
80年代小學課文南湖全文
原文:
湖上微風入檻涼,翻翻菱荇滿回塘。
野船著岸偎春草,水鳥帶波飛夕陽。
蘆葉有聲疑霧雨,浪花無際似帶有山字旁的字 瀟湘。
飄然篷艇東歸客,盡日相看憶楚鄉(xiāng)。
譯文
南湖上微風入檻習習生涼,隨風飄動的菱荇葉子遍滿池塘。
野船緊靠在春草叢生的岸邊;水鳥帶著波光在夕陽下電信面試 飛翔。
風吹蘆葉颯颯作響疑是天在下雨;浪花無邊無際很像洞庭風光。
整天看著篷船飄蕩在湖上,我這東歸客不禁想起太湖邊的故鄉(xiāng)。
注釋
南湖:指鏡湖,即今浙江紹興的鑒湖。
檻:指上下四方加板的船,而非通常所指臨水有欄桿的建形容家的成語 筑。一說指
欄桿,似指湖邊臺榭上的欄桿,亦泛指臺戰(zhàn)國大名慎 榭。
翻翻:形容葉子隨風飄動之狀。
菱荇:夢見香蕉 二者皆為可食用的水生植物。
回塘:曲折回繞的池塘。此指鏡湖邊上的池塘。
飛夕陽:即“夕陽飛”的倒裝,意謂在夕陽下飛。
霧雨:蒙蒙細雨。
瀟湘:原指湘江b血型 與瀟水,此指湘江。
篷艇:即篷船。篷,一作“蓬”;艇,一作“頂”。東歸客:指作者
自己。歸,一作“游”。
楚鄉(xiāng):指作者在吳地(吳被楚滅,故又稱楚地)太湖附近的舊鄉(xiāng)。
賞析:
此詩前三聯(lián)均寫舟中所見南湖景色,而“湖上微風”四字實為所有景
物特會計主管 征之根由。舉凡“入檻涼”之觸覺感受,“翻翻菱荇”“野船著
岸”“水鳥帶波”“浪花無際”之視覺感受,“蘆葉有聲”之聽覺感受,
均緣“湖上微波”而生。而“浪花無際”一句又暗遞到尾聯(lián)“憶楚鄉(xiāng)”。
蓋因詩人之舊鄉(xiāng)即在煙波浩渺之太湖濱,故見此“浪花無際”之南怎樣除螨 湖遂自
然引起對“楚鄉(xiāng)”之思憶。
詩人在遣詞用字大王叫我來巡山歌曲原唱 上頗見功力。頷聯(lián)出句中的“野”字用得好,像是刻
意凝練過才下筆的,其中透著一股自由自在、無拘無束的意蘊,而溫庭筠
之所以客居他鄉(xiāng),正是被俗事所擾。溫庭筠筆下多次出現(xiàn)類似這般適于隱
逸的景物,可見他對野趣是頗有眷戀的。還有“偎”字運用了擬人手法,
生動形象地寫出小船輕倚著長滿青草的湖岸時的溫馨、靜謐景象,表達了
詩人對眼前景象的喜愛之情。對句的“帶”字生動形象地寫出水鳥伴著余
暉從水面飛掠而過的.輕靈(輕盈)的動態(tài)美,使整幅畫面活潑靈動。
頸聯(lián)的“疑”“似”二字有傳神之妙,以虛托實,更見南湖景色之美。
“疑”字用得尤為傳神,蒙蒙如霧靄之雨仍嫌太大,故用“疑”字更進一
步的將雨“細”化,細到只能聞聲,不能辨形的程度。古代文學中,常有
將動詞用作形容詞的,然而若使讀者可以明顯感覺到詞性的轉變,則雕鑿
之跡顯矣,實非上品;而觀溫庭筠此“疑”字的用法,詞性未變,但卻有
形容詞之效,極妙。
此詩風格清麗流美,寫景如畫,詩句于平淡之中見新奇,其中“水鳥”
句和“蘆葉”句尤為出色,宛然一幅頗富動態(tài)、明媚秀麗的春景圖。
本文發(fā)布于:2023-03-18 17:34:08,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/167913204835518.html
版權聲明:本站內容均來自互聯(lián)網,僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:南湖中園小學.doc
本文 PDF 下載地址:南湖中園小學.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |
|