
登幽州臺歌
前不見古人,后不見來者。
念天地之悠悠,獨愴然而淚下。
注解
1、幽州:古十二州之一,現今北京市。
2、悠悠:渺遠的樣子。
3、愴然:悲傷凄涼。
4、淚:眼淚。
譯文
先代的圣君,我見也沒見到,后代的明主,要等到什么時候?
想到宇宙無限渺遠,我深感人生短暫,獨自憑吊,我涕淚縱橫凄
惻悲愁!
賞析
詩人具有政治見識和政治才能,他直言敢諫,但沒有被武則天所
采納,屢受打擊,心情郁郁悲憤。
詩寫登上幽州的薊北樓遠望,悲從中來,并以“山河依舊,人物
不同”來抒發自己“生不逢辰”的哀嘆。語言奔放,富有感染力。在
藝術表現上,前兩句是俯仰古今,寫出時間的綿長;第三句登樓眺望,
寫空間的遼闊無限;第四句寫詩人孤單悲苦的心緒。這樣前后相互映
照,格外動人。句式長短參錯,音節前緊后舒,這樣抑揚變化,互相
配合,大大增強了藝術感染力。

本文發布于:2023-05-22 07:16:57,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1684711018173034.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:唐詩《登幽州臺歌》原文及賞析.doc
本文 PDF 下載地址:唐詩《登幽州臺歌》原文及賞析.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |