheworld’sgardenduetoitslonghistoryand
abundantconnotations.
中國園林是把人造的山水、植物、建筑等與自然地貌有機結合的環境藝術,是我國
古代建筑藝術的珍寶。其建造原則是“妙極自然,宛自天開”。游賞中國古典園林,
能充分領略“假自然之景,創山水真趣”的園林意境。在世界三大園林體系中,中
國園林歷史悠久、內涵豐富,被譽為世界造園史上的淵源之一。
TheFourTreasuresoftheStudy
精心整理
精心整理
Thewritingbrush,inkstick,inkstone,andpaperwererequisitetreasuresinthestudyof
thescholarsofancientChina,andtheyareoftenreferredtoasthe“FourTreasuresofthe
Study.”ThewritingbrushandinkstickhavebeenudbytheChinetowriteandpaint
since5,inDynasty(221BC---206BC),peoplealreadyudfeathers
theHanDynasty
(206BC-220AD),aperwasinvented
bytheChine,bambooslips,woodentablets,brocadeandsilk,whichoriginallyfunctioned
aswritingsurfaces,stonewasfirstdevelopedwiththeuof
heSongDynasty(960AD---1279AD),the“FourTreasureof
theStudy”particularlyreferredtohubi,thewritingbrushproducedinHuzhou,Zhejiang
province;huimo,theinkstickproducedinHuizhou,Anhuiprovince;xuanpaper,akindof
paperproducedinXuanzhou,Anhuiprovince;andduanyan,theinkstonemadein
Zhaoqing,Guangdongprovince(ZhaoqingwaarliercalledDuanzhou).Indeed,theFour
TreasuresoftheStudy”havewrittinthewholeChinecivilization,asitis.
筆墨紙硯是中國古代文人書房當中必備的寶貝,被稱為“文房四寶”。用筆墨書寫
繪畫在中國可追溯到五千年前。秦時已用不同硬度的毛和竹管制筆;漢代以人工制
墨替代了天然墨;有了紙張以后,簡牘錦帛逐失其用;硯臺則隨筆墨的使用而發展。
“文房四寶”到宋朝以后特指湖筆、徽墨、宣紙、端硯。可以說文房四寶書寫了整
個中華文明。
“十二生肖”英語怎么說?
自小我們就知道“十二生肖”的故事,可是,如今向老外講什么是“十二生肖”,怎么比登天還難?什么豬啊、
狗啊、老虎啊,繞了半天彎兒,越講他越糊涂。別急,下面這段文字或許能幫您解燃眉之急。
精心整理
精心整理
ItissaidBuddha(theultimateEmperorforthewholeuniverinChinelegend)oncecalledtogetheralltheanimalson
elveanimalsturnedup:therat,theox,thetiger,therabbit,thedragon,thesnake,
thehor,thesheep,themonkey,therooster,,beingthesmartest,jumpedontopoftheoxtobe
thefirstonetoarrive.
Asareward,theBuddhagaveeachanimalayearinthecycleanddeclaredthatanyoneborninthatyearwouldremble
tion,rsof11pmto1:00
amisbyRat,mentsoftheplanet:wood,fire,air,water,goldandeartharealso
integratedintotheanimalZodiacsigns.
在上述介紹里,您可能會看到“zodiac”一詞,其實啊,它就是讓老外了解“十二生肖”的契機所在。“十二生肖”相
應的英文表達是“theChineZodiac”。
“Zodiac”一詞來自希臘語“zodiakos”(動物園),在希臘人眼中,星座是由各種不同的動物形成,這也是十二個
星座名稱的由來。由此,中國本土化的“zodiac”——theChineZodiac——自然就是指“十二生肖”了。
?英語中,當談個人出生的屬相時,表達為“Whatanimalsignwereyoubornunder?你
屬什么?IwasbornintheyearoftheCock/MineistheCoak.我屬雞。”十二生
肖的12種動物在漢語中只有一個:鼠:Rat,牛:Ox,虎:Tiger,兔:Hare,龍:Dragon
,蛇:Snake,馬:Hor,羊:Sheep,猴:Monkey,雞:Cock,狗:Dog,豬:Boar。
漢語中,人們往往以十二生肖中的動物來比喻人,即把不同(性格、特征、習性等)的人
比作動物,如常以“毒如蛇蝎”,“笨豬”、“膽小如鼠”來比喻心毒手辣的人、笨人、
膽小怯懦的人等。英語中同樣可用十二生肖中的動物喻人,其所表達的意思更加廣泛而有
趣。現簡述如下:你的生肖屬什么?Whatsignwereyoubornunder?
[anyofthetwelveanimals;reprentingthetwelveEarthlyBranches,udtosymbolizetheyearinwhichapersonisborn]
我屬豬,應回答為,iwasbornintheyearofpig
精心整理
精心整理
生肖animalsignofthezodiac????
???Rat?charm,?子鼠
Ox?patient,?丑牛
Tiger?nsitive,?寅虎
Rabbit?articulate,?卯兔
Dragon?healthy,?辰龍
Snake?deep,?巳蛇
Hor?popular,?午馬
Goat?elegant,?未羊
Monkey?clever,?申猴
Rooster?deep?thinkers,?酉雞
Dog?loyalty,?戌狗
Pig?chivalrous.?亥豬
本文發布于:2023-03-12 02:24:26,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1678559066137872.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:用英語介紹中國.doc
本文 PDF 下載地址:用英語介紹中國.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |