
極樂寺紀(jì)游
袁宗道
高梁橋水①,從西山深澗中來,道此入玉河。白練千匹,微風(fēng)行水上,若羅紋紙。
堤在水中,兩波相夾。綠楊四行,樹古葉繁,一樹之蔭,可覆數(shù)席,垂線長丈余。
岸北佛廬道院甚眾,朱門紺殿,亙數(shù)十里。對面遠樹,高下攢簇,間以水田。西山如螺
髻,出于林水之間。
極樂寺去橋可三里,路徑亦佳,馬行綠蔭中,若張蓋。殿前剔牙松數(shù)株,松身鮮翠
嫩黃斑剝?nèi)舸篝~鱗大可七八圍許。
暇日,曾與黃思立諸公游此。予弟中郎云:“此地小似錢塘、蘇堤。”思立亦以為
然。予因嘆西湖勝景,入夢已久,何日掛進賢冠,作六橋下客子,了此山水一段情障
乎?
是日分韻,各賦一詩而別。
④⑤
③
②
【注】①高梁橋水:指位于北京海淀區(qū)西直門外高梁之水。②螺髻:發(fā)型如螺殼形。③蓋:
車蓋。古時為車上遮陽擋雨之具。④掛進賢冠:掛,摘掉。進賢冠,古代儒者所戴的緇布冠,
這里指官帽或烏紗帽。⑤情障:久存于心的愿望。
9.解釋下列加點的詞。(4分)
去橋可三里____________ (1)道此入玉河____________ (2)
..
思立亦以為然____________ (3)大可七八圍許____________ (4)
..
10.用“/”為下面句子劃分兩處停頓。(2分)
松身鮮翠嫩黃斑剝若大魚鱗大可七八圍許
11.用現(xiàn)代漢語翻譯下列句子。(4分)
(1)極樂寺去橋可三里,路徑亦佳。
_______________________________________________________________
(2)暇日,曾與黃思立諸公此游。
___________________________________________________ _
12.這篇短文含蓄地表達了作者怎樣的心境?(2分)
_______________________________________________________________
13.本文與《記承天寺夜游》有許多相似之處,首先兩文都抓住_____ ___,寫出______
__,
兩篇文章的語言都_______ _。(3分)
9.(1)從,由(2)距離(3)表示約數(shù)(4)這樣
10.松身鮮翠嫩黃/斑剝?nèi)舸篝~鱗/大可七八圍許
11.(1)極樂寺離橋大約三里路,道路的風(fēng)景也很好。
(2)空閑時節(jié),我曾經(jīng)和黃思立等先生一起來這里游玩。
12.作者發(fā)出了身在官場不得自由的感嘆,流露出對官場生活的厭倦和對山水名
勝向往追求的情懷。
13.景物特征, 自然環(huán)境的幽美, 簡潔凝練、生動優(yōu)美
《極樂寺紀(jì)游》譯文:
高梁橋下的河水從西山深峽谷中流淌過來,經(jīng)過此地流入河里。一千匹白色的帶子一
般,微風(fēng)吹過水面就像羅紋紙(一種紙張)。河堤筑在水中,被兩條河夾著。堤上有四行綠
色的楊數(shù),樹木古老枝葉繁盛,一棵大樹的樹蔭,可以鋪好幾張席子,從葉子縫隙中垂下的
光線有一丈多長。
河岸北邊寺廟道院非常多,紅門大殿,綿延好幾十里遠。對面遠處的樹木,高矮成林,
中間幾處水田,西山好像人盤著螺旋狀的頭發(fā),聳立在樹林河水之間。
極樂寺離橋大約三里路,道路的風(fēng)景也很好,馬在綠蔭下前行,就像給馬車做的車棚。
佛殿前有幾株“剔牙松”,松樹軀干碧綠嫩黃,斑駁疏落就像大魚的魚鱗,松樹大約有七八
圍(一人環(huán)抱的長度叫做圍)粗。
空閑時節(jié),我曾經(jīng)和黃思立等先生一起來這里游玩。我的弟弟袁中郎說:“這個地方就
像錢塘、蘇堤”。黃思立也認(rèn)為是。我于是感慨西湖美景,我夢到很多次了,什么時候能掛
起進賢冠(掛進賢冠,意思是辭去官職,掛起官帽,讓給賢能的人),充當(dāng)西湖六橋底下的
游客,了卻我一段山水情緣?
當(dāng)天每人分別押一個韻,各自做了一首詩,然后道別。

本文發(fā)布于:2023-05-22 01:41:48,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/168469090847871.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:袁宗道《極樂寺紀(jì)游》閱讀練習(xí)及答案.doc
本文 PDF 下載地址:袁宗道《極樂寺紀(jì)游》閱讀練習(xí)及答案.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |