
"業精于勤,荒于嬉;行成于思,毀于隨"
業精于勤,荒于嬉;行成于思,毀于隨。(韓愈)學業由于勤奮而專
精,由于玩樂而荒廢;德行由于獨立思考而有所成就,由于因循隨俗
而敗壞。這句話出自韓愈·《進學解》,意思是說,學業由于勤奮而
精通,但它卻能荒廢在游戲玩耍中。在這句話下面還有一句話,行成
于思毀于隨,意思是事情由于反復思考而成功,但它卻能毀滅于不經
大腦的隨性中(更應該為隨于驕奢淫逸等思想體現的小事,致使偏離
本意,南轅北轍)。
《進學解》原文
【作者】韓愈【朝代】唐
國子先生晨入太學,招諸生立館下,誨之曰:“業精于勤,荒于嬉;
行成于思,毀于隨。方今圣賢相逢,治具畢張。拔去兇邪,登崇畯良。
占小善者率以錄,名一藝者無不庸。爬羅剔抉,刮垢磨光。蓋有幸而
獲選,孰云多而不揚?諸生業患不能精,無患有司之不明;行患不能
成,無患有司之不公。”
言未既,有笑于列者曰:“先生欺余哉!弟子事先生,于茲有年矣。
先生口不絕吟于六藝之文,手不停披于百家之編。記事者必提其要,
纂言者必鉤其玄。貪多務得,細大不捐。焚膏油以繼晷,恒兀兀以窮
年。先生之業,可謂勤矣。
觝排異端,攘斥佛老。補苴罅漏,張皇幽眇。尋墜緒之茫茫,獨旁搜
而遠紹。障百川而東之,回狂瀾于既倒。先生之于儒,可謂有勞矣。
沉浸醲郁,含英咀華,作為文章,其書滿家。上規姚姒,渾渾無涯;
周誥、殷《盤》,佶屈聱牙;《春秋》謹嚴,《左氏》浮夸;《易》
奇而法,《詩》正而葩;下逮《莊》、《騷》,太史所錄;子云,相
如,同工異曲。先生之于文,可謂閎其中而肆其外矣。
少始知學,勇于敢為;長通于方,左右具宜。先生之于為人,可謂成
矣。
然而公不見信于人,私不見助于友。跋前躓后,動輒得咎。暫為御史,
遂竄南夷。三年博士,冗不見治。命與仇謀,取敗幾時。冬暖而兒號
寒,年豐而妻啼饑。頭童齒豁,竟死何裨。不知慮此,而反教人為?”
先生曰:“吁,子來前!夫大木為杗,細木為桷,欂櫨、侏儒,椳、
闑、扂、楔,各得其宜,施以成室者,匠氏之工也。玉札、丹砂,赤
箭、青芝,牛溲、馬勃,敗鼓之皮,俱收并蓄,待用無遺者,醫師之
良也。登明選公,雜進巧拙,紆馀為妍,卓犖為杰,校短量長,惟器
是適者,宰相之方也。昔者孟軻好辯,孔道以明,轍環天下,卒老于
行。荀卿守正,大論是弘,逃讒于楚,廢死蘭陵。是二儒者,吐辭為
經,舉足為法,絕類離倫,優入圣域,其遇于世何如也?今先生學雖
勤而不繇其統,言雖多而不要其中,文雖奇而不濟于用,行雖修而不
顯于眾。猶且月費俸錢,歲靡廩粟;子不知耕,婦不知織;乘馬從徒,
安坐而食。踵常途之役役,窺陳編以盜竊。然而圣主不加誅,宰臣不
見斥,茲非其幸歟?動而得謗,名亦隨之。投閑置散,乃分之宜。若
夫商財賄之有亡,計班資之崇庳,忘己量之所稱,指前人之瑕疵,是
所謂詰匠氏之不以杙為楹,而訾醫師以昌陽引年,欲進其豨苓也。
譯文
國子先生清晨來到太學,把學生們召集來,站在講舍之下,訓導他們
說:“學業靠勤奮才能精湛,如果貪玩就會荒廢;德行靠思考才能形
成,如果隨大流就會毀掉。當今朝廷,圣明的君主與賢良的大臣遇合
到了一起,規章制度全都建立起來了,它們能鏟除奸邪,提拔賢俊,
略微有點兒優點的人都會被錄用,以一種技藝見稱的人都不會被拋
棄。仔細地搜羅人才、改變他們的缺點,發揚他們的優點。只有才行
不夠而僥幸被選拔上來的人,哪里會有學行優長卻沒有被捉舉的人
呢?學生們,不要擔心選拔人才的人眼睛不亮,只怕你們的學業不能
精湛;不要擔心他們做不到公平,只怕你們的德行無所成就!”
話還沒說完,隊列中有個人笑著說:“先生是在欺騙我們吧。學生跟
著先生,到今天也有些年了。先生口里就沒有停止過吟誦六經之文,
手里也不曾停止過翻閱諸子之書,記事的一定給它提出主要內容來,
立論的一定勾劃出它的奧妙之處來。貪圖多得,務求有收獲,不論無
關緊要的還是意義重大的都不讓它漏掉。太陽下去了,就燃起油燈,
一年到頭,永遠在那里孜孜不倦地研究。先生對于學業,可以說是夠
勤奮了吧。抵制排除那些異端邪說,驅除排斥佛家和道家的學說,
補充完善儒學理論上的缺陷與不足,闡發光大其深奧隱微的意義,鉆
研那些久已失傳的古代儒家學說,還要特別廣泛地發掘和繼承它們。
阻止異端邪說,像攔截洪水一樣,向東海排去,把將被狂瀾壓倒的正
氣重新挽救回來。先生對于儒家學說,可以說是立了功勞的吧。沉
浸在如醇厚美酒般的典籍中,咀嚼品味著它們的菁華,寫起文章來,
一屋子堆得滿滿的。上取法于虞、夏之書,那是多么的博大無垠啊,
周誥文、殷盤銘,那是多么的曲折拗口啊。《春秋》是多么的謹嚴,
《左傳》又是多么的鋪張。《易經》奇異而有法則,《詩經》純正而
又華美。下及《莊子》、《離騷》、太史公的《史記》,以及揚雄、
司馬相如的著述,它們雖然各不相同,美妙精能這一點卻都是一樣的。
先生對于文章,可以說是造詣精深博大而下筆波瀾壯闊了吧。先生
少年就知道好學,敢作敢為,長大以后,通曉禮義,行為得體。先生
對于做人,可以說是很成熟的了吧。可是呢,在官場上不被人所信
用,私交上也沒人幫助你。你就同狼一樣,往前走會踩住自己的頷肉,
往后退又要絆著自己的尾巴,一舉一動都會招來過錯。當了一段時間
的御史,又被貶逐到邊遠的南方。當了三年的博士,懶懶散散,也沒
表現出什么政績。你的運氣就像與你有仇似的,早晚總要碰得一敗涂
地的。冬天天氣暖和,你的孩子還要叫冷;年歲本來富饒,你的妻子
還要喊餓。頭發也光了,牙齒也缺了,你就是死了,又于事何補呢?
你不想一想這些,還要來教訓人,這是為什么呢?”
國子先生說:“唉,你到前面來!要知道那些大的木材做屋梁,小的
木材做瓦椽,做斗栱,短椽的,做門臼、門橛、門閂、門柱的,都量
材使用,各適其宜而建成房屋,這是工匠的技巧啊。貴重的地榆、朱
砂,天麻、龍芝,車前草、馬屁菌,壞鼓的皮,全都收集,儲藏齊備,
等到需用的時候就沒有遺缺的,這是醫師的高明之處啊。提拔人材,
公正賢明,選用人材,態度公正。靈巧的人和樸質的人都得引進,有
的人謙和而成為美好,有的人豪放而成為杰出,比較各人的短處,衡
量各人長處,按照他們的才能品格分配適當的職務,這是宰相的方法
啊!從前孟軻愛好辯論,孔子之道得以闡明,他游歷的車跡周遍天下,
最后在奔走中老去。荀況恪守正道,發揚光大宏偉的理論,因為逃避
讒言到了楚國,還是丟官而死在蘭陵。這兩位大儒,說出話來成為經
典,一舉一動成為法則,遠遠超越常人,優異到進入圣人的境界,可
是他們在世上的遭遇是怎樣呢?你們的先生學習雖然勤勞卻不能順
手道統,言論雖然不少卻不切合要旨,文章雖然寫得出奇卻無益于實
用,行為雖然有修養卻并沒有突出于一般人的表現,尚且每月浪費國
家的俸錢,每年消耗倉庫里的糧食;兒子不懂得耕地,妻子不懂得織
布;出門乘著車馬,后面跟著仆人,安安穩穩地坐著吃飯。局局促促
地按常規行事,眼光狹窄地在舊書里盜竊陳言,東抄西襲。然而圣明
的君主不加處罰,也沒有被宰相大臣所斥逐,豈不是幸運么?有所舉
動就遭到毀謗,名譽也跟著大了起來。被放置在閑散的位置上,實在
是恰如其分的。至于度量財物的有無,計較品級的高低,忘記了自己
有多大才能、多少份量和什么相稱,指摘官長上司的缺點,這就等于
所說的責問工匠的為什么不用小木樁做柱子,批評醫師的用菖蒲延年
益壽,卻想引進他的豬苓啊!”
本文發布于:2023-03-14 01:25:18,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/167872831928838.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:業精于勤而荒于嬉.doc
本文 PDF 下載地址:業精于勤而荒于嬉.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |