
《雪讒詩贈友人》譯文及鑒賞
《雪讒詩贈友人》是一首以四言為主的古詩。全詩可分五段。
雪讒詩贈友人
唐代:李白
嗟予沈迷,猖獗已久。
五十知非,古人嘗有。
立言補過,庶存不朽。
包荒匿瑕,蓄此頑丑。
月出致譏,貽愧皓首。
感悟遂晚,事往日遷。
白璧何辜,青蠅屢前。
群輕折軸,下沉黃泉。
眾毛飛骨,上凌青天。
萋斐暗成,貝錦粲然。
泥沙聚埃,珠玉不鮮。
洪焰爍山,發(fā)自纖煙。
蒼波蕩日,起于微涓。
交亂四國,播于八埏。
拾塵掇蜂,疑圣猜賢。
哀哉悲夫,誰察予之貞堅?
彼婦人之猖狂,不如鵲之強強。
彼婦人之淫昏,不如鶉之奔奔。
坦蕩君子,無悅簧言。
擢發(fā)贖罪,罪乃孔多。
傾海流惡,惡無以過。
人生實難,逢此織羅。
積毀銷金,沈憂作歌。
天未喪文,其如余何。
妲己滅紂,褒女惑周。
天維蕩覆,職此之由。
漢祖呂氏,食其在傍。
秦皇太后,毒亦淫荒。
螮蝀作昏,遂掩太陽。
萬乘尚爾,匹夫何傷。
辭殫意窮,心切理直。
如或妄談,昊天是殛。
子野善聽,離婁至明。
神靡遁響,鬼無逃形。
不我遐棄,庶昭忠誠。
譯文及注釋
譯文
嘆我沉迷于酒,狂傲疏放已久。
五十而知非,古人常有。
立言以補過,希望永存不朽。
包藏缺點和瑕疵,將它們掩遮不漏。
《詩經(jīng)》中《月出》一詩已有好色之譏,使陳國之君終生抱愧慚
羞。
由于時日遷延,大錯已鑄,明白過來時已經(jīng)晚了。
白璧竟有何罪?青蠅屢次上前點污。
輕的東西積多了,也會將車軸壓斷下沉黃泉。
眾多的毛羽,也能將鳥的肉身抬上青天。
讒言就像是織貝的花紋一樣,積多了就會粲然成章,不由你不信。
聚集的泥沙,掩住了珠玉的光輝。
火山的洪焰,來自于一縷青煙。
海中蕩日的狂濤,起目于一點水珠。
謠言傳播于四面八方,可使四維之國無事生非。
顏回拾塵,使孔圣人懷疑其竊食;
伯奇掇蜂,大夫尹吉甫猜疑其淫亂。
真是令人悲哀啊,有誰能明白我的堅貞呢?
那個婦人的猖狂,還不如《詩經(jīng)》中所說的“鵲之強強”;
那個婦人的淫昏,還不如《詩經(jīng)》中所說的“鶉之奔奔”。
坦蕩的君子啊,不要被那些花言巧語迷惑了。
那個婦人就是擢發(fā)數(shù)其罪,也不足以言其罪;
就是傾海倒其惡,其惡也不足為過。
人生實難啊,使我遭此羅織的災禍。
毀謗積得多了,就是金子也會被消蝕。
深深的憂患,使我悲歌長嘆。
但是天既未喪斯文,他們能奈我何?
妲己毀掉了殷紂王,褒姒使周幽王迷惑喪亂。
他們的天下之所以喪失,都是因她們之故。
漢高祖的呂后,與其臣屬審食其私通;
秦始皇的田后,也與其宮人嫪毐淫亂。
虹霓所發(fā)出的陰昏之氣,掩遮了太陽之光。
萬乘之君此事尚不能免,而何況是平民百姓呢?
我已辭盡意窮,但卻心切理直。
如有一句不實之辭,我愿受蒼天的懲罰。
師曠善以聽音,離婁的眼光最為明亮。
任何聲響和形影都逃不過神的耳朵和眼睛,鬼蜮之輩無可逃遁。
蒼天如不棄我,請昭示我的一片忠誠吧。
注釋
“沈迷”二句:語本丘遲《與陳伯之書》:“直以不能內(nèi)審諸己,
外受流言。沉迷猖獗,以至于此?!鄙蛎裕杭闯撩?,深深地迷惑、迷
戀。猖獗:狂放之意。
五十知非:用蘧伯玉事?!痘茨献釉馈罚骸稗静衲晡迨?/p>
四十九年非?!?/p>
立言:謂著述之事?!蹲髠飨骞哪辍罚骸疤嫌辛⒌?,其
次有立功,其次有立言雖久不廢,此之謂不朽。”
包荒:包含荒穢之物。匿瑕:即漂亮壁紙 使是美玉也有暗藏的瑕疵。
頑丑:不光彩之事。
月出政譏:《詩經(jīng)陳風月出》,小序云:“刺好色也?!?/p>
貽愧:留下羞愧。元虞集《寫韻軒記》:“因書此以遺其觀之主
者余君玄谷,冰釣 無重貽愧于茲軒之高明云。”皓首:白頭,白發(fā)。謂年
老。舊題漢李陵《答蘇武書》:“丁年奉使,皓首而歸。老母終堂,
生妻去帷?!?/p>
“青蠅”句:謂青蠅點污白玉,喻人被誣?!稜栄裴屜x》:“青
蠅糞尤能敗物。雖玉猶不兔聽謂蠅糞點玉是也。”
群輕折軸:謂物雖不重,裝載過多亦可壓斷車軸。比喻小患會釀
成大災?!稇?zhàn)國策魏策一》:“臣聞積羽沉舟,群輕折軸,眾口鑠金,
故愿大王之熟計之也?!?/p>
眾毛飛骨:謂眾多輕物能掀起重物?!稘h書中山靖王勝傳》補:
“從經(jīng)折軸。羽翻飛肉?!鳖亷煿抛ⅲ骸把苑e載輕物,物多至令車軸
毀折。而鳥之所以能l翔者。以羽扇揚之故也。”此言謠言屢興,讒言
屢進,便能致禍。
“萋斐”二句:喻小人羅織罪狀?!对娊?jīng)小雅巷伯》:“萋兮斐
兮,成是貝錦。彼潛人者,亦已太甚?!笨追f達疏:“《論語》云:
‘斐然成章?!庆碁槲恼轮玻屡c斐同類而云成錦,故為文章相
錯也?!焙笠蛞浴拜蚂场北扔髯嬔?。斐,即婁菲,文采相雜貌。貝錦:
指像貝的文采一樣美麗的織錦。
微涓:極小的水流。
交亂四國:《詩經(jīng)小雅青蠅》:“讒人周板,交亂四國?!彼膰?/p>
猶四方。
八埏(yn):猶八方。
拾塵:用顏回事。孔子于陳蔡,從者七日不食。子貢謀得咒石,
顏回效于屋檐下。有灰塵落入鍋中,顏回認為棄之可惜,拾而食之,
子貢誤以為顏回竊食,告于孔子??鬃淤|(zhì)問顏回,顏回如實答之,誤
始得解。見《孔子家語在厄》。掇蜂:用伯奇事。伯奇為周大夫尹吉
甫之子。吉甫之后妻,欲陷前妻子伯奇,乃居空室,取蜂緣衣領(lǐng),伯
奇仁孝,前掇之。吉甫遠見之,以為其戲之,大怒,乃放伯奇于野。
后感悟,召回伯奇而殺后妻。見《琴操版霜操序》。陸機《君子行》:
“掇蜂滅天遭,拾塵惑孔顏。”二句用此詩意。
貞堅:堅貞不移。南朝宋謝靈運《過始寧墅》詩:“緇磷謝清曠,
疲薾慚貞堅?!?/p>
“彼婦人”四句:《詩經(jīng)國風鄘風鶉之奔奔》:“鶉之奔奔。鵲
之強強?!睜铠B之雙宿雙飛貌。原詩諷刺衛(wèi)宣姜淫亂。
坦蕩:一作“皎皎”。
簧言:花言巧語,欺人的謊言。明徐霖《繡襦記謀脫金蟬》:
“禮貌欠從容,登堂靦腆,只恐簧言譏諷?!?/p>
“擢(zhu)發(fā)”二句:謂披著頭發(fā)數(shù)罪,也數(shù)不清其罪。贖,當
作“續(xù)”,數(shù)也。孔,甚也。
“傾海”二句:謂其惡比東海之水還要多。
積毀銷金:謂讒毀聚積多了,連金屬之物也會銷毀。
沈憂:即“沉憂”。
“天未喪文”二句:《論語子罕》:“子畏于匡,曰:‘文王既
沒,文不在茲乎?天之將喪斯文也,后死者不得與于斯文也;天之未喪斯
文也,匡人其如予何?’”
妲(d)己:殷紂王之愛妃。相傳紂王因?qū)檺坻Ъ?,荒廢國政,為
周所滅。見《史記殷本紀》。
褒女:即褒姒,周幽王之寵妃。周幽王為取得褒姒的歡心,曾經(jīng)
舉烽火以戲諸侯。后來周幽王為犬戎所滅。見《史記周本紀》。
天維:國家的綱紀。《晉書束晰傳》:“振天維以贊百務,熙帝
載而鼓皇風?!笔幐玻簹?顛覆。《左傳襄公二十三年》:“盟叔孫
氏也,曰:‘毋或如叔孫僑如欲廢國常,蕩覆公室?!?/p>
職:主也。
呂氏:即漢高祖皇后呂雉。相傳呂雉當皇太后時與左相審食其私
通。見《史記呂太后本紀》。
“秦皇太后”二句:秦始皇之后與宮人私通。事見《史記呂不韋
列傳》。
螮(d)蝀(dng):即虹。
萬乘:指帝王,帝位。《漢書蒯通傳》:“隨廝養(yǎng)之役者,失萬
乘之權(quán);守儋石之祿者,闕卿相之位。”
匹夫:古代指平民中的男子。亦泛指平民百姓。《左傳昭公六
年》:“匹夫為善,民猶則之,況國君乎?”
殫(dn):盡;竭盡。
昊(ho)天:即蒼天。
子野:春秋時晉國樂師師曠字。
離委:古之明目者,能在百里之外,察秋毫之末。
靡:表示否定。遁:逃走。
遐(xi)棄:《詩經(jīng)國風周南汝墳》:“既見君子,不攏遐棄?!?/p>
創(chuàng)作背景
此詩之旨,眾說紛紜。詩中所斥責的婦人是誰,向有二說:其一,
認為斥楊妃淫亂誤國。其二,認為斥夫人劉氏,郭沫若倡此說。詩當
約作于去朝還山后的天寶四載(745年)。
賞析
《雪讒詩贈友人》是一首以四言為主的古詩。全詩可分五段。
第一段,由起首到“事往日遷”。開頭兩句是嘆喟,由此引出全
篇。嘆喟自己徒有一番“濟蒼生,安社稷”的才能和志向,反而落個
大才難用,受讒遭謗的境地。接下兩句是因“伯玉年五十時知四十九
年之非”,恰好詩人也屆此不惑之年,故有同感,感到往日之非。因
為他本想“奮其智能,愿為輔弼”,然后功成身退,可這個愿望未能
實現(xiàn),既然立功無望,那就退而求其次,去以立言為務吧。接下兩句
“立言補過,庶存不朽?!币驗榱⒀砸餐⒌?、立功一樣是經(jīng)久不廢
的不朽事業(yè)。而著書立說,寫詩作文也都是立言的內(nèi)容?!把a過”二
字正反映出他的心情是沉痛而真切的。難道過去的追求真的錯了嗎?話
雖如此,從李白的一生來看,今所謂的“立言”也是不得已而為之的。
因為當時的士人雖推重詩文、學業(yè),但多把它作為進身的階梯,終以
出仕入相為目的的。
從“包荒芒果干 匿瑕”到“事往日遷”是對其要立言不朽的補充。說他
年過半百才有此感悟,原來仕途不通,懷才不遇,究其原因是受讒謗
所致,從而引出他的回顧,重點是雪讒。詩中“荒”、“瑕”、
“丑”,指污穢、缺點、丑惡。這是他對事物的分析,實是對時弊的
指點,已看出盛唐的敗象,從而也作為他立言雪讒的背景和依據(jù)。接
著以《月出)為例借古喻今,證明立言自古有之,是不朽之言。因為
《月出》相傳是有譏刺好色之意的一篇名詩,又由彼及此,雖然自己
現(xiàn)在“感悟”晚了些,知道過去之“非”了,但還可以“立言補過”,
否則到晚年就會抱憾終身。
由“白璧何辜”到“誰察予之貞堅!”為第二段,主要講自己是無
辜的受害者。他以白璧自喻,把奸佞肖小比做青蠅,所以他的遭讒正
如“蠅糞點玉”一般,是被玷污的。接下說的是人言可畏,因為閑言
碎語多了也是危害很大的。“群輕”四句是說輕微的東西如果積聚多
了也能壓壞車子,沉了船:即使是羽毛,它如排列好也會使鳥兒飛上
天,可見上下其手的厲害。詩人再類舉說明其危害性,由一般到具體,
由人及己,進而危及國家社稷。如那閃光奪目的“貝錦”原是譖人們
像女工織錦一樣在暗地里做成的“文章”(指誣諂他的罪名)。如當時他
被說成是“狂士”、“酒徒”,甚至被誣為“恃才傲物,指斥乘輿”、
“交通外官,圖謀不軌”。繼而又舉聚沙成埃、洪水成災等例子說明
讒謗的危害。其中的重點是“拾塵掇蜂,疑圣猜賢”兩句?!笆皦m”
指顏回把掉進飯里的臟東西“偷”吃了,有人告他偷吃,這對孔門子
弟來說可是個嚴重的問題。當時連孔子也半信半疑,他佯稱要用這飯
去祭祀,顏回則坦然地說,因有臟東西掉進去,把飯都倒掉可惜,因
為他們正在挨餓,是他拾起來吃了,這飯不能祭祀了。于是真相大白,
顏回又得到了孔子的信任,被譽為“復圣”?!岸薹洹笔钦f伯奇之賢
的故事。伯奇素仁孝,但遭后母忌。一次,他見后母衣領(lǐng)上有只青蜂
就去捉了,誰知中了計,被誣為“調(diào)戲”后母而遭放逐。后來弄清事
實,伯奇被召回,后母為其父所殺。“惺惺惜惺惺”,作者用這兩個
典故無疑是他的自況,以圣賢自喻。因凡圣賢無不經(jīng)受磨難,他也如
此,而所不同的是顏回和伯奇都平反召雪了,為后人所推崇,可他還
在忍辱負重,何時才能出頭?何時才能為人所理解呢?這或許是他的幻
想,但不必苛求古人,因為他不可能超越那個時代,反之亦可見其堅
貞。相反的是他離京后,以玄宗為首的一伙權(quán)貴們更是驕奢淫逸,殘
暴專橫,可還在吹噓什么“野無遺賢”了,一般士人都無出路。所以
詩人在說“疑圣猜賢”的同時,又指出由于奸佞當?shù)溃嬛r橫行的危
害,必將會造成“交亂四國,播及八埏”的嚴重后果。對于讒謗的危
害及自己的無辜,作者苦口婆心,如泣如訴地說了這么多,他只得哀
嘆,有誰能理解我呢?也等于說希望能得到人們的理解,理解他的一片
忠貞和堅毅的追求。這時的作者年已五十,離長安已近八年了,這是
他最痛苦、最矛盾的時期。他經(jīng)??v酒浪游,甚至去求仙學道,很是
消沉。他又時常憤慨不已,抨擊時弊,這說明他既有牢騷又關(guān)心國事。
但他又總不失拳拳之心和傲岸之性。如曾有詩云“東山高臥時起來,
欲濟蒼生未應晚”,看來他還想著大器晚成。所以有時他也想復歸再
圖,如“長安不見使人愁”,又想念著長安。但同時也寫道“安能摧
眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏!”表現(xiàn)他傲岸不屈,曠達不羈的性格。
看來這后一種思想是主要的是積極的,他之所以煉丹學道,縱酒浪游
也是可以理解的。這從當時杜甫的詩中可以看出,“痛飲狂歌空度日,
飛揚跋扈誰為雄?”因為李白是長安失意,杜甫也不得志,所以他二人
能心心相印,憤世嫉俗,慨嘆英雄無用武之地??上穸鸥@樣能理
解他的人確實不多。也或許是李白的雄心壯志與他那傲岸風骨的矛盾
是為世俗所不容的。因為在當時只有那些斗雞玩鳥,阿諛譖讒的人才
會得到重用。
第三段是由“彼人之猖狂”到“其如予何!”大意是面對讒毀決不
屈服,而且要以天下為己任,“天生我材必有用”。“彼人”四句取
自《詩經(jīng)》,原詩是譏刺衛(wèi)宣姜的淫亂,這里有借古諷今,譏刺楊貴
妃的用意。接下四句是說那些譖讒之徒的罪惡累累。因須賈曾自供其
罪惡是“擢發(fā)續(xù)罪,尚未足”,可見其罪惡之多。“傾海”句是由
“決東海之波,流惡難盡”化用來的,也是形容罪惡累累的。作者的
這些話是有所指的。據(jù)記載,李白在長安初任供奉翰林時,玄宗賞識,
自己也得意。如玄宗在金鑾殿上詔見他,“以七寶床賜食,御用調(diào)羹
以飯之?!彼灿X得“一朝君王垂拂拭,剖心輸?shù)ぱ┬匾堋!豕?/p>
人借顏色,金章紫綬來相趨?!彼案疫M興亡言”又代草王詔,據(jù)傳
有《出師戴宗綽號 詔》、《和蕃書》等,又寫了一些歌詠宮廷生活,贊頌溢美
的詩詞,如《宮中行樂詞》、《清平調(diào)詞》等,都很受玄宗和太真妃
(此后才封楊玉環(huán)為貴妃)的賞識,每每賜宴加賞。然而這時的李白又成
了有名的“酒中八仙”之一,經(jīng)常醉臥長安。有一次,李白“賞識醉
殿上,引足令高力士脫靴,由是斥去?!备吡κ渴菬o才無德的宦官,
但善獻媚譖讒,故深得玄宗的寵信,權(quán)傾朝野,炙手可得。為報脫靴
之辱,他挖空心思,摘李白《清平調(diào)詞》中“借問漢宮誰得似,可憐
飛燕倚新妝”的句子向楊玉環(huán)進讒。而這詞作本是夸她美的,她曾十
分得意并對李白有過賞賜的。今高力士又左右其手說什么李白低貶了
她,拿她同趙飛燕相提并論。因為飛燕雖貴為漢成帝的皇后,可原出
身于歌妓,恰巧太真妃的出身也不高,原為壽王妃,應算是玄宗的兒
媳,今得寵于玄宗,有可能加封,故對此“低貶”十分忌恨,深怕影
響她的前程,于是她們便沆瀣一氣,竭力讒陷李白。據(jù)傳讒毀李白的
還有玄宗的女婿,同為翰林的張垍。在這種情況下,李白感到他的初
衷無法實現(xiàn),對玄宗失望;再加受到詆毀等因,如有詩說“青蠅易相點,
白雪難同調(diào)。本是疏散人、屢貽褊促消。”遂有歸隱之念。于是不久
他就被“恩準賜金還山”了。對此,他認為盡管“坦蕩君子”是不屑
于那些讒謗的,但面對現(xiàn)實,“人生實難,逢此織羅”即人的生死難
卜,如一旦陷入他們的羅網(wǎng),就會遭到“銷金”、“磨骨”的殘害。
從這一點講,他主動辭官離京是幸運的,當然也是被迫的。因他當時
也是擔驚受怕的,如曾說“乍向草中耿介死,不求黃金籠下生”。他
離京不久后的情況正是這樣。一方面是高力士、楊貴妃及其兄、姊、
李林甫等都加官進爵、姿意橫行;另一面則是大批忠良慘遭迫害,如名
士兼太守李邕、韋堅、裴敦夏均被害,前相李適之被逼自殺,名將王
忠嗣也遭貶而死,又株連抄沒,一片白色恐怖。對此,李白不畏縮而
是“沉憂作歌”,如對李北海、裴尚書等作詩痛悼,對黑暗政治大加
撻伐。所以他效法孔子身處絕境而從容放歌,“天未喪文,其如予何!”
意即如上天不拋棄文化,那文化表現(xiàn)在我身上,所以別人的讒毀又能
對我怎樣呢!可見詩人是把立言當作不朽的事業(yè),是以天下為己任的。
在此時期他寫下了如《夢游天姥吟留別》、《殷后亂天紀》、《丁都
護歌》、《答王十二寒夜獨酌有懷》等譏評時弊,同情人民的不朽詩
篇。在他的創(chuàng)作歷程上也是個轉(zhuǎn)變,即現(xiàn)實性和批判精神是個新特點;
他的政治抒情詩也達到了很高的造詣。
從“妲己滅紂”到“遂掩太陽”為第四段,是此詩的深刻之所在。
由“妲己滅紂”到“毒亦淫荒”都是講的“女禍”。他先用了妲己、
褒姒妖媚取寵,導致國亡身滅的史實說明“女禍”的危害,這是舊史
觀,但在當時是有說服力的。值得注意的是他又列舉秦皇太后和呂后
淫亂的例子,這是步步進逼,把矛盾直指楊貴妃了,同時更預言“女
禍”的歷史悲劇將要重演。因據(jù)史載,秦始皇的母親在繼呂不韋之后
又同其臣下嫪毐私通;漢高祖劉邦的皇后呂氏也同臣下審食其有私。所
以這不言而喻是在揭露楊貴妃與其臣下、養(yǎng)兒安祿山的淫亂丑聞。安
祿山本胡人,善戰(zhàn),但更善鉆營,他鎮(zhèn)守邊疆,經(jīng)常弄虛作假,邀功
請賞,累累加官為節(jié)度使。他又巴結(jié)京官,走高力士、楊貴妃的門路,
在玄宗面前極盡阿諛奉承之能事,故深得玄宗的寵信,又恬不知恥地
向貴妃獻媚,說什么,胡人只知有母,以母為大,故被貴妃收為養(yǎng)兒,
遂出入宮掖,與貴妃淫亂。這丑聞在當時皆諱莫如深,今唯有李白敢
“冒言之”,可見詩人的勇氣是令人折服的。又傳玄宗曾要給李白加
官重用,連續(xù)三次為貴妃所阻。關(guān)于李白和楊貴妃的斗爭,還有待史
料的證實和補充,但可以肯定這是蔑視權(quán)貴、主張仁政同昏庸腐朽、
專橫殘暴的斗爭。李白對貴妃的揭露和批判是必要的是有進步意義的,
決不是什么個人恩怨問題。因為有人以李白不屑于恩怨攻訐為由,從
而認為這首雪讒詩是偽作。這等于說李白對貴妃的譏刺是個人恩怨,
是不應當?shù)?。這種看法是不全面、不符事實的。因為李揚的矛盾和斗
爭如上所述是有代表性的,個人之間恩怨只是其具體表現(xiàn)而已。同時
李白也不只抨擊貴妃一人,對貴妃的抨擊也不只這一首詩,更不限于
個人間的瓜葛。如《古風咸陽二三月》、《古風殷后亂天紀》等都含
有對楊貴妃的譏刺。不僅如此,作者的筆鋒又指向唐玄宗,說他
“昏”。“螮蝀”兩句是借天象說人事,從字面上看是因為虹這股淫
氣使太陽發(fā)昏了,但也不難理解為正是萬乘之尊的皇帝“作昏”,所
以才有“女禍”之害。事實正是如此,玄宗的前期,勵精圖治,有
“開元盛世”之稱,可到后期則沉溺聲色、荒于朝政,雖招賢納士,
如命李白為待詔翰林,但只不過是為了裝點門面,多個弄臣而已,一
旦犯龍顏則棄之不惜。相反,他親小人,愛奉承,聽讒言害忠良。如
楊、高、安、李等人的得勢與作亂都是他姑息養(yǎng)奸造成的。是他連連
加封安祿山為三鎮(zhèn)節(jié)度使的,又封楊貴妃的三個姊姊為國夫人,還肉
麻地叫“姨”并給予“寵幸”。如此“作昏”,上行下效,烏煙障氣,
所以詩人以史為鑒指出:它將同歷史上的“女禍”一樣會弄到“天維
蕩覆”的地步。
最后一段的主要精神是通過雪讒向友人重申:雖懷才不遇但忠貞
不變?!叭f乘”兩句是作者的自慰,連萬乘之尊的皇帝都發(fā)昏,何況
一般人呢!當然這只能是意會,是作者對自己過去的沉迷的一種寬慰。
而如今要立言不朽,談古論今,洗冤雪讒,數(shù)說自己的懷才不遇和不
變初衷的決心,希望得到朋友的信任和理解。所以他首先說“辭殫意
窮,心切理直”,即是真心實意的。反之,則可對天發(fā)誓,決不是妄
談臆說。更進一步,也是作者的感情到了高潮,所以不惜反復,說如
有虛假,醫(yī)藥代表工作總結(jié) 是鬼是神,都逃不過子野的耳朵和離婁的眼睛。最后兩句是
再次呼告:希望得到朋友的信任和理解。
李白
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,
被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲
再隨父遷至劍南道綿州。李白存節(jié)約用水的英文 世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。
762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有
紀念館。
本文發(fā)布于:2023-03-20 13:41:59,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1679290919151851.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:野無遺賢.doc
本文 PDF 下載地址:野無遺賢.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |