
《小窗幽記》原文譯文對照版
《小窗幽記》,中國最傳統、最具有影響力的為人處世經典之一,修身、齊
家、治國者的人生哲理;經商、從政、賢達成者的枕梁寶典。
人們稱譽《小窗幽記》的作者陳繼儒是能夠悟透生死關、看破名利場的智者。
而此書則被今時的讀者視為古人修身養性、為人處世的經典寶訓。
無論你是從政、治學、經商者,還是創辦實業者,無論你是成功者還是暫時的
失敗者,只要能認真讀一讀這部人生哲言小品集,都會開卷有益的。
全書始于“醒”,終于“倩”,雖混跡塵中,卻高視物外;在對澆漓世風的批
判中,透露出哲人式的冷雋,其格言玲瓏剔透,短小精美,促人警省,益人心智。
它自問世以來,不脛而走,一再為讀者所關注,其蘊藏的文化魅力,正越來越為廣
大讀者所認識。
集醒篇
一、安得一服清涼散,人人解醒醒食中山之酒,一醉千日,今之昏昏逐逐,無
一日醉。趨名者醉于朝,趨利者醉于野,豪者醉于聲色車馬。安得一服清涼散,人
人解醒。
【譯文】飲了中山人狄希釀造的酒,可以一醉千日。今日世人迷于俗情世務,
終日追逐聲色名利,可說沒有一日不在醉鄉。好名的人
醉于庭官位,好利的人醉于民間財富,豪富的人則醉于妙聲、美色、高車、名
馬。如何才能獲得一劑清涼的藥,使人人服下獲得清醒呢,
【評語】飲了中山酒,要醉上千日,千日之后,還有醒時。而能使世人昏昏逐
逐,一生猶不醒的,無非是以名利作曲、以聲色為水,所釀出來的欲望之酒。這種
酒初飲時心已昏醉,不知身在何處。再飲之后因渴而求,求而愈渴,渴而愈求,終
至一生性命與之,而不復醒。此時若問“心在何處,”心已失落在名利聲色之中;若
問“身在何處,”身已追逐幻影而不止歇。中山酒只能醉人千日,千日之中不能自
主;欲望之酒可以醉人一生,一生之中不能自主,但世上很多為此至死而不醒的
人。
酒醉的人,只要給他喝下“醒酒湯”就能清醒,然而,在名利聲色中沉醉的
人,要如何喚醒他呢,有什么樣的清涼劑能喚醒心的迷醉,也許只有清醒人留下的清
醒語吧~在醉夢中做的事都是紛亂的、幻影的事,只有醒來才能做一些真實的事,
因此,‘醒’是第一要務,惟有醒了,生命才可貴,天地宇宙才真實。
二、澹泊之守,須從濃艷場中試來;鎮定之操,還向紛紜境上過。
【譯文】淡泊清靜的操守,必須在聲色富貴的場合中才試得出來。鎮靜安定的
志節,要在紛紛擾擾的鬧境中考驗過,才是真工夫。
【評語】蓮花被人視為純潔的象征,是因為它出污泥而不染。一個人心境的澹
泊,亦是如此,真正的恬淡不是未經歷過世事的空白,而是經歷任何聲色豪富的境
遇,都能不著于心。有的人在貧窮中守得住,在富貴中卻守不住;有的人在富貴中
守得住,在貧窮中卻守不住。
能夠澹泊,就是不貪濃艷之境,而這澹泊之心,有的是從修養中得來,也有的
是天性如此。
“定”是不動搖的意思,世間的五光十色,驚聲軟語,足以誘動心志的事物實
在太多,而身處塵世能不動搖的又有幾人,大多數人在名利中動搖,在身心的利害
中動搖。泰山是不動搖的,但泰山崩于前,卻不能不動搖。動搖的人是受環境的牽
動,環境要他向東,他便不能向西。不動搖的人是不為環境所動的,反之,環境將
以他為軸心而轉動。在紊亂的環境中能保持安定的心境,才能掌握自己的方向。
三、市恩不如報德之為厚,要譽不如逃名之為適,矯情不如直節之為真。
【譯文】給予他人恩惠,不如報答他人的恩德來得厚道。邀取好的名聲,不如
逃避名聲來得自適。故意違背常情以自鳴清高,不如坦直的做人來得真實。
【評語】故示他人恩惠以取悅對方稱為“市恩”,有買賣的意思,因此,“市
恩”大部分是懷有目的的,或者是安撫,或者是冀望有所回報,這和買賣并無不
同,恩中既無情義,也不足以令人感謝。但是,無論是市恩,或是出于誠意的恩
惠,總以回報為上。一個人一生承受自他人的恩德不在少數,報之猶恐未及,豈有
時間故示他人恩惠呢,所以,市恩不如報德為厚。而最大的報德在于以德報之,不
在于報惠。
所謂盛名累人,人人都想獲得名聲,并以此為榮,殊不知名聲只是一種空洞的
聲音,雖能滿足某些虛榮感,無形中卻會成為一種束縛人的東西。許多知名人士,
言行舉止戰戰兢兢,便是最好的例子,倒
不如逃名來得逍遙自在,免除心理上的負擔。
做人只要真實,保有一己的人格就夠了,何必做些假象,不但弄得自己不自
在,久而久之,別人也會不敢信任。所謂“真”,就是出于“誠”,做人要出于誠
意,凡是不出于誠意的表現,就是矯揉造作。
四、使人有面前之譽,不若使人無背后之毀;使人有乍交之歡,不若使人無久
處之厭。
【譯文】要他人當面贊譽自己,倒不如要他人不要在背后毀謗自己。令對方對
自己產生初交的歡喜,倒不如相交久了而不會令對方產生厭惡感。
【評語】人多是虛偽客套的,要讓他人當面贊美自己并不困難,而要他人背后
不批評自己,卻不是容易的事。即使有不對的地方,由于礙于情面,或是利害關
系,鮮有愿意撕破臉,當面指摘對方的。在背后就不同了,要他人不罵自己,除非
自己不犯錯,沒有可被人評議之處才能勉強做到。因此,面前之譽并不表示自己做
人成功,背后之譽才算成功。背后之譽遠不算完美,背后無毀更為難得。
人初相識總是充滿著一份好奇感和新鮮感,因彼此的契合而歡喜,然而這時的
交往就個人而言,不過是冰山尖端的互望而已。人在初見面時不會把自己的缺點暴
露出來,見到的往往只是好的一面,因此,第一印象遠較平日來得完美。但是,日
久見人性,一旦新鮮感消失,最初的親切感也會因為缺點的增加和距離的拉長而改
變。
事實上,最初的親近和歡欣經常只是幻像,必然會遭到破滅。交往長久后的親
切才是真正的親切,因為那時整個缺點都已被了解和接
受,而能以完整的人格交往,此時的歡喜才是真正的歡喜。“使人有乍交之
歡,不若使人無久處之厭。”一方面要我們不要在初見時掩藏自己,只以好面目與
人交往,這樣才不會有日后感到不實的厭惡感。
五、天薄我福,吾厚吾德以迎之;天勞我形,吾逸吾心以補之;天厄我遇,吾亨
吾道以通之。
【譯文】命運使我的福分淡薄,我便增加的品德來面對它。命運使我的形體勞
苦,我便安樂我的心來彌補它。命運使我的際遇困窘,我便擴充我的道德使它通
達。
【評語】福分薄,是指外在的物質環境不豐厚,或者生命的外緣常有缺憾,如
果內心沒有深厚的修養,往往要怨天尤人,感到不滿足。相反地,深厚的心靈修養
能使人安然自適,將一切驅出腦際。有時命運會使我們的形體十分勞苦,倘若我們
的心也跟著緊張,那真是要身心俱疲了。形體的疲勞并不能使心靈疲勞,如果將心
放在輕松甚至快樂的境界中,那么,即使形體再勞苦,心情還是愉快的。
人的際遇無常,困厄在所難免,此時更不可灰心喪志,不如充實自己的學問,
擴充自己的心胸和道德。困厄的產生,往往是自己能力不夠的緣故,若能抱如是
想,必能在一種寬闊的心境下將困厄突破或解決,即使不能解決,有開闊的心胸和
通達的道德,至少內心不會因此而沮喪。
六、澹泊之士,必為濃艷者所疑;撿飾之人,必為放肆者所忌。事窮勢蹙之
人,當原其初心;功成行滿之士,要觀其末路。
【譯文】恬靜寡欲的人,必定為豪華奢侈的人所懷疑。謹慎而檢
點的人,必定被行為放肆的人所嫉恨。一個人到了窮途末路,我們應看他當初
的本心如何。一切功成行就的人,我們要看他以后要怎么繼續下去。
【評語】過慣豪華奢侈生活的人,并不相信有人能過淡泊的生活,認為甘于淡
泊是沽名釣譽,非出于本心。吃慣肉的人決不知菜根的香甜,所以他們不免要加以
懷疑。行為放肆的人,常要忌恨那些言行謹慎的人,因為這些人使他不能自在,使
得他的放肆有了對照,而令人大起反感。事實上,檢飾的人不過是在自我約束,而
放肆的人則不能忍受自己的放肆,所以才要忌恨謹慎的人。
一個人會走到窮途末路,要回溯到他最初的發心,和整個過程中用心的轉變。
有許多原本成功的人,后來失敗了,就是在成功之后用心有了轉變,或是最初發心
時便已埋下失敗的種籽。一件事情的歷久不衰與一個人的發,無非是行其可行而不
倒行逆施,加上長久的努力不懈。若是最初心意便不正確,或是成功后改變原有的
精勤,那么,即使一時成功,也無法持久,終將走到事窮勢蹙的地步。一個現時十
分成功的人,我們也要如此地肯他。得意不可忘形,上至峰頂還要順路下至山谷,
才不至于困在山頂,跌得鼻青臉腫。
七、好丑兩得其平,賢愚共受其益
好丑心太明,則物不契;賢愚心太明,則人不親。須是內精明,而外渾厚,使
好丑兩得其平,賢愚共受其益,才是生成的德量。
【譯文】分別美丑的心太過明確,則無法與事物相契合。分別賢愚的心太過清
楚,則無法與人相親近。內心應該明白人事的善處與缺
失,處事卻要仁厚相待,使美丑兩方都能得到平等,賢愚都能受到益處,這才
是上天生育我們的德意和心量。
【評語】美丑并無一定的標準,要看個人的喜好而定。如果對事物美丑太過挑
剔,則世上沒有幾件事是我們能夠接受。老子說:“天下皆知美之為美,斯惡
矣。”善惡美丑原是相對的,如果執著于自己所相信的美,而不能接受整個世界的
本有現象,那便是“與物不契”。相同地,賢愚之分也是如此,孔子教人不分愚賢
不肖,倘若只接受賢者,而摒棄愚者,豈不是使賢者愈賢而愚者愈愚了嗎,普天之
下又有幾人能成為他人眼中的賢者,尚賢棄愚,難怪要與大多數人不親了。
處世應當心中明白而外表渾厚,所謂心中明白,就是知道人事的缺失,而外表
渾厚,則是悉數接納,使賢而驕者謙之,愚而卑者明之,各獲其利。就像陽光之化
育萬物,既照園中牡丹,也照原野小草,使兩者皆欣欣向榮,這才是上天的好生之
德。
八、情最難久,故多情人必至寡情
情最難久,故多情人必至寡情;性自有常,故任性人終不失性。
【譯文】情愛最難保持長久,所以情感豐富的人終會變得淺薄無情。天性本有
一定的常理,所以率性而為的人終不會失去他的天性。
【評語】“情到深處情轉薄”,一方面是因為情甚苦,一方面是因為情愛難
久。情是一種執著,因此不得必苦;情又是一種難以捉摸的思念,因此掌握甚難,
再加上生命短暫,環境多變,見人不見心,見心不見人。能由情愛之中得到短暫歡
樂的人畢竟只是少數,而無常迅速,至親至愛也敵不過生死的摧殘。所以,多情之
人在備嘗捉弄之后,
多半要遠離情感,而變得寡情了。
任性并非放肆,而是返觀本性而順隨之。人性在未受外界誘惑之前,原是天真
淳樸,自由快樂的。然而,因為種種物欲名利的牽連,知識的分割,很容易便會受
到蒙蔽。但這種天性并未失去,在人擺脫物累,忘卻塵勞時,又會炯然呈現。因
此,率性而為的人仍不失人的本性,而放肆于美酒聲色的人,卻戀物而迷失了本
性。
九、真廉無名,大巧無術
真廉無廉名,立名者,所以為貪。大巧無術,用術者,所以為拙。
【譯文】真正的廉潔是揚棄廉潔的名聲,凡是以廉潔自我標榜的人,無非是為
了一個“貪”字。最大的巧妙是不使用任何方法,凡是運用種種技術的人不免是笨
拙的。
【評語】為廉潔而立名,雖不貪利,卻是貪名。這和許多人做了好事一定要把
名字公布出來是一樣的,無非為了博取一個善字而已。其實,廉潔原是本分,由于
有貪官污吏的存在,才使廉潔成了難得的事。廉聲能為世人稱道,是因其難得,若
是官官都能廉潔,廉潔成了稀松平常的事,又何必為此而立名呢,
一術對一事,此巧不可對彼事,因此,用術之人若為術所困,這個時候,巧術
便成了拙術。真正的巧在來時不立,立而不滯,這樣才能應萬物而生其術,不因一
術而礙萬物。所以說大巧無術,要能兵來將擋,若是滯于術之為用,一旦事出突
然,便毫無辦法了。
一?、厭名利之譚者,未必盡忘名利之情
譚山林之樂者,未必真得山林之趣;厭名利之譚者,未必盡忘名
利之情。
【譯文】好談山居生活之樂的人,未必真能由山林原野中得到樂趣。好在口頭
作厭惡名利之論的人,未必真的將名利完全忘卻。
【評語】有許多事情,表面和事實往往相差甚遠。就如好談山林之樂的人,總
以久處塵囂中的人居多,真正了解山林之趣的人,早已身處其境而不返了。有許多
樂趣,是言語所不能道盡的,世人掛在口頭以為風雅的,又豈能得到其中的真趣,
能談的不過是耳聞目見的事罷了那些耳不聞目不見的事,就無從說起了。
好作厭名利之論的人,內心不會放下清高之名,這種人雖然較之在名利場中追
逐的人高明,卻未必盡忘名利。因為這些人形雖放下而心未放下,口是而心非。名
利猶如賭博,是以全部身心為籌碼,去換取空無一物的東西。但名利本身并無過
錯,錯在人為名利而起紛爭,錯在人為名利而忘卻生命的本質,錯在人為名利而傷
情害義。就如酒,淺嘗即可,過之則醉。然而普天之下又有幾人飲下此酒而不醉,
即使是反對名利之人,到底是反對名利的本身呢,還是反對人對名利的迷戀呢,如果
本身已完全對名利不動心,自然能夠不受名利的影響。
一一、伏久者,飛必高
伏久者,飛必高;開先者,謝獨早。
【譯文】伏藏甚久的事物,一旦顯露出來,必定飛黃騰達;太早開發的事物,
往往也會很快的結束。
【評語】任何事物都有一定的準則,在長久的潛伏下,已將內涵歷練得充實飽
滿,一旦表現出來,必定充沛淋漓,而能“不飛則已,
一飛沖天。”如果沒有這些長久的潛伏,又何能“飛必高”呢,
“開先者,謝獨早。”也是很合理的,因為太早開發,各方面無法配合,自然
很快就竭盡力量而凋萎。“小時了了,大未必佳。”就是因為太早開發,不到中年
便都成了平庸的人。倒是那些年輕時沒沒無聞的人,在歲月中不斷儲備實力,而終
成了晚成的大器。生命之經驗和寶藏的開發也是如此,就像一罐酒一樣,愈陳愈
香,要讓它在歲月中醞釀、成熟,才會是一罐好酒。
一二、天欲禍人,必先以微福驕之
天欲禍人,必先以微福驕之,要看他會受。天欲福人,必先以微禍儆之,要看
他會救。
【譯文】天要降禍給一個人,必定先降下一些福分使他起驕慢之心,目的要看
他是否懂得承受的道理。天要降福給一個人,必定先降下一些禍事來使他引起警
覺,主要是看他有無自救的本領。
【評語】老子說:“禍兮福所倚,福兮禍所伏。”又說:“將欲歙之,必固張之;
將欲弱之,必固強之;將欲廢之,必固舉之;將欲奪之,必固與之;是謂微明。”天
道尚且如此,何況人事。
得微福而驕慢,驕慢便是禍根,福本不厚,又以驕慢削之,可見不堪受福,惟
有降禍了。驕慢非但天不降福,人也不助其福,因為人人皆厭惡驕慢之人。天寵既
失,人和又無,微福必無法維持長久。福盡禍來,不堪受福,又何堪受禍,若得微
福而不驕,即使是禍來,心也不驚。受福不驕,受禍不苦,是深明福禍之道,只有
不為外物動心的人才能做到。
欲降福而先降禍,是天之善意。不明禍何能降福,一旦福去禍來,又豈能消受
得了,先以微禍儆之,若能救助,即使是他日禍來,也能如此救助。達人處禍不
憂,居福不驕,知福禍在于一己所為天意雖然不測,總之在能自救,心則常保泰
然。
一三、世人破綻處,多從周旋處見
世人破綻處,多從周旋處見;指摘處,多從愛護處見;艱難處,多從貪戀處見。
【譯文】世人多在與人交際應酬時,在行為上有了過失。指責對方,是出于愛
護的緣故。而會覺得放不下,則是貪愛留戀所造成。
【評語】好在人情場上作周旋的人,必定在人情場上見過失。交際應酬,本難
面面俱到,此處應付得了,他處必定不及應付,恁是八面玲瓏的人,也難免落得個
虛假油滑之名。何況交多必假,窮于應付,難免虛與委蛇,全天下都是好友,就是
圣人也難以做到。周旋到煩人處,恩多反怨,種種嫌隙生。
愛之故而責之,責備是要他好,如果不愛,任他死活,毫不相關,又何必責
之。責也有道,要責其堪受,以愛語導之。若是不堪接受,那么愛中生怨,責之又
有何效。
人情的艱難,往往在于留戀。貪生者畏死,戀情者畏失。大凡著于何處,何處
便難;難舍何處,何處便難。惟有能舍一切難舍,不貪一切可貪的人,才能自由自
在行于世間,而不為一切所縛。
一四、山棲是勝事
山棲是勝事,稍一縈戀,則亦市朝。書畫鑒賞是雅事,稍一貪癡,
則亦商賈。詩酒是樂事,稍一曲人,則亦地獄。好客是豁達事,稍一為俗子所
擾,則亦苦海。
【譯文】山居本是愉快的事,如果起了貪戀,又與俗世有何不同,愛好書畫是
高雅的行為,但過于無厭,跟商人并無二致。作詩飲酒原是樂事,若是屈從他人,
敷衍應付,則如同地獄。好客交友是令心胸舒暢之事,一旦成了俗人喧鬧的場所,
亦成了苦海。
【評語】山居的本意是要遠離塵囂。如果對山林起了熱情,豈不是有違本意嗎,
每見名山勝景,大興土木,原味盡失,加上游人缺乏公德,滿地果皮紙屑,那么山
林又何異于市場。寫字繪畫,原本是風雅的事,若必以巨金購置名家之作而后甘,
則淪為買賣,雅意盡失,成為炫財傲富的事。
作詩飲酒,要起之于興,發之于情,倘若既無興致,又無情趣,徒然為了應付
而為之,就十分痛苦了。好客亦是如此,可以舒展胸懷,若是來者不拒,喧騰一
堂,或者俚曲艷調,吆五喝六,不僅令人頭痛,避之猶恐太遲。所以,事不能貪,
不能俗,一旦流于貪俗,則與世俗無異,又何來勝事、雅事、樂事和豁達事之分呢,
一五、輕財聚人,律已服人
輕財足以聚人,律已足以服人,量寬足以得人,身先足以率人。
【譯文】不看重錢財可以集聚眾人,約束自己則可以使眾人信服,放寬肚量便
會得到他人的幫助,凡事率先去做則可以領導他人。
【評語】任何事情均有其相成之道,在相處方面,則是指做人的態度。財是眾
人所希求的,如果太重視錢財,而將利益一把抓,他人
得不到利益,便會離開你。相反地,將利益與他人共沾,甚至舍棄個人的利
益,他人心存感激,自然就不會背叛你,所以說“輕財足以聚人”。自我約束是使
人心悅誠服最重要的方法,因為人人心中都有個平等觀念,你能做的事他便能做,
如果不能約束自己,又怎能要他人約束自己。律已甚嚴,使人心生敬意,自然就肯
聽從你了。
俗話說:“宰相肚里能撐船。”肚里不能撐船,早就下臺鞠躬了。肚量狹窄,
必然不能容人,也無法得到他人的愛戴,而紛紛離去。大廈失去了支柱,豈有不塌
之理。因此欲得人才而善用之,首先要有容人的雅量。凡事帶頭去做,才足以領導
他人。因為,事情來時,多數人都是猶疑不定,或者不信任,或者畏懼,如果領導
的人也如此的話,事情便難望辦成。反之,能洞燭先機,解除疑惑,不畏艱難地去
做,那么他人便一掃疑惑,而欣然跟從了。
一六、將難放懷一放,則萬境寬
從極迷處識迷,則到處醒;將難放懷一放,則萬境寬。
【譯文】在最易令人迷惑的地方識破迷惑,那么無處不是清醒的狀態。將最難
以放下心懷的事放下,那么到處都是寬廣的路。
【評語】“迷”就是失去了自己的道路。生命中有許多事情會讓我們迷惑,智
者在未迷失自己之前就已識破,故而不取;愚者卻連一些簡單的歧路也不能看出,
甚至因此往而不返。倘若能識破這種虛假,就不會再浸沉其中,可惜人們往往走出
這一個迷惑,又進入另一個迷惑之中。就個人而言,如果最令人沉醉的事物都能一
一看破,那么就很少有能讓他迷惑的事了,自然就能處處清醒。
讓人覺得難以放下的,無非是名利、得失和憎愛。難舍名利的人,如果沒有名
利便覺得呼吸困難。生命不可愛,一旦得到名利又怕失去,仍然覺得呼吸困難,生
命難可愛。而心懷憎恨的人眼中看到的人可恨,心中想到的事可恨,連腳下踩的路
都會令他生厭,何況是難舍的事。至于情癡愛圣們,則你愛我不愛,我愛你不愛,
好不容易兩人相愛了,今天吵架,明天冷淡,后天又不得不分離。
人心牽牽纏纏,天地卻始終遼闊。眼前無路往往是心中無路,心中無路則是自
己搬來石塊擋道,如果將石塊拿走,自然萬境寬廣,諸事順遂。
一七、大事難事看擔當,逆境順境看襟度
大事難事看擔當,逆境順境看襟度,臨喜臨怒看涵養,群行群止看識見。
【譯文】逢到大事和困難的時候,可以看出一個人擔負責任的勇氣。遇到逆境
的時候,可以看出一個人的胸襟和氣度。而逢到喜怒的事時,則可看出一個人的涵
養。在與群眾同行同止時,也可看出一個人對事物的見解和認識。
【評語】一般人遇到自己所不能解決或是無力承擔的事時,往往容易采取逃避
的態度,或自我保護的措施。但若人人都采取這樣的態度,豈不是無人來擔重任了
嗎,所以,逢著大事或難事時,便可看出一個人的擔當。一有胸襟氣度的人,在面
臨逆境時不會怨天尤人,他能接受順境,也能接受逆境,因為他明白世事不可能十
全十美,尤其需要人的努力。
喜怒最易使人心動而失去正確的判斷力,喜要能不得意忘形,怒要能明白事
理,所以有涵養的人往往不易為喜怒所動,一方面是真正可以喜怒的事并不多,一
方面也是怕因喜怒而判斷錯誤。一般人容易隨別人的行止,而和他們做出同樣的
事,但別人所做的事不一定是對的,真正有識見的人心中自有取舍,而不會盲目地
追隨。
一八、以我攻人,不如使人自露
良心在夜氣清明之候,真情在簞食豆羹之間。故以我索人,不如使人自反;以
我攻人,不如使人自露。
【譯文】在夜晚心境平和的時候,容易看出一個人的真心,而真實的情感在簡
單的飲食生活中,最能流露出來。因此與其不斷去要求人家,不如使其自我反省。
與其攻擊他人的弱點,不如使其自我坦白錯誤。
【評語】白日喧擾,無暇靜想,人較易依一時的欲念而昧理行事。等到萬籟俱
寂,一燈獨坐,細想一日言行,才覺多有不是,而生慚意。因此,夜氣清明時,最
容易自我反省。
真情不在錦衣玉食,而在簞食豆羹,因為錦衣玉食味濃,人心易貪戀而忘情,
簞食豆羹味淡,人心不生執著反易流露。就如以酒交友多入昏沉悔恨,以茶交友反
見情意長久,道理是相近的。
為了改變一個人的行為而不斷去要求他,不但自己疲累,他人也會生厭,倒不
如讓他自覺其非,才是根治之道。同樣的,與其去攻擊他人的惡行,使他惱羞成
怒,不如使他自慚而向人坦白,才是最好的辦法。如此既不會疲累生厭,也不會令
人惱羞成怒,不是一舉兩得的
事嗎,
一九、寧為隨世之庸愚,勿為欺世之豪杰
寧為隨世之庸愚,勿為欺世之豪杰。
【譯文】寧可做一個順應世人、平庸愚笨的人,也不要做一個欺騙世人、才智
高超的人。
【評語】大好大惡之人,往往才智高人一等。多見世人死于欺世的豪杰之手,
而不見世人死于庸愚之口。才智不足,固不足以為論,而才智匹配的人,如果心術
不正,專圖一己之利,其才智無非是吃人的工具,如何稱得上是豪杰,如王莽、曹
操之輩即是。
豪杰之為豪杰,在于能運用才智造眾人之福,否則只能稱之為梟雄寇盜,所謂
欺世之豪杰,便是指這一類的人而言。
一般人不甘做庸愚,而寧愿做豪杰,無非是為了表現自己,少有發心為眾人謀
福利的,這樣的發心,即使才智足夠,難保將來不欺世盜名。倒不如安守平庸,免
得貽人口實。豪杰之心甚苦,不能擔其苦的不足以為豪杰。庸愚易為,守善隨世,
又有幾人甘心為之,人貴自知而不自限,庸愚之徒與欺世之輩相較,卻是大大的豪
杰呢~
二?、習忙可以銷福;得謗可以銷名
清福上帝所吝,而習忙可以銷福;清名上帝所忌,而得謗可以銷名。
【譯文】清閑安逸的享受是上天所吝惜給予的,如果使自己習慣于忙碌,則可
以減少這種不善的福分。美好的名聲是上天所禁忌的,如果受到他人的毀謗,則可
以減輕由名聲所帶來的負擔。
【評語】清閑安逸的日子并非人人都能過的,不僅上天不容許如此,人們也不
容許太過清閑的人。人在清閑中容易懶散,逐漸失去生命的活力,甚至生出悲觀的
思想,這是因為身體閑了,腦子卻不得閑。每見一生辛苦的人,一旦退休下來,卻
不懂得如何排遣生活,過不了幾年,就衰老而死這是上天吝福呢,還是人不堪無聊
么,倘若能夠利用這難得的空閑,做些有意義的事,就不至于如此了,所以說“習
忙可以銷福~”
名聲是不容易維持的,而且也是累人的事。所謂“匹夫無罪,懷璧其罪。”完
美的名聲有時也會帶來禍害。因此,如果遭到他人毀謗,未嘗不是一件好事。因為
名聲既然受損,就不易遭人嫉妒,而可以擺脫盛名之累,做些自己喜歡的事。
二一、人之嗜節,當以德消之
人之嗜節,嗜文章,嗜游俠,如好酒然,易動客氣,當以德消之。
【譯文】人們愛好聲名氣節,愛好文章辭藻,愛好行俠仗義的人,就像喜好喝
酒一般,容易一時興起,應該要有道德修養來改變它。
【評語】嗜名節的人可以為名節拼命,嗜文章的人可以為一句辭藻反目成仇,
而以游俠自任的人卻又打架有余,仗義不足。這些大都是“客氣”,也就是不是發
自內心的真正喜歡。追根究底,不過是好面子罷了,于自己毫無裨益。更說不上什
么有利他人。凡此種種,無非是缺乏道德修養所造成的結果。嗜名節、嗜文章、嗜
游俠原非壞事,知識名節為的是節操,文章為的是雅意,游俠為的是義氣,若沒有
清楚的認識,往往行之非真,而虛有其名。如果因為一時興起而去接受
它,等到厭倦了,又棄之如敝屣,就完全失去原意了,帶來的害處可能比益處
還大。
二二、一念之善,吉神隨之
一念之善,吉神隨之;一念之惡,厲鬼隨之。知此可以役使鬼神。
【譯文】一個善的念頭,可以獲得降福的吉神呵護,而一個惡的念頭,就會招
來為禍作災的惡鬼,明白這一點便可以差使鬼神了。
【評語】我們內心的每一個念頭,雖不具備吉神惡鬼的形象,由于心念與之相
通,心懷善念的人,自蒙吉神呵護,心懷惡念的人,自與惡鬼同途。任何善惡的念
頭,未發諸行為之前,在心中已然自己承受。心中充滿恨意的人,心已在地獄;心
中充滿善意的人,由于善意帶來的歡喜,便如同身在天堂。
善惡而付諸行為的,在佛家又有三種承受的方式,一是今生承受其果,作奸犯
科而遭制裁的便是此類。另外兩種是下一生或是來生再承受。所謂吉神與厲鬼,其
實完全在于我們自己。鬼神不能禍人,福禍惟人自取。為善的人心胸舒坦,本身就
是自己的吉神。為惡的人心中充滿蒺藜,本身形同惡鬼,還會有惡鬼不認他為同
類,而黏著他嗎,
二三、夢里不能張主;泉下安得分明
眉睫線交,夢里便不能張主;眼光落地,泉下又安得分明。
【譯文】雙眼閉上,在夢里便不能自作主張。眼光落到地下,想到夢中都不能
自主,死后又怎能了了分明呢,
【評語】人在白日凡事諸多主張,追逐聲名美色,爭強斗勝。但是夜來,眉睫
才一交合,或為虎狼所追逐,或為惡人所包圍,或與所
愛而分離。即使最親愛的人,夢中也仿佛對面不識。這與白日的意氣風發,事
事必以自己為中心大異其趣。然而,白日的自己又何嘗是自己的主人,夢中以為真
實的,白日不也一樣以為真實嗎,反倒是夢中的自己,說明了自己的渺小。好夢固
然留不得,惡夢也避不去,較之受到種種環境牽制與命運擺布的白日,夢又何嘗不
是更真實的一面呢,
佛家說生命有六道輪回,又說死后有四大分離的種種可怕現象,稱我們這個色
身為幻身,都是不無道理的。我們所追逐的一切在永恒的時空看來只是渺小的幻
影,因此,在面對死亡的時候,許多事情都可以釋懷了。
二四、人了了不知了,不知了了是了了
佛只是個了仙,也是個了圣。人了了不知了,不知了了是了了;若知了了,便
不了。
【譯文】佛只是個善于了卻執情的神仙,也是個善于了卻煩惱的圣人。人們雖
然耳聰目明,卻不知該了卻一切煩惱,不知凡事放下便已無事,若心中還有放下的
念頭,便是還未完全放下。
【評語】人自以為很聰明,卻不知整日活在煩惱欲望的束縛中而不能自己。很
多事情未來時起渴望妄執,已來時生非分追逐,去后復在心中念念不忘,全不知放
下的快樂,而不斷地以欲望自我煩惱束縛。
也有人明了到這一點,便躲到山中將心放去,認為這才是放下一切的方法。殊
不知這種以為自知的了了,其實是不了,因為心中還有對放的執著,這個“放”字
成了無形的枷鎖,使他動彈不得,不敢接
觸任何事物。這在佛家看來是小承不究竟的做法,是為佛所呵責的。蓮花居水
而不沾水,若為了怕水而種在旱地,它就會枯萎而死。如果在心中能將煩惱根本放
下,連放下的念頭也除去,生于世間而不著于世,那就是真的“了了”,也是個人
間的了仙。
二五、人我往來,是天下第一快活世界
剖去胸中荊棘以便人我往來,是天下第一快活世界。
【譯文】將心中自傷傷人的棘刺去除,開放平易的心胸和人交往,是天下最令
人舒暢歡喜的事了。
【評語】一個人的心中一旦存有不平之氣,在與人交往時就容易傷人,即使是
閉門獨處也會傷害自己。什么是妨礙我們與人交往的荊棘呢,無非是埋藏在人心的
不信任、嫉妒和自私,這些造成我們拒絕將心胸坦誠開放,即使在形體上與他人握
手,心卻背道而馳。
人是需要友誼的,友誼使我們歡笑、歌唱,更使我們患難與共。友誼就像一扇
門,需要自己去挖掘,你不去扣門,他人如何會為你開啟,你不打開,別人又如何
進來,同樣地,不把屋內的荊棘除掉,不但自己不能安居,別人又怎肯進來呢,
有一首極可愛的詩歌:“君擔簦,我跨馬,他日相逢為君下;君乘車,我戴笠,
他日相逢下車揖。”如果能剖去胸中荊棘,獲得這樣的友情,豈不是天下第一快活
的事,整個世界在我們眼中不是顯得更完美嗎,
二六、居不必無惡鄰
居不必無惡鄰。會不必無損友,惟在自持者兩得之。
【譯文】選擇住家不一定要避開壞鄰居,聚會也不一定要除去有害的朋友。如
果自己能夠把持,那么即使是惡鄰和損友,對自己也是有益的。
【評語】要找一個全是好人的地方住下,是不可能的事。所謂惡鄰,有時是品
德惡劣,有時是行為惡劣。譬如你要睡覺他練鼓,你要讀書他唱歌。因為相處在接
近的空間里,必定會有趣味相沖突的時候。但若將垃圾丟在他人門口,或是任由貓
狗隨地便溺,就令人無法忍受了。
眾人相聚,難免有一些逢迎拍馬,或是言談粗鄙的人。這些在我們進入社會
后,都不難見到。這時到底是與他們同聲相應,還是他飲他的花酒,我喝我的清茶
呢,
其實,無論是惡鄰或是損友,換一個角度來看,無非是考驗我們的涵養和定
力。倘若我們與鄰居吵架,也丟垃圾在他家門,放狗在他家拉屎,我們不也成了毫
無涵養的惡鄰了嗎,很多事情稍加忍耐也就過了,即使交涉也要依理而行。至于損
友,那完全就看自己的把持了,如果定力足夠,絕不會被人影響。能善自把持的
人,無論是什么樣的惡鄰或損友,不過是他的試金石罷了。
二七、君子小人,五更撿點
要知自家是君子小人,只須五更頭檢點,思想的是什么便得。
【譯文】要知道自己是有道德的君子,還是沒有品德的小人,只要在天將明時
自我反省一下,看看自己所思所想到底是什么,就十分明白了。
【評語】君子和小人的分野,在于君子以大我為出發點,小人則以小我為出發
點;君子不以利而害義,小人卻因利而傷義。
五更頭是夜將盡、天將明,也就是一天的活動將要開始的時候。人們追逐了一
天后,大部分人在一二更時只求趕快入眠,明天好更有精力重新追逐。到了五更多
已睡飽,便會開始盤算一天所要做的事情。這時君子和小人之間所想的就大大地不
同了。君子想到的是如何竭盡一己之力,去幫助他人,將份內的工作完成。小人想
到的則是如何逢迎達官貴人,如何占人便宜,如何推托偷懶,吃喝玩樂。
所以,在這一天將要開始的時候,只要回過頭來看看自己心中盤算的是什么,
君子和小人的分野就十分清楚了。
二八、以道窒欲,則心自清
以理聽言,則中有主;以道窒欲,則心自清。
【譯文】以理智來判斷所聽到的言語,則心中自有主張。以品德修養來摒絕私
欲,則心境自然清明。
【評語】如果不以理智判斷言語,而逕以感情接受言語,往往會使我們犯下錯
誤。因為感情是主觀的,許多語言的發生只是基于一時的情緒發泄,這種話和客觀
的事實就有很大的差距。無論是喜是怒,是哀是樂,經常在事后發現言過其實。如
果我們在聽話時不能分辨這一點,那么就會做下錯誤的決定或行為。所以一句話聽
到耳中,一定要以我們的理智來判斷,說話的人是出于理智還是情緒,與事實有無
出入,這樣才不會被夸大的消息所誤。
我們的心之所以不能清靜,是因被私欲混濁,同時心胸也因欲望
的逼迫而感到喘不過氣來,沒有一刻得到安寧。倘若我們能在道德修養上多下
工夫,便可以知道有許多欲望是不應該,也是不必要的,這樣便可減低那些不合理
的欲求,而使我們的心趨于平靜。既然不會逼緊自己去滿足私欲,自然能暢通胸懷
去呼吸清爽的空氣。
二九、先達后近,交友道也
先淡后濃,先疏后親,先達后近,交友道也。
【譯文】交朋友的滋味要由淡薄而濃郁,由疏遠而親近,由接觸而相知,這是
交朋友的方法。
【評語】所謂“先擇而后交,則寡尤;先交而后擇,故多怨。”交朋友并不是
容易的事,要獲得真正的知己更是困難。剛開始交往時,看到的常是表面,在表面
中有多少真實的成分,又有多少虛偽的成分,并不能一眼看出。如果在這時侯推心
置腹,就好像喜歡喝牛奶的人,看到白色的液體就喝下去,結果到了嘴里才發現是
顏料,不僅自己不愉快,別人還要怪你浪費。
經過仔細的觀察和選擇,由表面而內在,并對對方的人格有了相當的認識,才
談得上朋友二字。也只有在這個時候才能決定對方是否值得自己更進一步的交往,
這便是先達后近,先疏后親的道理。否則連長相都沒看清楚,就登堂入室,翻箱掀
柜,豈不是莫名其妙,哪會不招來怨尤呢,
三?、形骸非親,大地亦幻
形骸非親,何況形骸外之長物;大地亦幻,何況大地內之微塵。
【譯文】身體軀殼不值得親近,何況是身體之外帶不走的東西,
山河大地不過是個幻影,何況在大地上如同塵埃的我們呢,
【評語】佛家說肉身是一個幻而不實的東西,又說“諸法無我”,這對那些愛
惜身體猶如至寶的人,不啻是當頭棒喝。事實上,在未生之前,身體是不存在的,
死后的尸體也不再是自己,而在中間活著的這個自己,到底幼年的身體才是自己,
還是年老的身體才是自己,依照醫學的說法,人體分解起來不過是一些元素罷了,
而且三年前的元素與三年后的元素早已全部換過,也就是說三年前的那個身體,三
年后已經過代謝的作用排出體外。
身體既然可以像衣服一樣不斷換新,又有什么可親的呢,身體都不可親,那些
生不帶來死不帶去的東西,何嘗是真正屬于自己的呢,整個山河大地乃至于世界,
都要在宇宙歲月中有如幻影一般地消失。總擴說來,都不過是幻像,何況是在這大
地上如同塵埃一般生生死死的我們呢,又何必不斷地互相傷害,執著不放呢,
三一、寂而常惺,寂寂之境不擾
寂而常惺,寂寂之境不擾;惺而常寂,惺惺之念不馳。
【譯文】在寂靜的狀態當中,要常保持醒覺,但以不擾亂寂靜的心境為優先。
在覺醒的狀態當中,也要常保持寂靜,使得心念不致于奔馳而收束不住。
【評語】“寂靜”就是讓心中的種種煩惱止息。常人的妄念就像污濁的溝水,
要止息妄念,就好比要將溝水止住一般。止住之后還要水澄清,使其變為不動的清
水,不再起任何妄念。但“寂寂”并不是教我們像木頭一樣,所以還要有“惺惺”
的作用。“惺惺”的心是明了的,
有靜有定,而心不迷,不迷就叫做“惺”。“寂寂”屬于“前念不生”,“惺
惺”屬于“后念不滅”,“寂寂”里不許有無記,“惺惺”里不許有妄想。若能如
此,便不會有什么煩惱,而隨時隨地都在禪定當中。
“寂寂”是不動的,“惺惺”是動的。“寂寂”所以自心不受干擾,“惺惺”
所以不落在空定當中。若能做到“寂寂惺惺”,則能夠在紛亂的世事中盡一己之
力,常保自己心境的安祥寧和。
三二、童子智少,少而愈完
童子智少,愈少而愈完;成人智多,愈多而愈散。
【譯文】孩童的智識并不多,但是其知識愈少,智慧卻愈完整;成人的智識
多,但智慧卻分散而不完整。
【評語】老子說:“為學日益,為道日損。”知識和學問固然是由累積而來,
然而,一旦累積多了,便成為一種負擔,形成注意力和生命的分散。心力一時在
東,一時在西,全著于外界而沒有一個內在的統一。所以老子主張這時要“為道日
損”,一天一天地減去妄見,而達到一種“絕學無憂”的境界。
孩童可以在一朵花中得到無上的樂趣,成人卻無法長久地把精神專注在一朵花
上。如果說智慧是指使生命活得更美好而言,那么,孩童確實比成人更易品嘗生命
的滋味。因為孩童單純,成人不單純;孩童完整,成人不完整。所以,許多智者主
張活到最后要回到嬰兒的純真狀態,這時候的心態和未成長時的心態,在感受上并
無多大的差別,主要的分別在于一個會失去,而復歸的狀態則不會再失去了。
三三、無事便思有閑雜念頭否
無事便思有閑雜念頭否,有事便思有粗浮意氣否;得意便思有驕矜辭色否,失
意便思有怨望情懷否。時時檢點得到,從多入少,從有入無,才是學問的真消息。
【譯文】沒有事情的時候要反省自己是否有一些雜亂的念頭出現,忙碌的時候
要思考自己是否心浮氣燥,得意的時候要注意自己的言行舉止是否驕慢,失意的時
候要反省自己是否有怨天尤人的想法。能時時這樣細查自己的身心,使不良的習氣
由多而少,最后漸漸地完全革除,這才算是真正了解了學問的真諦。
【評語】人在無事的時候往往會因為無聊而生出種種雜念,所以在閑居的時候
最要將心收住。而忙碌的時候又會變得脾氣暴躁,不能冷靜思考事情,這時若能覺
察到自己情緒的浮動,便不會將事情做錯或得罪他人。
大凡人在得意時,容易高估自己,而將他人看得一文不值。真正有學問修養的
人,愈是在得意的時候,愈是言行謹慎,絕不容許心中生出驕慢的念頭,因為他明
白驕慢對人、對己都無益處,反易招禍。同樣地,在失意時,他也不會怨天尤人,
因為失意的原因無非是自己不努力,或者客觀的條件不佳。如果是自己的不努力,
有何可怨,如果是客觀環境不允許,怨又何益,
學問在于使我們的人格更成熟,生命更圓滿,凡是閑而妄想,忙而氣躁,得意
驕矜,失意怨尤的人,往往不能從學問中改善自己的人格,所以才會有那些淺薄的
表現。
三四、貧賤之人,一無所有
貧賤之人,一無所有,及臨命終時,脫一厭字。富貴之人,無所不有,及臨命
終時,帶一戀字。脫一厭字,如釋重負;帶一戀字,如擔枷鎖。
【譯文】貧窮低賤的人,什么都沒有,到將要死去時,因為對貧賤的厭倦而得
到一種解脫感;富有高貴的人,什么都不缺少,到將要死去時,卻因對名利的迷惑
而牽連不舍。因厭倦而解脫的人,死亡對他們而言好象放下重擔般的輕松;因眷戀
而不舍的人,死亡對他們而言就如同戴上了刑具般沉重。
【評語】死亡是公平的,它既降臨貧苦之家,也降臨富貴之人,古來多少皇帝
夢想著長生不死,結果還是像升斗小民一般,任地下的蛆蟲啃噬。
對于貧賤的人而言,死亡是一種解脫。由于他們沒有什么難舍的身外之物,因
此,也沒有什么可以留戀的。所以,活得苦的人,死時常帶著微笑。反之,過慣榮
華富貴生活的人,對死亡卻充滿了恐怖,因為,他們在世上所憑借的東西,沒有一
樣可以帶得去。死亡對他們而言,不僅是失去一切,還要面對一個未知的世界。因
此,他們死時往往絕望恐懼。
真正通達的人,無論富貴貧賤,對生死的態度都是一樣的。即使貧賤,也不厭
生,因為生命在貧賤之外另有樂趣。即使富貴,也不厭死,因為生命在富貴之中也
有疲憊。孔子所說:“未知生,焉知死。”而既知生,又何畏死呢,
三五、透得名利關,方是小休歇
透得名利關,方是小休歇;透得生死關,方是大休歇。
【譯文】看得透名利這一關,才是小休息;看得透生死的界限,才是大休息。
【評語】古今多少豪杰志士,都在名利二字上消磨盡了。眼前的眾人,又何嘗
不是如此,升斗小民看不破“利”字,正如英雄豪杰放不下“名”字一般。因此,
營營逐逐,競志斗才,卻不知名利自己到底可保留多久,
名加于身,滿足的是什么,利入于囊,受用的又有多少,名如好聽之歌,聽過便
無;利如昨日之食,今日不見,而求取時,卻殫智竭慮,不得喘息。快樂并不在名
利二字,以名利所得的快樂求之甚苦,短暫易失。所以,智者看透了這一點,寧愿
求取心靈的自由祥和,而不愿成為名利的奴隸。
面對生死關頭,沒有人不心懷恐懼的,但是,仔細思量,未生之前何曾恐懼,
死后與生前又有何不同,佛家論生死,在于心的生滅,心中如果無生滅,自然便無
生死可言。“看得透生死關”,實在是指“房得下生滅心”,若能對萬念都以一個
不滅的心去相應,那么便是永恒的休歇了。
三六、多躁者,必無沉潛之識
多躁者,必無沉潛之識;多畏者,必無卓越之見;多欲者,必無慷慨之節;多言
者,必無篤實之心;多勇者,必無文學之雅。
【譯文】心地浮躁的人,對事情一定無法有深刻的見地。膽怯的人,一定無法
有超越一般的見解。嗜欲太重的人,必然不能有意氣激
昂的志節。多話的人,必定沒有切實去做的心。勇力過盛的人,往往無法兼有
文學的風雅。
【評語】浮躁的人,心沒有一個專注和固定之處,自然對事情無法有深入的觀
察和見解。而遇事畏怯的人,只會隨著人后去做,避免犯錯,當然不會有超越眾人
的見解。嗜欲太重的人,臨到大難來時,什么都不肯舍棄,能不為自保而變節已是
不錯,又怎肯去慷慨赴義氣,舍棄所愛和生命呢,
好在口頭上論事的人,必定無法切實地篤行,因為他做的速度遠不及講的速
度,怎么可能把每一件事都做好呢,而那些勇力過盛的人,凡事都喜歡以力氣去解
決。文學需要細膩的心思,他們的心氣較粗,所以很少能體察文學中那種細微的雅
意。
由此可見,多躁、多畏、多欲、多言、多勇都不是良好的現象,惟有沉潛、卓
越、慷慨、篤實,才會有文學之雅,而成為一個完美的圣人。
本文發布于:2023-03-15 21:51:36,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/167888829730083.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:在所難免.doc
本文 PDF 下載地址:在所難免.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |