
荊人涉澭文言文翻譯
荊人涉澭
荊人欲襲宋,使人先表澭水。澭水暴益,荊人弗知。循表而夜涉,溺死者千有余人。
軍驚而壞都舍。向其先表之時可導也,今水已變而益蓮藕簡筆畫 多矣,荊人尚猶循表而導之,此其所
以敗也。
今世之主法先王之法也,有似于此。其時已與先王之法虧矣,而曰此先王之法也,而
法之。以此為治,豈不悲哉!
注釋
1、欲:想要,將要。
2、襲:偷襲。
3、使:派。
4、荊:楚國的別稱。涉:趟水團結的句子 。澭水:古澭水的下游,東入泗水。
5、弗:不。
6、表:名詞作動詞用,立標記。
7、暴益:突然上漲。益:同“溢”,滿,漲。暴:突然。
8、溺死:被水淹死。溺:淹沒。
9、而:如,好像。
10、循:按照、依照
11、今水已變而益多矣:(益):更新年祝福語兒童
12、荊人:即楚人。
13、向:根據。導:指引導渡河。
14、都舍:都市里的房屋。
15、尚猶:仍舊。
16、法先王之法:前一個“法”字在句子怎么砍價 中充當謂語,是動詞,“效法”的意思。后
一個“法”是名詞,“法令”的意思。
17、虧:欠缺,缺損,這里引申為差異的意思。一說“虧”通“詭”,意思是“不能
適應”
18、導臉圖片 :渡。
19、澭:水名。
譯文
楚國人想偷襲宋國,派人事先測量澭水的`深淺并設立標志。澭水突然上漲,楚人不
知道。依夢見別人生小孩 然按之前的標志在黑夜渡河,結果淹死一千多人,楚軍驚恐萬狀,潰不成軍,就
像都市里的房屋倒塌一樣。原先做好標志的時候本是可渡水過河的,如今河水暴漲,水
已越漲越高了,楚人還是驚愕的近義詞是什么 按著原來的標志過河,這就是他們失敗的原因。
現在的國君取法先王的法令制度女生小背心 ,就有些像這種情況。時代已經與先王的法令制度不
相適應了,但還在說這是先王的法令制度,因而取法它。用這種方法來治理國家,難道不
可悲嗎?
感謝您的閱讀,祝您生活愉快。

本文發布于:2023-04-12 08:30:25,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/168125942544048.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:表水涉澭.doc
本文 PDF 下載地址:表水涉澭.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |