
漫興·其七譯文及賞析
漫興九首·其七譯文及賞析
漫興九首·其七譯文及賞析1
糝徑楊花鋪白氈,點溪荷葉疊青錢。
筍根雉子無人見,沙上鳧雛傍母眠。
譯文
飄落在小路上的楊花碎片,就像鋪開的白氈子,點綴在溪上的嫩
荷,像青銅錢似的一個疊著一個。竹林里筍根旁才破土而出的嫩筍,
還沒有人注重它們,剛剛孵出的小水鴨子,在沙灘上依偎著母鴨甜甜
地睡著。
賞析
這一首《漫興》是寫初夏的景色。前兩句寫景,后兩句景中狀物,
而景物相間相融,各得其妙。
詩中展現了一幅美麗的初夏風景圖:漫天飛舞的楊花撒落在小徑
上,好像鋪上了一層白氈;而溪水中片片青綠的荷葉點染其間,又好
像層疊在水面上的圓圓青錢。詩人掉轉目光,忽然發現:那一只只幼
雉隱伏在竹叢筍根旁邊,真不易為人所見。那岸邊沙灘上,小鳧雛們
親昵地偎依在母鳧身邊安然入睡。首句中的“糝徑”,是形容楊花紛
散落于路面,詞語精煉而富有形象感。第二句中的“點”、“疊”二
詞,把荷葉在溪水中的狀態寫得十分生動傳神,使全句活了起來。后
兩句浦起龍在《讀杜心解》中說它“微寓蕭寂憐兒之感”,我們從全
詩看,“微寓蕭寂”或許有之,“憐兒”之感,則未免過于深求。
這四句詩,一句一景,字面看似乎是各自獨立的,一句詩一幅畫
面;而聯系在一起,就構成了初夏郊野的自然景觀。細致的觀察描繪,
透露出作者漫步林溪間時對初夏美妙自然景物的留連欣賞的心情,閑
靜之中,微寓客居異地的蕭寂之感。這四句如截取七律中間二聯,雙
雙皆對,又能針腳細密,前后照應。起兩句明寫楊花、青荷,已寓林
間溪邊之意,后兩句則摹寫雉子、鳧雛,但也俱在林中沙上。前后關
照,互相映襯,于散漫中渾成一體。這首詩刻畫細膩逼真,語言通俗
生動,意境清新雋永,而又充滿深摯淳厚的生活情趣。
漫興九首·其七譯文及賞析2
原文:
出自盛唐詩人杜甫的《絕句漫興九首·其七》
糝徑楊花鋪白氈,點溪荷葉疊青錢。
筍根稚子無人見,沙上鳧雛傍母眠。
參考譯文:
飄落在小路上的楊花碎片,就像鋪開的白氈子,點綴在溪上的嫩
荷,像青銅錢似的一個疊著一個。竹林里筍根旁才破土而出的嫩筍,
還沒有人注重它們,剛剛孵出的'小水鴨子,在沙灘上依偎著母鴨甜甜
地睡著。
賞析:
《絕句漫興九首》是唐代偉大詩人杜甫創作的組詩作品。這組絕
句寫在杜甫寓居成都草堂的第二年,題作“漫興”,有興之所到隨手
寫出之意。不求寫盡,不求寫全,也不是同一時成之。從九首詩的內
容看,當為由春至夏相率寫出,亦有次第可尋。
這一首《漫興》其七是寫初夏的景色。前兩句寫景,后兩句景中
狀物,而景物相間相融,各得其妙。
中展現了一幅美麗的初夏風景圖:漫天飛舞的楊花撒落在小徑上,
好像鋪上了一層白氈;而溪水中片片青綠的荷葉點染其間,又好象層
疊在水面上的圓圓青錢。詩人掉轉目光,忽然發現:那一只只幼雉隱
伏在竹叢筍根旁邊,真不易為人所見。那岸邊沙灘上,小鳧雛們親昵
地偎依在母鳧身邊安然入睡。首句中的“糝徑”,是形容楊花紛散落
于路面,詞語精煉而富有形象感。第二句中的“點”、“疊”二詞,
把荷葉在溪水中的狀態寫得十分生動傳神,使全句活了起來。后兩句
浦起龍在《讀杜心解》中說它“微寓蕭寂憐兒之感”,我們從全詩看,
“微寓蕭寂”或許有之,“憐兒”之感,則未免過于深求。
這四句詩,一句一景,字面看似乎是各自獨立的,一句詩一幅畫
面;而聯系在一起,就構成了初夏郊野的自然景觀。細致的觀察描繪,
透露出作者漫步林溪間時對初夏美妙自然景物的留連欣賞的心情,閑
靜之中,微寓客居異地的蕭寂之感。這四句如截取七律中間二聯,雙
雙皆對,又能針腳細密,前后照應。起兩句明寫楊花、青荷,已寓林
間溪邊之意,后兩句則摹寫雉子、鳧雛,但也俱在林中沙上。前后關
照,互相映襯,于散漫中渾成一體。這首詩刻畫細膩逼真,語言通俗
生動,意境清新雋永,而又充滿深摯淳厚的生活情趣。
【漫興九首·其七譯文及賞析】
本文發布于:2023-03-13 09:38:55,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1678671539140399.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:絕句漫興九首其七.doc
本文 PDF 下載地址:絕句漫興九首其七.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |