
《史記?貨殖列傳》經典句子及翻譯
老子曰:“至治之極,鄰國相望,雞狗之聲相聞,民各甘其食,美其服,安其俗,樂其業,
至老死不相往來。”必用此為務,挽近世涂民耳目,則幾無行矣。
譯:《老子》一書中說:“最清平的政治達到頂峰,(應該是)鄰近國家的居民可以互相
望見,雞犬的聲音也能互相聽到,百姓們各自品嘗著甘甜的食品,穿戴著美麗的服裝,習
慣于安寧的風俗,從事于快樂的職業,直至老死之時也不相互往來。”如果一定要按照這
種方式去生活,那么,對于近世來說,無疑等于堵塞了人民的耳目,(實際上)則是行不
通的。
太史公曰:夫神農以前,吾不知已。至若詩書所述虞夏以來,耳目欲極聲色之好,口欲窮
芻豢之味,身安逸樂,而心夸矜埶能之榮使。俗之漸民久矣,雖戶說以眇論,終不能化。
故善者因之,其次利道之,其次教誨之,其次整齊之,最下者與之爭。
譯:太史公認為:說到神農氏以前的情況,我不知道。至于像《詩經》與《書經》上所描
述的虞舜以及夏朝以來的情況,則是人們總是要使自己的耳目盡情地得到音樂和女色的享
受,使口中盡多地品嘗牲畜肉類的美味,身軀盡量安處于舒適而快樂的環境,而精神上還
要炫耀自己的權勢與才能榮耀,這種風俗浸染百姓的思想已經很悠久了,即使用老子那樣
微妙的言辭逐家逐戶地去勸說他們,終究也不能使他們的精神淳化。所以,(掌權者對于
人民)最高明的辦法是聽其自然,其次是誘導他們,再其次是教育他們,又其次是(用典
章制度來)束縛他們,最愚蠢的辦法是與百姓爭利。
……故待農而食之,虞而出之,工而成之,商而通之。此寧有政教發徵期會哉?人各任其
能,竭其力,以得所欲。故物賤之徵貴,貴之徵賤,各勸其業,樂其事,若水之趨下,日
夜無休時,不召而自來,不求而民出之。豈非道之所符,而自然之驗邪?
譯:……所以,人們依賴農民耕種來供給他們食物,虞人開采木材來(供給他們使用),
工匠做成器皿來(供他們的所需),商人輸通這些物品來(供他們選購)。這哪里是因為
國家頒布了政令來要求才做到的呢?人們各自以自己的才能來行事,竭盡自己的力量,以
此來滿足自己的欲望。因此,物品價格低廉,商人就會把商品銷售到可以貴賣的地方;物品
價格昂貴,商人就會從價格低廉的地方運來銷售。各自勤勉而致力于他們的本業,樂于從
事自己的工作,如同水向低處流,日日夜夜而永無休止,他們不待召喚自己就趕來,物產
不須征求而百姓們自己就生產出來。這難道不是合乎規律的而自然就是如此的證明嗎?
周書曰:“農不出則乏其食,工不出則乏其事,商不出則三寶絕,虞不出則財匱少。”財
匱少而山澤不辟矣。此四者,民所衣食之原也。原大則饒,原小則鮮。上則富國,下則富
家。貧富之道,莫之奪予,而巧者有馀,拙者不足。
譯:《周書》上說:“農民不生產出來糧食,食物就要匱乏,工匠不生產出器物,勞動與
生活就要陷于困厄,商人不進行流通,那么糧食、器物、財富就要斷絕,虞人不開發山澤,
資源就會缺少。”反過來,資源缺少,山澤也就不能重新得到開發。這四種行業,是人民
衣著食物的源泉。源泉廣闊,就會富饒起來;源泉窄小,就會貧窮下去。它們對上可以使
國家富強,對下可以使家族富有。貧富的形成,沒有人能給予他們,也沒有人能剝奪他們,
只是聰明的人能使財富有余,愚蠢的人只能使財物不足。
故曰:“倉廩實而知禮節,衣食足而知榮辱。”禮生於有而廢於無。故君子富,好行其德;
小人富,以適其力。淵深而魚生之,山深而獸往之,人富而仁義附焉。富者得埶益彰,失
埶則客無所之,以而不樂。夷狄益甚。諺曰:“千金之子,不死於市。”此非空言也。故
曰:“天下熙熙,皆為利來;天下攘攘,皆為利往。”夫千乘之王,萬家之侯,百室之君,
尚猶患貧,而況匹夫編戶之民乎!
譯:所以說:“倉庫充實了,百姓才能懂得禮節,衣食豐富了,百姓才知道榮耀與恥辱。”
禮儀產生于富有而廢棄于貧窮。所以,君子富有了,喜歡行仁德之事,小人富有了,就把
力量用在適當的地方。潭淵深了,里面就會有魚,山林深了,野獸就會到那里去,人民富
了,仁義也就歸附于他們了。富有者得勢,越加顯赫;失勢了,客人也就沒有去處,因此
也就心情不快。諺語說:“千金之家的子弟就不會因犯法而死于市井。”這并不是空話。
所以說:“天下之人,熙熙壤壤;為利而來,為利而往。”即使有千乘兵車的天子,有萬
家封地的諸侯,有百室封邑的大夫,尚且擔心貧窮,何況編在戶口冊子上的普通百姓呢!
……夫糶,二十病農,九十病末。末病則財不出,農病則草不辟矣。上不過八十,下不減
三十,則農末俱利,平糶齊物,關市不乏,治國之道也。積著之理,務完物,無息幣。以
物相貿易,腐敗而食之貨勿留,無敢居貴。論其有馀不足,則知貴賤。貴上極則反賤,賤
下極則反貴。貴出如糞土,賤取如珠玉。財幣欲其行如流水。……
譯:……出售糧食,每斗價格二十錢,農民會受損害;每斗價格九十錢,商販要受損失。
商販受損失,糧食就不能流通到社會;農民受損害,田地就要荒蕪。糧價每斗價格最高不
超過八十錢,最低不少于三十錢,那么農民和商販都能得利。糧食平價出售,并平抑調整
其他物價,關卡稅收和市場供應都不缺乏,這是治國之道。至于積貯貨物,應當務求貨物
的完好牢靠,不要使用需要支付利息的錢。買賣貨物,凡屬容易腐敗和腐蝕的物品不要久
藏,切忌冒險囤居以求高價。研究商品過剩或短缺的情況,就會懂得物價漲跌的道理。物
價貴到極點,就會返歸于賤;物價賤到極點,就要返歸于貴。當貨物貴到極點時,要及時
賣出,視同糞土;當貨物賤到極點時,要及時購進,視同珠寶。貨物錢幣的流通周轉要如
同流水那樣。……
……(范蠡)乃治產積居。與時逐而不責於人。故善治生者,能擇人而任時。十九年之中
三致千金,再分散與貧交疏昆弟。此所謂富好行其德者也。
譯:……(陶朱公)于是就治理產業,囤積居奇,隨機應變,與時逐利,而不責求他人。
所以,善于經營致富的人,要能擇用賢人并把握時機。十九年期間,他三次賺得千金之財,
兩次分散給貧窮的朋友和遠房同姓的兄弟。這就是所謂君子富有便喜好去做仁德之事了。
……(子貢)夫使孔子名布揚於天下者,子貢先後之也。此所謂得埶而益彰者乎?
……使孔子得以名揚天下的原因,是由于有子貢(富商、孔子學生)在人前人后輔助他。
這就是所謂得到形勢之助而使名聲更加顯著吧?
白圭,周人也。當魏文侯時,李克務盡地力,而白圭樂觀時變,故人棄我取,人取我與。
夫歲孰取谷,予之絲漆;繭出取帛絮,予之食。……能薄飲食,忍嗜欲,節衣服,與用事
僮仆同苦樂,趨時若猛獸摯鳥之發。故曰:“吾治生產,猶伊尹、呂尚之謀,孫吳用兵,
商鞅行法是也。是故其智不足與權變,勇不足以決斷,仁不能以取予,彊不能有所守,雖
欲學吾術,終不告之矣。”蓋天下言治生祖白圭。白圭其有所試矣,能試有所長,非茍而
已也。
譯:白圭是西周人。當魏文侯在位時,李克正致力于開發土地資源,而白圭卻喜歡觀察市
場行情和年景豐歉的變化,所以當貨物過剩低價拋售時,他就收購;當貨物不足高價索求
時,他就出售。谷物成熟時,他買進糧食,出售絲、漆;蠶繭結成時,他買進絹帛綿絮,
出售糧食。……他能不講究吃喝,控制嗜好,節省穿戴,與雇用的奴仆同甘共苦,捕捉賺
錢的時機就像猛獸猛禽捕捉食物那樣迅捷。因此他說:“我干經商致富之事,就像伊尹、
呂尚籌劃謀略,孫子、吳起用兵打仗,商鞅推行變法那樣。所以,如果一個人的智慧夠不
上隨機應變,勇氣夠不上果敢決斷,仁德不能夠正確取舍,強健不能夠有所堅守,雖然他
想學習我的經商致富之術,我終究不會教給他的。”因而,天下人談論經商致富之道都效
法白圭。白圭大概是有所嘗試,嘗試而能有所成就,這不是馬虎隨便行事就能成的。
猗頓用盬鹽起。而邯鄲郭縱以鐵冶成業,與王者埒富。
……夫倮鄙人牧長,清窮鄉寡婦,禮抗萬乘,名顯天下,豈非以富邪?
譯:猗頓是靠經營池鹽起家。而邯鄲郭縱以冶鐵成就家業,其財富可與王侯相比。
……烏氏倮不過是個邊鄙之人、畜牧主,巴郡寡婦清是個窮鄉僻壤的寡婦礦主,卻能與秦
始皇分庭抗禮,名揚天下,這難道不是因為他們富有嗎?(漢代以前的分封制故制鹽、開
礦、鑄鐵、采林都可以私人經營,甚至土地都可以私有買賣。)
漢興,海內為一,開關梁,弛山澤之禁,是以富商大賈周流天下,交易之物莫不通,得其
所欲,而徙豪杰諸侯彊族於京師。
譯:漢朝興起,天下統一,便開放關卡要道,解除開采山澤的禁令,因此富商大賈得以通
行天下,交易的貨物無不暢通,他們的欲望都能滿足,漢朝政府又遷徙豪杰、諸侯和大戶
人家到京城。
總之,楚越之地,地廣人希,飯稻羹魚,或火耕而水耨,果隋蠃蛤,不待賈而足,地埶饒
食,無饑饉之患,以故呰窳偷生,無積聚而多貧。是故江淮以南,無凍餓之人,亦無千金
之家。沂、泗水以北,宜五谷桑麻六畜,地小人眾,數被水旱之害,民好畜藏,故秦、夏、
梁、魯好農而重民。三河、宛、陳亦然,加以商賈。齊、趙設智巧,仰機利。燕、代田畜
而事蠶。
譯:總而言之,楚越地區,地廣人稀,以稻米為飯,以魚類為菜,刀耕火種,水耨除草,
瓜果螺蛤,不須從外地購買,便能自給自足。地形有利,食物豐足,沒有饑饉之患,因此
人們茍且偷生,沒有積蓄,多為貧窮人家。所以,江淮以南既無挨餓受凍之人,也無千金
富戶。沂水、泗水以北地區,適合種植五谷桑麻,飼養六畜,地少人多,屢次遭受水旱災
害,百姓喜好積蓄財物,所以秦、夏、梁、魯地區勤于農業而重視勞力。三河地區以及宛、
陳等地也是這樣,再加上經商貿易。齊、趙地區的居民聰明靈巧,靠投機求財利。燕、代
地區的居民能種田、畜牧,并且養蠶。
由此觀之,賢人深謀於廊廟,論議朝廷,守信死節隱居巖穴之士設為名高者安歸乎?歸於
富厚也。是以廉吏久,久更富,廉賈歸富。富者,人之情性,所不學而俱欲者也。故壯士
在軍,攻城先登,陷陣卻敵,斬將搴旗,前蒙矢石,不避湯火之難者,為重賞使也。其在
閭巷少年,攻剽椎埋,劫人作奸,掘冢鑄幣,任俠并兼,借交報仇,篡逐幽隱,不避法禁,
走死地如騖者,其實皆為財用耳。今夫趙女鄭姬,設形容,揳鳴琴,揄長袂,躡利屣,目
挑心招,出不遠千里,不擇老少者,奔富厚也。游閑公子,飾冠劍,連車騎,亦為富貴容
也。弋射漁獵,犯晨夜,冒霜雪,馳阬谷,不避猛獸之害,為得味也。博戲馳逐,斗雞走
狗,作色相矜,必爭勝者,重失負也。醫方諸食技術之人,焦神極能,為重糈也。吏士舞
文弄法,刻章偽書,不避刀鋸之誅者,沒於賂遺也。農工商賈畜長,固求富益貨也。此有
知盡能索耳,終不馀力而讓財矣。
譯:由此看來,賢能之人在朝廷上出謀劃策,論辯爭議,忠于信仰堅守原則隱居在巖穴之
中的士人中具有很高名望者,他們究竟都是為著什么呢?還是為了增厚自己的財富。因此,
為官清廉就能長久做官,時間長了,便會更加富有;商人買賣公道,營業發達,就能多賺
錢而致富。求富,是人們的本性,用不著學習就都會去追求。所以,壯士在軍隊中,打仗
時攻城先登,遇敵時沖鋒陷陣,斬將奪旗,冒著箭射石擊,不避赴湯蹈火,艱難險阻,是
因為重賞的驅使。那些住在鄉里的青少年(意指地痞流氓),殺人埋尸,攔路搶劫,盜掘
墳墓,私鑄錢幣,偽托俠義,侵吞霸占,借助同伙,圖報私仇,暗中追逐掠奪,不避法律
禁令,往死路上跑如同快馬奔馳,其實都是為了錢財罷了。如今趙國、鄭國的女子(意指
青樓女子),打扮得漂漂亮亮,彈著琴瑟,舞動長袖,踩著輕便舞鞋,用眼挑逗,用心勾
引,出外不遠千里,不擇年老年少,招來男人,也是為財利而奔忙。游手好閑的貴族公子,
帽子寶劍裝飾講究,外出時車輛馬匹成排結隊,也是為大擺富貴的架子。獵人漁夫,起早
貪黑,冒著霜雪,奔跑在深山大谷,不避猛獸傷害,為的是獲得各種野味。進出賭場,斗
雞走狗,個個爭得面紅耳赤,自我夸耀,必定要爭取勝利,是因為重視輸贏。醫生方士及
各種靠技藝謀生的人,勞神過度,極盡其能,是為了得到更多的報酬。官府吏士,舞文弄
墨,私刻公章,偽造文書,不避斫腳殺頭,這是由于陷沒在他人的賄賂之中。至于農、工、
商、賈儲蓄增殖,原本就是為了謀求增添個人的財富。如此絞盡腦汁,用盡力量地索取,
終究是為了不遺余力地爭奪財物。(這段話說所有人、各種職業的人都盡是為了利欲而忙
碌,為了財富而奔波,雖然說得有點重,但是人類歷史的發展進步就是這樣的。)
諺曰:“百里不販樵,千里不販糴。”居之一歲,種之以谷;十歲,樹之以木;百歲,來
之以德。德者,人物之謂也。今有無秩祿之奉,爵邑之入,而樂與之比者。命曰“素封”。……
此其人皆與千戶侯等。然是富給之資也,不窺市井,不行異邑,坐而待收,身有處士之義
而取給焉。若至家貧親老,妻子軟弱,歲時無以祭祀進醵,飲食被服不足以自通,如此不
慚恥,則無所比矣。是以無財作力,少有斗智,既饒爭時,此其大經也。今治生不待危身
取給,則賢人勉焉。是故本富為上,末富次之,奸富最下。無巖處奇士之行,而長貧賤,
好語仁義,亦足羞也。
譯:諺語說:“販柴的不出一百里,販糧的不出一千里。”在某地住上一年,就要種植谷
物;住上十年,就要栽種樹木;住上百年,就應招來德行。所謂德,就是人的才德名望和
財物。現在有些人,沒有官職俸祿或爵位封地收入,而生活歡樂富有,可與有官爵者相比,
被稱做“素封”。……諸如此類的人,其財富都可與千戶侯的財富相等。然而有了這些富
足的資本,就可以不用到市上去察看,不用到外地奔波,坐在家中即可不勞而獲,身有處
士之名,而取用豐足。至于那些貧窮人家,父母年老,妻子兒女瘦弱不堪,逢年過節無錢
祭祀祖宗鬼神、贈人路費、聚集飲食,吃喝穿戴都難以自足,如此貧困,還不感到羞愧,
那就沒有什么可比擬的了。所以,沒有錢財只能出賣勞力,稍有錢財便玩弄智巧,已經富
足便爭時逐利,這是常理。如今謀求生計,誰能不冒生命危險,即可取得所需物品,那就
應受到賢人的鼓勵。所以,靠從事農業生產而致富為上,靠從事商工而致富次之,靠玩弄
智巧、甚至違法而致富是最低下的。沒有隱居巖穴卻有著奇士的行為,而長期處于貧賤地
位,妄談仁義,也足以值得羞愧了。(貧賤而不勞作的奇士就是妄談仁義)
凡編戶之民,富相什則卑下之,伯則畏憚之,千則役,萬則仆,物之理也。夫用貧求富,
農不如工,工不如商,刺繡文不如倚市門,此言末業,貧者之資也。
譯:凡是編戶的百姓,對于財富比自己多出十倍的人就會低聲下氣,多出百倍的就會懼怕
人家,多出千倍的就會被人役使,多出萬倍的就會為人奴仆,這是事物的常理。要從貧窮
達到富有,務農不如做工,做工不如經商,刺繡織綿不如倚門賣笑,這里所說的經商末業,
是窮人致富憑借的手段。
請略道當世千里之中,賢人所以富者,令後世得以觀擇焉。……蜀地卓氏、程鄭、宛縣孔
氏、魯人曹邴氏冶鑄,齊人刀間漁鹽業,宣曲任氏糧食,無鹽氏、田嗇、田蘭、韋家栗氏、
安陵和杜縣的杜氏捐貸……此其章章尤異者也。皆非有爵邑奉祿弄法犯奸而富,盡椎埋去
就,與時俯仰,獲其贏利,以末致財,用本守之,以武一切,用文持之,變化有概,故足
術也。若至力農畜,工虞商賈,為權利以成富,大者傾郡,中者傾縣,下者傾鄉里者,不
可勝數。
譯:請讓我簡略說明當代千里范圍內那些賢能者之所以能夠致富的情況,以便使后世的人
得以考察選擇。……(蜀地卓氏、程鄭、宛縣孔氏、魯人曹邴氏冶鑄,齊人刀間漁鹽業,
宣曲任氏糧食,無鹽氏、田嗇、田蘭、韋家栗氏、安陵和杜縣的杜氏放貸給政府平亂打仗)……
以上這些人都是顯赫有名、與眾不同的人物。他們都不是有爵位封邑、俸祿收入或者靠舞
文弄法、作奸犯科而發財致富的,全是靠冒著被椎殺后埋于荒野的風險去捕捉致富的機會,
進退取舍,隨機應變,獲得贏利,以經營商工末業致富,用購置田產從事農業守財,以各
種強有力的手段奪取一切,用法律政令等文字方式維持下去,致富方式的變化是有規律的,
所以值得認真的學習、研究。至于那些致力于農業、畜牧、手工、山林、漁獵或經商的人,
憑籍權勢和財利而成為富人,大者壓倒一郡,中者壓倒一縣,小者壓倒鄉里,那更是多得
不可勝。
宣曲任氏之先,為督道倉吏。秦之敗也,豪杰皆爭取金玉,而任氏獨窖倉粟。楚漢相距滎
陽也,民不得耕種,米石至萬,而豪杰金玉盡歸任氏,任氏以此起富。富人爭奢侈,而任
氏折節為儉,力田畜。田畜人爭取賤賈,任氏獨取貴善。富者數世。然任公家約,非田畜
所出弗衣食,公事不畢則身不得飲酒食肉。以此為閭里率,故富而主上重之。
譯:宣曲任氏的先祖,是督道倉的守吏。秦朝敗亡之時,豪杰全都爭奪金銀珠寶,而任氏
獨自用地窖儲藏米粟。后來,楚漢兩軍相持于滎陽,農民無法耕種田地,米價每石漲到一
萬錢,任氏賣谷大發其財,豪杰的金銀珠寶全都歸于任氏,任氏因此發了財。一般富人都
爭相奢侈,而任氏卻屈己從人,崇尚節儉,致力于農田畜牧。田地、牲畜,一般人都爭著
低價買進,任氏卻專門買進貴而好的。任家數代都很富有。但任氏家約規定,不是自家種
田養畜得來的物品不穿不吃,公事沒有做完自身不得飲酒吃肉。以此做為鄉里表率,所以
他富有而皇上也尊重他。
夫纖嗇筋力,治生之正道也,而富者必用奇勝。田農,掘業,而秦揚以蓋一州。掘冢,奸
事也,而田叔以起。博戲,惡業也,而桓發用富。行賈,丈夫賤行也,而雍樂成以饒。販
脂,辱處也,而雍伯千金。賣漿,小業也,而張氏千萬。灑削,薄技也,而郅氏鼎食。胃
脯,簡微耳,濁氏連騎。馬醫,淺方,張里擊鍾。此皆誠壹之所致。
譯:精打細算、勤勞節儉,是發財致富的正路,但想要致富的人還必須出奇制勝。種田務
農是笨重的行業,而秦楊卻靠它成為一州的首富。盜墓本來是犯法的勾當,而田叔卻靠它
起家。賭博本來是惡劣的行徑,而桓發卻靠它致富。行走叫賣是男子漢的卑賤行業,而雍
樂成卻靠它發財。販賣油脂是恥辱的行當,而雍伯靠它掙到了千金。賣水漿本是小本生意,
而張氏靠它賺了一千萬錢。磨刀本是小手藝,而郅氏靠它富到列鼎而食。賣羊肚兒本是微
不足道的事,而濁氏靠它富至車馬成行。給馬治病是淺薄的小術,而張里靠它富到擊鐘佐
食。這些人都是由于心志專一而致富的。
由是觀之,富無經業,則貨無常主,能者輻湊,不肖者瓦解。千金之家比一都之君,巨萬
者乃與王者同樂。豈所謂“素封”者邪?非也?
譯:由此看來,致富并不靠固定的行業,而財貨也沒有一定的主人,有本領的人能夠集聚
財貨,沒有本領的人則會破敗家財。有千金的人家可以比得上一個都會的封君,有巨萬家
財的富翁便能同國君一樣的享樂。這是否就是所謂“素封”者?難道不是嗎?
新浪微博@豬子百佳整理
本文發布于:2023-03-12 18:08:49,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1678615730139158.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:貨殖列傳全文翻譯.doc
本文 PDF 下載地址:貨殖列傳全文翻譯.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |