
愔愔坊陌人家,定巢燕子,歸來舊處。
出自宋代周邦彥的《瑞龍吟·大石春景》
章臺路。還見褪粉梅梢,試花桃樹。愔愔坊陌人家,定巢燕子,
歸來舊處。
黯凝佇。因念個人癡小,乍窺門戶。侵晨淺約宮黃,障風映袖,
盈盈笑語。
前度劉郎重到,訪鄰尋里,同時歌舞。唯有舊家秋娘,聲價如故。
吟箋賦筆,猶記燕臺句。知誰伴、名園露飲,東城閑步。事與孤鴻去。
探春盡是,傷離意緒。官柳低金縷。歸騎晚、纖纖池塘飛雨。斷腸院
落,一簾風絮。
【譯文及注釋】
譯文
繁華的長街上,還能見到將謝的掛在枝頭,含苞欲放的桃花已長
滿一樹。街巷里青樓寂無人聲,只有那忙著修巢的燕子,又重新回到
去年的舊處。
我沮喪地凝神佇立,尋思那位玲瓏嬌小的舊情人。那日清晨初見
時,她恰好倚門觀望。她前額頭上抹著淡淡的宮黃,揚起彩袖來遮擋
晨風,嘴里發出銀鈴般的笑語。
如今我故地重游,訪問她原來的鄰里和同時歌舞的姐妹,只有從
前的秋娘,她的聲價依然如故。我如今再吟詞作賦,還清楚地記得她
對我的愛慕。可惜伊人不見,還有誰伴我在花園縱情暢飲,到城東漫
步?歡情舊事都已隨著天邊飛逝的
孤雁遠去。滿懷興致回來有意探春,卻盡是離情別緒、感人傷懷。
官道旁的柳樹低垂著金黃色的枝條,仿佛在為我嘆惜。我騎馬歸來時
天色已晚,秋雨綿綿,纖纖雨絲打濕了衣襟,落滿了池塘。那令人傷
懷斷腸的院落啊,風吹柳絮,滿院狼藉,那門簾上也落滿了隨風飄飛
的柳絮。
注釋
章臺路:章臺,臺名。秦昭王曾于咸陽造章臺,臺前有街,故稱
章臺街或章臺路,其地繁華,妓館林立,后人因以章臺代指妓女聚居
之地。
試花:形容剛開花。
愔愔:幽靜的樣子。坊陌:一作坊曲,意與章臺路相近。
定巢燕子:語出杜甫《堂成》詩:“暫子飛鳥將數子,頻來語燕
定新巢。”又寇準《點絳唇》詞云:“定巢新燕,濕雨穿花轉。”
乍窺門戶:宋人稱妓院為門戶人家,此有倚門賣笑之意。
淺約宮黃:又稱約黃,古代婦女涂黃色脂粉于額上作妝飾,故稱
額黃。宮中所用者為最上,故稱宮黃。梁簡文帝《美女篇》:“約黃
能效月,裁金巧作星。”庾信《舞媚娘》:“眉心濃黛直點,額角輕
黃細安。”約,指涂抹時約束使之像月之意。故淺約宮黃即輕涂宮黃,
細細按抹之意。
前度劉郎:指唐代詩人劉禹錫。劉禹錫《元和十年自朗州承召至
京戲贈看花諸君子》詩:“紫陌紅塵拂面來,無人不道看花回。玄都
觀里桃千樹,盡是劉郎去后栽。”又有《再游玄都觀絕句并引》曰:
“余貞元二十一年為屯田員外郎,時此觀未有花。是歲出牧連州,尋
貶朗州司馬。居十年,召至京師,人人皆言有道士手植仙桃,滿觀如
紅霞,遂有前篇以志一時之事。旋又出牧,今十有四年,復為主客郎
中。重游玄都,蕩然無復一樹,惟菟葵燕麥動搖于春風耳,因再題二
十八字以俟后游。時大和二年三月。”詩云:“百畝中庭半是苔,桃
花凈盡菜花開。種桃道士歸何處?前度劉郎今又來。”此處詞人以劉
郎自比。
舊家秋娘:這里泛指歌伎舞女。元稹、、詩中屢有言及謝秋娘和
杜秋娘者,蓋謝、杜云云別其姓氏,秋娘則衍為歌妓的代稱。
《燕臺》句:指唐《燕臺四首》。李曾作《燕臺》詩四首,分題
春夏秋冬,為洛陽歌妓柳枝所嘆賞,手斷衣帶,托人致意,約李商隱
偕歸,后因事未果。不久,柳枝為東諸侯娶去。李商隱又有《柳枝五
首》(并序)以紀其事。又李商隱《梓州罷吟寄同舍》詩云:“楚雨
含情皆有托,漳濱臥病竟無憀。長吟遠下燕臺去,惟有衣香染未銷。”
此處用典,暗示昔日情人已歸他人。
露飲:梁簡文帝《六根懺文》:“風禪露飲”,此借用字面,指
露天而飲,極言其歡縱。
東城閑步:用杜牧與舊愛張好好事。杜牧《張好好詩》序云:
“牧大和三年,佐故吏部沈公江西幕。好好年十三,始以善歌來樂籍
中。后一歲,公移鎮宣城,復置好好于宣城籍中。后二歲,為沉著作
述師以雙鬟納之。后二歲,于洛陽東城重睹好好,感舊傷懷,故題詩
贈之。”
事與孤鴻去:化用杜牧《題安州浮云寺樓寄湖州張郎中》:“恨
如春草多,事與孤鴻去。”
官柳低金縷:柳絲低拂之意。官柳,指官府在官道上所植楊柳。
金縷,喻指柳條。杜甫《郪城西原送李判官》詩:“野花隨處發,官
柳著行新。”牛嶠《楊柳枝》詞:“無端裊娜臨官路,舞送行人過一
生。”
【賞析】
章臺路。還見褪粉梅梢,試花桃樹
章臺為舊時長安宮殿名,漢時有章臺街,唐人則以“章臺柳”比
擬歌妓。“章臺路”三字,點明地在繁華都市歌伎所居之處。“褪粉
梅梢”,“試花桃樹”,點明時令,兼寫風景。梅花花期早于桃花,
梅花謝了,桃花始開。梅花之艷,不及桃花,故著一“粉”字。“褪
粉”、“試花”,用語雅致。“褪粉”,狀其不舍。“試花”,狀其
羞怯。明人田藝蘅《香字詩談》云:“花始開曰試花”。“試花”的
“試”字,妙不可言:一朵小花新開枝頭,羞澀而又殷切,仿佛是在
試探。清真詞里常用這個字,譬如“舊日潘郎,親試春艷”。“試”
字,仿佛是清真詞的專利。“還見”二字,不可輕輕忽過。透露的信
息乃是舊地重游。
愔愔坊陌人家,定巢燕子,歸來舊處
“愔愔”,是幽深之貌。“坊陌”,即是“坊曲”,唐代制度,
妓女所居之地,稱“坊曲”。“定巢燕子,歸來舊處”,寫景兼明時
令。“定巢”,是選定位置筑巢。燕子戀舊,習慣在老地方筑巢。燕
子尚知歸來舊處,人當如何呢?
黯凝佇。因念個人癡小,乍窺門戶
換片處,筆鋒陡轉,果然是觸景生情了。“黯凝佇”,是一下子
呆住了,黯然神傷,腦子里一片空白。“因念個人癡小,乍窺門戶”,
是回過神來,痛定思痛后的感覺。面對此情此景,想起來的是一個癡
心多情的小女子。“乍窺門戶”,是因羞怯而有好奇心,扒著門縫看
人。
侵晨淺約宮黃,障風映袖,盈盈笑語
“乍窺門戶”,還是從門縫里看。寫到下三句,視線一下子就打
開了,眼前是一片歡聲笑語。“侵晨”,即是拂曉。“宮黃”,就是
古代女子涂抹在額上的顏料。“淺約宮黃”,說的是化淡妝。黎明時
分,愛美的女孩子們便早早起來了,她們一個個窗前描眉畫妝,不時
舉起衣袖遮擋晨風,她們的笑聲飄蕩在春日的晨光里。
前度劉郎重到,訪鄰尋里,同時歌舞。唯有舊家秋娘,聲價如故
“前度劉郎”,是用典。劉晨、阮肇曾入天臺山,邂逅仙女。唐
代詩人劉禹錫元和十年詠玄都觀桃花詩,有云“紫陌紅塵拂面來,無
人不道看花回。玄都觀里花千樹,盡是劉郎去后栽。”太和二年又有
詩,云“百畝庭中半是苔,桃花凈盡菜花開。種桃道士歸何處,前度
劉郎今又來。”周邦彥此處用“前度劉郎”語典,用意正在“重到”
時物是人非。“訪鄰尋里,同時歌舞。唯有舊家秋娘,聲價如故。”
四句須一氣連讀。故地重游,左鄰右舍都問遍了,當年擅長歌舞的青
樓姐妹,只有秋娘還是一棵常青樹,為人追捧。“秋娘”,代指歌伎,
尤指色藝雙絕者。唐代歌伎,多名“秋娘”,如杜秋娘。“前度”、
“舊家”,透露出懷舊的氣息。“聲價如故”的“秋娘”,不是別人,
正是我所的“乍窺門戶”的“癡小”“個人”阿。聲價雖則如故,奈
何人去樓空。
吟箋賦筆,猶記燕臺句。知誰伴、名園露飲,東城閑步
唐代詩人李商隱寫有《贈柳枝》詩:“長吟遠下燕臺句,惟有花
香燃未消。”李商隱在這首詩的詩序里交待:柳枝是洛中歌伎,因聽
見李商隱的親戚李讓山吟詠李商隱的《燕臺詩》,而對李商隱產生愛
慕之心。但是后來有情人未成眷屬。“吟箋賦筆,猶記燕臺句。”用
的便是這個典故。“吟箋”、“賦筆”同義,都指詩文。這里是說自
己還記得寫給她的那些詩句。“東城閑步”用杜牧與張好好的典故:
杜牧寫有《張好好詩》,序里交待了自己和張好好的交往過程,張好
好后來為人娶走,兩人在洛陽東城相遇,感嘆萬千。“名園露飲”,
是說所思念的女子嫁入豪門,自己憂思難忘,常在園中徘徊,直至夜
深,露水沾濕了頭發和衣裳。“知誰伴”,是反詰語氣,意在說無人
相伴。
事與孤鴻去。探春盡是,傷離意緒。官柳低金縷
往事仿佛隨著孤單的大雁飛走了。可是故地重游,睹物傷懷,勾
起的都是離愁別緒。往事畢竟不能如煙。官道邊柳絲隨風低舞,牽動
的都是不能忘卻的過去與哀愁阿。“探春”之“探”字好,是不忍觸
及而終究還是要觸及。
歸騎晚、纖纖池塘飛雨。斷腸院落,一簾風絮
故地重游,久久徘徊,直到傍晚才縱馬歸去。黃昏的時候,有纖
纖細雨飛過池塘。回首令人斷腸的舊時庭院,唯見一簾風絮。
本文發布于:2023-03-12 10:08:40,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1678586920138530.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:舊地重游的意思.doc
本文 PDF 下載地址:舊地重游的意思.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |