
學習目標:
烏有先生歷險記
1、 借助趣味串聯,調動積累,鞏固課本基礎文言知識。
2、 培養知識遷移運用的能力,探究高效學習方法的能力。
【一、高蹈出塵】 烏有先生(虛擬人名,烏有,即“沒有”。本文中的“烏有
先生”、“亡是公”和“子虛長者”都是虛擬人名,取其虛構之義)者,中山布衣(平
民,普通百姓)也(“者……也”,判斷句的標志,“者”表示提示性停頓,“也”
表示判斷,二者均為助詞)。年且(副詞,將近,將要)七十,藝(種植)桑麻五谷
以(“以”,連詞,表目的,可譯為“來”)為(謀求)生(生計)(為生:謀生),
不欲與俗人(庸俗的人)齒(動詞,并列、同列),毀譽(毀謗和稱贊)不存(放,
在)乎(介詞,相當于“于”)心,人以達士(明智達理的人)目(名詞作動詞,看
待)之。海陽(山南水北稱“陽”,山北水南稱“陰”,這里“海”是水,所以是“北
面”的意思)亡是公(虛擬人名,“亡”通“無”;“是”,代詞,這個),高士(①
志趣、品行高尚的人。②超脫世俗的人,多指隱士。)也,年七十有(通“又”,用
在整數與零數之間,可不譯)三矣(助詞,表已然,可譯為“了”),惟讀書是務(用
“惟……是……”將賓語前置以強調賓語,相當于“惟務讀書”;務,動詞,致力于)。
朝廷數(副詞,表頻率,譯為“屢次”“多次”)授以官(介賓短語后置和省略賓語
句,相當于“以官授之”),詔書特下,拜(“拜”,官職任免升遷常用實詞,通常
指“授予官職“)為郎中(官名,帝王侍從官的統稱。其職責原為護衛、陪從,隨時
建議,備顧問和差遣),辭不赴命(受命應召);尋(不久)蒙(蒙受)國恩,除(任
命官職)為洗馬(官名,亦作先馬,太子的侍從官,出行時為先導),又辭不就(就:
就任),曰:“邊鄙(鄙:邊邑。邊鄙:邊疆、邊遠的地方)野人(“野”與“朝”
字相對。“在朝”指在朝廷為官;“野人”,鄉間平民,這里是謙稱自己),不足以
(足以:夠得上,完全可以)充(擔任)小吏。”公素善(素:副詞,一向,向來;
善;形容詞作動詞,“與……友善、交好“。素善:一向與……交好)先生,而相違
(互相分別。違:不見面,離別。如“久違”)期年(滿一年,整整一年,“期”讀
“jī”)未之見(否定句代詞作賓語時前置,“未之見”即“未見之”)矣(表已然
的助詞,可譯為“了”),因(連詞,表因果,可譯為“因而”)親赴(前往,趕到)
中山訪焉(拜訪他。“焉”在這里作代詞,代烏有先生)。
【二、樂極生悲】 二叟(老頭子,這是對老年人的稱呼)相見大說(通“悅”,
高興)。先生曰:“公自遐(遠)方來,仆(謙稱自己,可譯為“我”)無以為敬(“無
以”,固定結構,可譯為“沒有用來……的辦法”;“為敬”,表達敬意),然敝廬
1
(我家。“敝”,表謙虛;“敝廬”相當于“寒舍”)頗(程度副詞,略微)畜(儲
備)薄釀(即薄酒,謙虛說法。淡酒),每(每當,常)朔望(農歷的每月初一和十
五)則自酌(獨自飲酒),今者(現在、如今。者:助詞,放在時間詞后,不譯)故
人(老朋友)來,蓋(通“盍”,兼詞,兼疑問代詞“何”和否定副詞“不”,譯為
“何不”。)共飲諸(兼詞,兼代詞“之”和助詞“乎”,可譯為“它呢”)?”于
是相與(一同,一起)酣(暢快)飲,夜闌(“闌”,將盡,“夜闌”,天快亮了)
而(轉折連詞,可是)興未盡,扣桌而歌《破陣子》。翼日(“翼”通“翌”,“翌
日”,第二天。“翌年”則指第二年,相當于文言中的“明年”),先生復(再次)
要(通“邀”,邀請)公飲,把酒(端著酒杯)論(評說)古今治亂(太平與混亂)
事,意快甚(痛快極了),不覺以(以:通“已”)酩酊(大醉貌)醉矣。薄莫(傍
晚。“薄”,動詞,“迫近”之意;“莫”通“暮”,晚上。),先生酒解(酒意消
除),而(轉折連詞,可是)公猶(還)僵臥(躺著不動),氣息惙然(氣息微弱的
樣子),呼之不醒,大驚,亟(急切、急忙)延(延請)醫脈之(“脈”,名詞為動
用法,“脈之”為他把脈)醫曰:“殆(危險)矣!微(無,有假設意味,可譯為“如
果沒有”)司命(古人稱冥間掌管人生死大權的神),其(表反問,難道)孰能(固
定結構,誰能夠)生之(使之生,即救活他。“生”,動詞的使動用法)乎(其……
乎:難道……嗎)?愚(謙稱,可譯為“我”)無所(固定結構,可譯為“沒有……
地方、處所”)用其(代詞,代醫生自己)技(醫術)矣。”先生靡(指示代詞中的
“無指代詞”,作主語時,通常譯為“沒有誰”;這里作定語,譯為“沒有什么”)
計(辦法)不施(用),迄(最終)無效(效果、成效),益(越發,更加)恐。
【三、深明大義】 先生與老妻計(商議)曰:“故人過(拜訪)我而死焉(兼
詞,相當于“于此”,譯為“在這里”),無乃不可乎(“無乃……乎、邪、耶、與、
歟?”,固定結構,表推測,可譯為“恐怕、莫非……吧?”)?雅聞(平日聽說)
百里外山中有子虛長者(年長而德高的人),世操(從事)醫術,人咸(都)以今之
扁鵲稱之。誠(如果)能速(請)之來,則(連詞,表假設關系,可譯為“那么”)
庶幾(表推測,差不多、大概)白骨可肉(起死回生的形象說法。“肉”名詞用作動
詞,長肉)矣。惟(副詞,只是)路險,吾老矣!誠(副詞,確實、實在)難遠涉!
求人可使延之者(定語后置句),未得,為之奈何(“奈何”,固定結構,可譯為“如
何、怎樣、拿……怎么辦”)?”老妻曰:“雖然(固定結構,表假設關系可譯為“即
使這樣”),終(終究)當(一定)有以(“有以……”,固定結構,可譯為“有用
來……的辦法”)活之(使之活,“活”是動詞的使動用法)。妾(婦女自稱)謂(認
為)坐視(坐著看,表示不采取辦法而等待觀望)故人死,是(指示代詞,指代“坐
視故人死”這件事)倍(通“背”,違背)義爾,竊(謙詞,可譯為“個人”或“私
2
下里”)為(認為)君之不取也。夫(句首語氣詞,又稱“發語詞”,通常表示后面
要進行議論;也可表后面將另提一事)敗義(損害道義)以(連詞,表并列)負(辜
負,對不起)友,君子之所恥(感到恥辱的事。“所”加動詞組成名詞性短語,意為
“……的事情”)。孰若(哪里比得上,怎么比得上)冒死以(連詞,表目的,可不
譯)救之?”先生然之(覺得妻子的話正確。“然”,形容詞的意動用法,認為對),
曰:“卿(尊稱,可譯為“您”)言甚副(相稱,符合)吾意,茍(如果)能活之敢
(怎敢)愛(吝惜)死?縱(即使)有禍,固(本來)當不辭也。”遂屬(通“囑”,
吩咐)老妻護公,而躬(親自)策(名詞作動詞,用鞭子子抽打)驢,從間道(偏僻
的或抄近的小路)行,夜(名詞作狀語,在夜里,連夜)馳之(動詞,前往,趕往)
山中。
【四、午夜驚魂】 時(當時,正值)六月晦(農歷月末最后一天),手信(通
“伸”)而指弗見,窺步(窺:通“跬”,古時的半步,現在的一步;步,古時的一
步,現在的兩步)難行,至中夜(半夜,古時又稱“夜分”“子時”,相當于現在的
23:00到凌晨1:00),道未及半。未幾(時間詞,不久,沒過多久),密云蔽(遮蔽)
空,雷電交加。先生欲投村落辟(通“避”,躲避)焉,叩門而人皆弗之內(否定句
中代詞作賓語賓語前置,相當于“弗內之”;“內”通“納”接納),方(正在)躊
躇(猶豫,徘徊)間,雨暴(突然)至。旋(馬上)憶及曩昔(以前,先前)嘗過此,
村外有一蘭若(梵語音譯詞,指寺廟),遂借電光覓得之。入其門,至陛(臺階)下,
見殿扉(門扇)虛掩(半開),有小隙,將(打算,將要)入。倏然(突然)迅雷(指
與閃電相隔時間極短的雷聲)大作(響起),電光燁燁(讀yè,明亮耀眼、光輝燦爛
的樣子。此處形容閃電閃耀明亮的樣子),洞燭(清清楚楚地照著。“洞”,清楚,
透徹;“燭”,名詞用作動詞,照)殿堂,則見一縊(上吊)婦縣(通“懸”,掛)
梁柱間(省略句),被發詘頸(形容縊婦吊死時的樣子:“被”通“披”,披散著;
“詘”通“屈”,指身體某些部位的彎曲,這里是頭被繩子吊來上仰而后頸縮短的樣
子),狀甚慘。先生卒(通“猝”,猛然)驚,還(通“旋”,轉身)走(古今異義
詞,指“跑”)宇(屋檐)下(省略句),心猶悸(因害怕而心跳)焉。
【五、倩女幽魂】 俄(不一會兒)見寺門大辟(開),一女鬼躍擲(形容縱
身而跳的樣子)而入,驚雷破(形容詞使動用法,使……破,打破)壁,電閃不絕(斷)。
先生自念(暗自忖思):得無縊婦為之與(“得無……與”,表推斷揣測的固定結構,
可譯為“恐怕是、莫非是、該不是……吧”)?于電光下孰(通“熟”,仔細)視之,
則女鬼滿面血污,抱一死嬰,且顧且號(“且……且……”,可譯為“一邊……一邊……”;
“顧”,回頭看;有聲無淚稱為“號”),若有奇冤而(轉折連詞,卻)無所愬者(“若……
者”,可譯為“像……似的”;“無所”,固定結構,可譯為“沒有……的地方”或
3
者“沒有地方可……”;愬:通 “訴”,控訴,申述)。先生馮(通“憑”,憑靠)
驢屏(壓抑,控制)息(呼吸)不敢少(稍微)動。已而(不久,不一會兒),驢驚
鳴,女鬼覺(察覺,發覺)之,怒目(名詞作動詞,看著)先生,欲進復卻(后退)
者三( “三”通常是虛指多,而非實數;如直譯,可譯為“……的情況有多次”)。
先生膽素(向來)壯(大),自思人言遇鬼則死,死亦不過為鬼耳( “而已”或“罷
了”),何懼為(“何……為”,表反問的固定結構,可譯為“哪里用得著……呢”)?
遂執策(鞭子)厲聲(高聲)曰:“女鬼邪,抑人邪?”(“女”通“汝”,“你”;
“邪”通“耶”,疑問語氣助詞。“……邪,抑……邪”,選擇問句的常見句式,譯
為“是……呢,還是……呢?”)女鬼凄然長嘯(長聲吼叫),森然(陰森恐怖的樣
子)欲搏(擊打)之。先生毛發上指(向上豎起。上:向上,名詞作狀語),急擊之
以策(狀語后置句,相當于“以策擊之”),中鬼首,立仆(讀pū,向前倒下;向后
倒叫“偃”)。乃引(拉著、牽著)驢奔寺外,疾馳(本義為騎馬飛奔,這里指騎驢
飛奔)而(連詞,表修飾關系,不譯)去(離去,跑開)。
【六、綠林豪客】 質明(天剛亮)始(才)霽(雨、雪后天氣放晴),罷(“罷”
通“疲”)甚,然念及(考慮到)亡是公存亡莫卜(生死不明。卜,知道),欲蚤(通
“早”)至山中,不敢息。逾午(過了午時。古時用十二地支紀時,把一天分為十二
個時辰,每個時辰相當于現在的兩個小時;又將一個時辰分為“上時刻”和“下時刻”,
均相當于現在的一個“小時”。午時,相當于現在的11:00—13:00),始入山,山
口有茅店,詢之,知長者居山之陰(山北水南稱“陰”,這里是山,當指北面),而
連山縱衡,略無(毫無,全無)闕(通“缺”)處,遂以驢寄(寄存)逆旅(旅店)
主人家而徒焉(徒步行走。焉,陳述語氣助詞,可不譯)。山行(沿著山路走)十里
許(用在數量詞后表約數,可譯為“左右”。),忽聞叢林中一聲呼哨,斯須(時間
詞,很快、即刻)而強人(指強盜)列陳(擺開陣勢。“陳”通“陣”)遮(阻擋、
阻攔)于前,為首者龐然(形容高大的樣子)修偉(高大健壯;修,長),黑面多須。
麾下壯士騎從者(定語后置句)無慮(表估計,譯為“大約”“總共”)數十人,步
卒從者(定語后置句)百余人,皆被(通“披”,穿著)甲(鎧甲。戴在頭上的叫“盔”)
執兵(武器,兵器)。其一叱曰:“大王在,胡(疑問副詞,問原因,譯為“為什么”)
不跪!”先生趨避不及,遂(副詞,最終)就禽(被捉住了。“禽”通“擒”,抓獲)。
為首者下馬箕踞(名詞作狀語,張開兩腿像簸箕一樣)坐巨石上,案(通“按”)劍
瞋目,聲如乳虎(小老虎生機蓬勃,聲音震懾力很強,梁啟超《少年中國說》中有“乳
虎嘯谷,百獸震惶”句》),曰:“汝來前!孤(帝王自稱,這里是山大王自稱),山
主也。據山稱雄,爾來(從那以來。爾,指示代詞,譯為“這”或“那”)十余載矣,
官軍不敢犯孤境(侵犯我的地盤)。爾(第二人稱代詞,你)何物狂夫(相當于“何狂
4
物夫”,全句大致可譯為“你是哪來的狂妄之徒?”“物”與“夫”同義,都是“人”
的意思,如“待人接物”、“恃才傲物”中的“物”即此義),輒(擅自)入吾寨,
其(表反問,可譯為“難道”)欲血(名詞的使動用法:使……染上血)孤刀乎(難道……
嗎)?”
【七、盜亦有道】 先生蛇(名詞作狀語,“像蛇一樣”)行匍匐以進(像蛇一
樣在地上爬著前進),跽(跪直身子,指“長跪”,跪著時臀部離開腳后跟)而泣曰:
“請(敬辭,用在說話人自己動作之前,可譯為“請讓我”“請允許我”之類)愬(愬:
通“訴”,申訴,說明)之(代詞,代指誤闖山寨的前因后果),愿(希望)大王垂
(表敬副詞,用在聽話人動作前面,表示對方高高在上)聽。小人中山布衣也(判斷
句),友人病危,吾不忍坐視其死,入山詣(拜訪)子虛長者,以延(延續,延長)
友人之命,倉皇(慌忙的樣子)不能擇路,是以(表因果關系的常用固定結構,“以
是”的倒裝,相當于“以是”“以故”“是故”“故”的意義)誤入大寨,信(實在、
確實)宜當(判處)死。身(自己)死固(副詞,原本)不足惜(不值得吝惜),特
以不得延醫活友為恨耳(“特……耳”,固定結構, “只是……罷了”,“特”還
可換為“但”、“徒”、“直”、“唯”、“第、弟”等詞,意義不變。活,動詞的
使動用法,“使……活”;“ 恨”,古今異義詞,遺憾。),惟(句首語氣助詞,
含有“希望”的意味)大王哀之(可憐我,憐憫我。“哀”:悲憫,同情;“之”:
活用為第一人稱代詞,譯為“我”)。”言已(止,完),涕(眼淚)如雨下。為首
者曰:“然則(既然如此、這樣,那么……),君(尊稱,您)義士也。”顧(回頭)
謂(對……說)徒屬(部屬。知識鏈接:古無表示復數的詞,常用“徒”、“屬”、
“類”、“輩”、“儕”[讀chái]、“倫”、“流”、“曹”等詞來表示,大致相當
于“們”,常和“之”連用翻譯為“這些人、那些人,這類人、那類人”)曰:“殺
義士,不祥(吉祥,吉利)莫(指示代詞中的無指代詞,可譯作“沒有什么(事)”)
大焉(比這更大。“焉”,兼詞,兼介詞“于”[此處表比較,譯作“比”]和代詞“此”)。
釋之,以成(成全,使完成)渠志(他的心愿),且(表遞進的連詞,并且)勸(勉
勵,激勵)好義者!”乃謝(道歉)先生曰:“吾等雖(連詞,雖然)嘯聚(互相呼
叫,拉幫結伙,舊指盜賊盤踞)山林,非草寇之流(那些人、那類人),如先生者,
吾之所與(贊賞、欣賞)也!君其(一定)勿(否定副詞,別,不要)懼。子虛長者,
仁(仁慈、仁愛)人也,居山之陰,君須躋(登,讀jī)山之顛(通“巔”,山頂)
而(連詞,表順承)北下,始(才)得(能夠)至其家。速(趕快)詣之(去找他),
以(連詞,以便)救乃(第二人稱代詞譯為“你的”)友;然長者每(副詞,常常)
采藥于千山萬壑間,吾輩(我們這些人)亦鮮(少,讀xiǎn)遇之,虞(擔心)君不
得見耳。”先生再拜(拜兩拜,古人的一種禮節)致謝(表示謝意)而后去。
5
【八、虎口脫險】 進(往前走),山益深,失(迷失)路。先生緣鳥道(順
著高峻無路處往上爬;緣,沿;“鳥道”,喻指高山無人行走只有 鳥能飛過之處),
披(分開,拔開)荊棘,援(攀)藤葛,履(名詞用作動詞,踩)流石,涉(趟水過
河)溪澗;越(翻越)絕壁(陡峭的山壁),登之彌高,行之彌遠(“彌[愈、越]……
彌[愈、越]……”連鎖關系的固定結構,現在通常只說“越……越……”),力竭(用
盡)而未克(能夠)上。忽見虎跡,大如斗,少頃(時間詞,不一會兒)聞巨嘯,四
山響(古今異義詞,名詞,譯為“回聲”)震,林泉戰栗。聲裁(通“才”,剛剛)
止,而餒(饑餓)虎見(通“現”,出現)于林莽(樹林和草叢)間,眈眈(貪婪而
兇狠地看著的樣子)相向(對著他。“相”本是副詞,這里偏指一方,有代詞意味,
可譯為“他”,代烏有先生)。先生自分(料想)必死,嘆曰:“不意 (料想)今
乃(竟然)捐(棄,丟棄。與現在的“捐獻”不同)軀此獸之口!” 方瞑目(閉上
眼睛)俟(等)死,聞虎慘叫,怪(形容詞的意動用法,“以……為怪”)而視之,
蓋(句首語氣助詞,原來)一矢(箭)已貫(射穿)其喉矣。尋(不一會兒)見一長
者持弓立崖上,衣(名作動,穿)短褐,著草履,不冠(名作動,戴帽子)不襪(名
作動,穿襪子),須眉悉(全都)白,顏色(古今異義,臉色)如丹(名詞,朱砂),
儼然(很像的樣子)類(類似,像)仙人。先生趣(通“趨”,小跑)而前(名詞作
動詞,走上前去),拜謁(yè,參見)長者,不敢慢(怠慢)。長者詰(問)曰:“若
(你)何為者(干什么的,“為何者”的倒裝,疑問句中疑問代詞做賓語時賓語要前
置)?奚自(疑問句代詞賓語前置,相當于“自奚”,譯為“來自何處”)?何所之(賓
語前置,相當于“之何所”,譯為“到哪里去”)?”
【九、大道坦蕩】 先生具(詳細地,一五一十地)白(告知,陳述)所以(固
定結構,譯為“……的原因”)至及所從來(固定結構“所+介詞+動詞”,可譯為“從
哪里來的”)。長者笑曰:“子虛者,吾之氏也。寒舍在邇(本義是形容詞“近”,
這里作名詞,“近處”),不可不入。”遂要(通“邀”,邀請)至其家,殺雞為黍
以食(作動詞,“給……吃”;讀sì)之。先生請曰:“事迫(緊迫,急迫)矣!乞
(求)長者速(趕快)往,冀(希望)有萬一(萬分之一)之得(希望)。不者(如
果不快去。“不”通“否”),時不逮(逮:及、達到。時不逮:時間來不及)矣。”
長者詢曰:“病者孰與(表比較的固定結構,譯為“與……相比,哪個更……”)君
少長?”曰:“長于仆(狀語后置句)。 ”又問病狀(狀況,情形,情況),曰:“毋
庸(不用)憂!旦日(明天),吾當(一定)與君俱(一同,一起)往。”先生言路
險,友人之疾不可久蓄(等待)。長者曰:“后山有坦途,抵中山,第半日耳(“第……
耳”,固定結構,譯為“只不過……罷了”。第,副詞,在文言中與“徒”、“但”、
“僅”、“直”、“唯”同義;有時“第”也寫作“弟”)。”侵晨(凌晨),遂攜
6
藥囊乘(騎。讀chéng)健驢與先生同行。無何(時間詞,不久),至山口,先生取
己驢與長者并(一齊)驅而循大道(沿著大路)馳(策驢飛奔)歸。
【十、苛政猛于虎】 二叟涂(通“途”)經鄉(通“向”,先前,從前)之
蘭若,先生因述遇鬼事,指示(古今異義,指著……給……看)曰:“此寺,吾之所
遇鬼也(判斷句)。幾 (差點兒)死之(省略句,死于之)矣。”長者笑曰:“嘻!
先生不亦惑乎(“不亦……乎”,固定結構,譯為“不也太……嗎”;“惑”糊涂)!
鬼神者,心之幻景(通“影”)耳( “而已”或“罷了”),安(怎么)能禍(禍害)
人!足下(尊稱,您)知(通“智”)者,曷為(介詞賓語前置,相當于“為曷”,
譯為“為什么”)信此哉?”適(恰好)寺旁有田父(念fǔ,古時對老年男子的稱呼;
“田父”,農夫)五六人(定語后置句),輟(停止)耕坐隴(通“壟”,田埂)上。
長者偕(作動詞,可譯為“陪同”)先生就(靠近)而問焉,并述向(先前)之所見。
田父曰:“君誤矣!彼縊婦者,吾村王氏妾也,不為惡姑(對丈夫的媽媽的稱呼,俗
稱“婆婆”)所容而自經(上吊自殺。“經”,動詞,上吊)焉(兼詞,譯為“在那
里”)。子(尊稱,您)所見女鬼者,吾村李氏婦也(“者……也……”,判斷句的標志)。
家素(向來)貧,今雖歲饑(荒年歉收),然課斂(征收賦稅)如故。悍吏(兇暴的官吏)
之來吾鄉,叫囂(吵嚷)乎東西,隳突(騷擾)乎南北,嘩然(喧鬧的樣子)而駭(使
人害怕)者,雖(即使)雞狗不得寧焉。李氏之生日(名詞作狀語,一天天地)蹙(窘
迫),殫(盡、竭盡)其地之出(動詞作名詞,出產的東西),竭其廬之入( 動詞作
名詞,收入)猶不濟。加之夫新喪,其子又夭(夭折,短命而死)矣。婦搶呼(頭撞
地口呼天,形容悲痛欲絕的樣子。“搶”念qiāng)欲絕,悲極而入邪魔,昨夜半病
作,發(打開,挖開)其子之墳取尸以(連詞,表順承,可不譯)歸。自言其首為寺
鬼所傷(被動句,“為……所”,表被動)。君無問,何由(介詞賓語前置,相當于
“由何”,譯為“從哪里”“憑什么”、“怎么”)知其(代詞,代“李氏婦為寺鬼
所傷”這件事)乃(副詞,用在判斷句謂語前以加強語氣,譯為“是”)先生為也?”
二叟嘆曰:“噫,苛政猛于鬼(狀語后置句)也!”
【十一、藥石之言】 及反(通“返”),亡是公猶(副詞,還)未醒。長者診
之(為動用法,譯為“為他診斷病情”),曰:“是非疾也(否定性判斷句。“是”,
指示代詞,譯為“這”;“非”副詞,表否定;疾,文言中指小病,與現代漢語中的
“疾”表重病不同[注意:“病”在文言中表示“重病”),困于酒(被動句,即“為
酒所困”)耳(表限止的語氣助詞,譯為“只不過……罷了”)。酒出中山,一醉千
日。若(你)習(習慣,經常)飲之,故無異(異常);此翁,他鄉客,安能勝此杯
杓?”(“安能……”,表反問,譯為“怎么能夠……呢?”;“勝”, 禁得起;“杯
杓”,酒杯、酒器。借指飲酒)乃針(名詞作動詞,針刺。古代的一種治病方法,用
7
針或其他尖銳硬物刺破皮膚,使血流出來,從而在這種刺痛中刺激神經,引起身體的
應急反應,從而達到治病的目的)數處,又然艾炙之(“然”通“燃”,動詞的使動
用法,“燃艾”,即“使艾燃”;也可譯為“點燃艾”。“艾”,一種草藥,通常于
端午節時采摘來插在門上,等它枯干后團成米團狀等用。治病時將它點燃,呈陰火狀
態,靠近病者相關穴位炙烤以刺激相關神經,從而達到治病的目的,這種方法叫“灸”)。
須臾(很快、片刻),公覺(古今異義詞,意思是“醒”),謝(感謝)曰:“蒙(承
蒙)長者生我(“生”,動詞使動用法;“生我”即“使我生”,意即“救活我”),
再造之功(“再造”,即“再生”;“功”,功德,恩德)也,感君區區(真摯的情
意),惡(疑問副詞,怎么;讀wū)能報?”長者曰:“公本無疾,吉人天相(幫助),
老朽(老年人謙稱自己)何功之有(賓語前置句,“有何功”的倒裝;“之”,助詞,
賓語前置的標志,不譯)?”先生以金帛奉(送)長者,辭(推辭,拒絕)不受,曰:
“吾家世業醫(以行醫為職業;“業”,名詞的意動用法,譯為“以……為職業”),
止濟世活人耳(“止……耳”,固定詞組,“只不過……罷了”),何以金帛為(“何
以……為”,固定結構,“要……做什么呢”或“哪里用得著……呢”)?余豈(表
反問的語氣副詞,難道)好貨(愛財,貪財)賈(商人)哉(表反問的語氣助詞,可
譯為“嗎”;“豈……哉?”譯為“難道……嗎”)?”遺(“贈送”,念wèi)藥數
劑(量詞,相當于現在的“付”)不索(要,索取)直(通“值”,這里指藥錢),
作《止酒銘》以貽(送給)之。亡是公既(以后)蘇,復(副詞,又,再)留兼旬(時
間詞:一“旬”是10天,“兼”即“倍”,所以,“兼旬”指20天)而后別,自是
(從此)不敢縱(放縱,不加控制)飲矣。
練習題【參考答案】
一、1公,您,敬稱;仆,謙稱,我。2卿,愛稱,你。吾,我。3愚,謙詞,我。4
女,通汝,你。5大王,敬稱,古時稱諸侯,后來也稱占山為王的首領。6孤,古代君王專用
爾,你。8小人,謙稱,我,多用于平民對官吏、下屬對上的謙稱,這里是山大王的自稱。7
吾輩,我等,我們。之,他,指子虛長者。11予,我。12司的自稱。9君,您,敬稱。10
老朽,老人自己的謙稱。15子,您,對男子的敬稱。13若,你。14余,我。
說,通悅。4畜,通蓄。5蓋,通盍。6翼,通翌; 二、1亡,通無。2已,通矣。3
信,通伸;要,通邀。7以,通已。8莫,通暮。9倍,通背;爾,通耳。10屬,通囑。11
窺,通跬。12辟,通避;內,通納。13縣,通懸;被,通披;詘,通屈。14卒,通猝;還,
通旋。15與,通歟。16孰,通熟。17,通訴。18馮,通,現作憑。19罷,通疲。20
蚤,通早。21闕,通缺。22案,通按。24顛,通巔。25裁,通才;見,陳,通陣。23
8
通現。26趣,通趨。27不,通否。28涂,通途;鄉,通向。29景,通影;受,通授。30
知,通智。31然,通燃。34隴,通壟。32反,通返。33直,通值。
三、1齒,名詞用如動詞,并列。2目,名詞用如動詞,看待。3善,形容詞用如動詞,
交好,與交好。4脈,名詞用如動詞,診脈,摸脈。5生,不及物動詞用如使動詞,使……生,
然,形容詞用如意動詞,認為對。8活,不及物動詞救活。6肉,名詞用如動詞,長上肉。7
燭,名詞用如動詞,照。11血,名詞用如動詞,用如使動詞。9策,名詞用如動詞,鞭打。10
血染。12履,名詞用如動詞,踩。13衣、冠、襪,均為名詞用如動詞,衣,穿;冠,戴帽子;
襪,穿襪子。14食,讀sì,供給……吃,使……吃。白,形容詞用如動詞,稟告,陳說。15
16死,為動用法,為(之而)死。17世,名詞作狀語;業,名詞用如動詞。
孰若:哪里比得上,哪如。3無慮:二字連用表示 四、1雖然:即使這樣,盡管如此。2
估計、約略,意思是“大約”、“大概”。4然則:“既然這樣,那么……”,表承上啟下的意
思。5孰與:等于“與……比,哪一個更……”。6所以:這里表示“(導致)……的原因”。
五、1七十有三:文言的整數和零數之間常加“有”字,“有”通“又”。惟讀書是務:就
是只務讀書。這是“惟……是”式的賓語前置,這種形式不僅強調了賓語,而且表示了它的單一
性、排他性。2未之見:是“未見之”的倒裝。有“未”“不”“莫”“弗”等否定詞的否定句,
何懼為:“何……為”是表示反問的慣用動詞賓語如果是代詞,這個賓語一般放在動詞前面。3
不亦惑乎:“不句式,“為”在句末表示反問(或疑問),相當于“嗎”“呢”,已成為語氣詞。4
吾之所遇鬼亦……乎”,文言慣用句式,表示反問,但語氣較委婉,相當于“不是……嗎?”5
何功之有:也:意即“吾遇鬼之所也”。“所遇鬼”,名詞性“所字結構”前面加定語“吾”。6
即“有何功”。“何……之有”是“有何……”的倒裝,賓語“何”借助詞“之”提到動詞“有”
之前,表反問。7“何以……為”,也是表反問的文言慣用句式。“何以”是“以何”的倒裝,
“何為”、“奚自”:“何”、“奚”“為”是語氣詞。“何以……為”是“要……干什么呢?”8
分別作介詞“為”、“自”的賓語,前置,表示詢問。9“得無……與”,文言特殊句式之一,
“得無”與句末的疑問語氣詞“與”相呼應,表示對一種情況的推測,可譯為“莫不是(只怕是,
該不會)……吧?”10無乃不可乎:“無乃”與句末的疑問語氣助詞“乎”相呼應,表示一種委
婉的商榷語氣,或對有關情況加以測度。一般可譯為“恐怕……吧”、“不是……了嗎”。11
奈之何:“奈……何”,是“對……怎么辦”的意思。12為寺鬼所傷:“為……所+動詞”,這
9
是文言被動句式的一種重要結構。13授以官:用“以”組成的介賓結構有時放在謂語中心詞之
后作補語。14困于酒:在動詞后邊用介詞“于”引出主動者,這是古漢語被動表示法之一。
陰歷每月十五日。4陰歷每月最后一天。5現在。 六、1一周年。2陰歷每月初一。3
傍晚。10沒多久。116半夜。7夜將盡。8明天,次日。9從前。12隨即,不久。13
一小會兒。14隨后,接著,不久。15天亮時。16過午。17一會兒。18從那時以來。19
沒有多久。24一會兒,片刻。一會兒。20隨即,不久。21明日。22凌晨,天蒙蒙亮。23
25二十天。
七、1將要;一面……,一面……;并且。2屢次;幾,表不確定數目。3互相;表偏指
一方,有指代賓語作用,這里指代烏有先生。4快,速;小病。5呼吸;停息。6邀請;延續、
延長。7認為,以為;作:變為。8只,僅;句首語助詞,表希望。9躲避;開。10這里是
敬受(官職)的意思;行禮。11竟然;你的;就,于是;,竟是。12活用為第一人稱,表示“我
的”;其中的;他的;同“豈”,用在句首強化反問語氣。13指酒;活用為第一人稱,表示“我”;
他;動詞,往、到……去。
八、1誹謗。2北面(水之北曰陽)。3北面(山之北曰陰)。4邊遠地方。5倘若。6
贈給。9勉勵。九、(答案略) 態度冷淡,沒有禮貌。7錢財。8
【參考譯文】
《烏有先生歷險記》
1烏有先生是中山一個普通百姓。他年齡將近七十歲,以種植桑麻五谷來維持生活,不愿和
庸俗的人為伍,別人對他的毀謗與贊美全都不放在心上,人們都把他看作通達事理的人。海陽亡
(讀“無”音)是公,是一個道德高尚的人,年紀已經七十三歲了,致力于讀書做學問。朝廷多
次拿官職授予他,他都不上任,他說:“我只是邊遠小邑鎮一個鄉村平民,不能夠勝任一個跑腿
的小吏,(還能做什么官呢?)無是公向來與先生友善,卻互相分別整整一年沒有見到他了,因
而親自趕到中山來拜訪他。
2兩個老頭相見后非常高興。烏有先生說:“你打老遠的地方來(看我),我沒有什么可用
來表達敬意的,可是寒舍略微儲備了些薄酒,每當初一十五(我)總是獨自一人喝,現在老朋友
光臨,為什么不把它拿出來一起喝呢?”于是一起暢快地喝起來,夜色將盡還沒有盡興。第二天,
烏有先生再次邀請無是公喝酒,端著酒杯,評說從古至今天下太平與混亂的事情,心里痛快極了,
10
不知不覺已經酩酊大醉了。傍晚,烏先生酒意已消,可是亡是公還倒臥在地,氣息微弱,叫他他
都不醒,(烏有先生)非常驚慌,請來鄰近的醫生為他把脈診斷。醫生說:“危險啦!如果沒有
司命之神,誰能救活他?我已無處施展自己的醫術了。”烏有先生沒有什么辦法不用,最終還是沒
有任何效果,(先生因此)越發害怕,與老伴商議道:“老朋友前來拜訪我而死在這里,恐怕不
行吧?(我)常常聽說百里外的山中有(一位)子虛長者,輩輩代代從事醫生這一職業,人們都
拿“現在的太倉公和扁鵲”稱贊他。如果真能請他來治,那就一定能起死回生了。只是道路艱險,
家中又沒有可以派遣的人,拿這件事怎么辦呢?”妻子說:“雖然這樣,我們終究一定有法救活
他。我認為,坐視老朋友死(而不想辦法),這是違背道義的行為,我個人認為您不應該采取這
種做法。既損害道義又對不起朋友,這是君子感到恥辱的事。哪里比得上拼死去救他好呢?”烏
有先生覺得妻子的話很正確,(他對妻子)說:“您的話很符合我的想法,如果能救活他,我為
什么吝惜自己這把老骨頭?即使有什么災禍,那本來就是我義不容辭的。”于是吩咐老伴看護亡是
公,自己親自策驢連夜飛快地趕往山中。
3當時正值六月末,伸手不見指頭,每前行一步兩步都很困難。到了半夜,還沒有走到一半
的路程。沒過多久,烏云蔽空,雷電交加。先生想到村莊投宿避雨,敲門時別人都不讓他進去。
(正在他)猶豫徘徊時,突然下起雨來了。先生即刻想到先前曾經來過這里,村外有一座寺廟,
于是借著閃電光找到了那座寺廟。先生進了門,登上臺階,看見殿門虛掩著,有一小小的縫隙,
正準備進去。突然迅雷大作,電光閃閃,清清楚楚地照著殿堂,(先生這)才看見一個上吊的婦
女懸掛在房梁和柱頭上,披頭散發,屈著頸子,情形很慘。先生猛然一驚,轉身跑到屋檐下,心
還在怦怦直跳。不一會兒,看見廟門大開,一個女鬼縱身跳了進來,令人驚駭的雷聲好像要打破
墻壁,閃電接連不斷地閃著。先生暗自忖思道:莫非是那個吊死的婦人(的魂)變成的鬼吧?在閃
電光下仔細看她,只(見)那女鬼滿面血污,抱著一個死去的嬰兒,一邊回頭看,一邊號哭著,
像有奇冤無處申訴似的。烏有先生憑靠著驢子趴下,屏住呼吸,不敢稍微動一下。不一會兒,驢
子驚叫起來,女鬼察覺了,怒視著先生,好多次欲進又退。先生膽子一向很大,心想:人們都說
一旦遇到鬼就必死無疑,死也就不過變成鬼罷了,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,高聲問道:
“你是鬼呢,還是人呢?”女鬼絕望而凄慘地長聲吼叫,陰森恐怖地想要擊打先生。先生嚇得頭
發向上直豎,急忙用鞭子去擊打她,(正好)擊中了鬼的頭部,(女鬼)立即倒在地上。(先生)
于是牽著驢子奔出廟,飛身騎上驢子逃走了。
4直到天亮后,天氣才開始放晴。(先生)疲倦極了,但考慮到亡是公生死不明,想盡早地
11
趕到山中,不敢停下來休息一下。過了午時,才開始進山,山口有一家茅店,(先生上前)打聽
子虛長者的住處,知道長者住在山的北面,可是,群山連綿,縱橫在前,幾乎沒有空缺的地方,
于是把驢子寄放在店主家里,徒步而往前走。沿著山路走了十里左右,忽然聽到叢林中傳來一聲
呼哨,很快就看見一伙強盜擺開陣勢阻擋在他前面,領頭的人又高又大,面色黝黑胡須濃密。跟
隨在后面的大約有幾十個騎兵,一百多個步行的士兵緊隨他們身后。(他們)全都穿著鎧甲,手
拿武器。其中一人大聲吼道:“我們大王在此,為什么不下跪!”烏有先生想快步躲避已經來不及
了,最終束手就擒。領頭的人跳下馬來,坐在大石上面,直伸兩腳,手握劍柄,直瞪著他,聲音
像小老虎一樣吼道:“你給我過來!我是這山寨的主人,從我占山稱雄以來已經十多年了,連官軍
都不敢侵犯我的地盤,你是哪來的狂妄之徒,竟然膽敢擅自闖進我的山寨,難道想讓我的刀染上
鮮血嗎!”先生像蛇一樣在地上爬著前進,然后長跪著哭訴道:請允許我說明事情的原委,希望大
王垂聽。小人是中山一個普通百姓,友人生病,危在旦夕,我不忍心眼睜睜看著他死去,所以才
進山去請子虛長者,以便延續朋友的生命,慌忙中走錯了路,因此誤入貴寨,罪該萬死。我自己
死去原本不值得吝惜,只不過以不能請醫生去救活我的朋友為遺憾罷了,希望大王可憐我。”話
剛說完,淚如雨下。領頭人說道:“照這么說來,您倒是一個講義氣的人。”(然后)回頭對他
的部下說:“殺死一個俠義之士,沒有什么比這更不吉祥了。放了他,以便讓他實現自己的心愿,
并且,這樣也可勉勵所有愛好正義的人!”接著又對烏有先生說:“我們這些人雖然嘯聚山林,但
決不是普通強盜一類的,您不要怕。子虛長者,是一個宅心仁厚的人,住在山北,您必須登上山
頂然后從北坡往下走,才能夠到他家。趕快去找他以便救你的朋友;可是子虛長者常常到千山萬
壑間去采藥,連我們這些人都很少遇見他,可能您也不能見到他哦。”烏有先生拜了兩拜表示謝
意,然后便離開了。
5(烏有先生繼續)往前走,山越來越深,最后迷了路。先生順著高峻無路處往上爬,拔開荊
棘,攀著藤葛,踩著流石,趟過溪澗;翻過峭壁,越登越高,越走越遠,人已精疲力竭卻仍然沒
能登上山頂。忽然看見了老虎的腳印,像升子那么大;不一會兒,只聽見一聲巨大的虎嘯聲,四
面山谷回聲震蕩,樹林山泉都戰栗起來。聲音剛剛停止,一只餓虎出現在樹林草叢間,貪婪兇狠
地瞪著他。先生暗想這次必死無疑了,(于是)長嘆道:“沒想到今天竟然死在這野獸的嘴里!”
6先生正閉著眼睛等死,(卻)聽到老虎慘叫,他對此感到非常奇怪,便睜開眼睛看,原來,
一只箭已經射穿了老虎的喉嚨了。不一會兒,看見一個老人手拿箭弓站在崖上,上穿短衣,下著
草鞋,沒戴帽子,沒穿襪子,胡須眉毛全都白了,臉色像朱砂一樣紅潤,很像一個仙人。先生急
12
忙跑上前去,拜見老人,不敢怠慢。老者問道:“你是干什么的?來自何處?將去哪里?”先生把事
情的原委和自己是從哪里來等情況一一告訴了長者。老人笑著說:“我就是子虛長者。寒舍就在
附近,你一定要到寒舍坐坐。”于是便帶領先生到他家中去,殺雞煮飯來給他吃。先生請求道:
“事情太緊迫了!求長者趕快前去,希望有那么一點點(救我朋友)的可能。如果不快去,時間就
來不及了。”長者問道:“病人與你相比,哪個更大?”先生答道:“(他)比我大四歲。”長者
又問了病情,然后說:“不用擔憂!明天一早我一定與您一同前往。”先生說道路艱險,怕因留宿
延誤了時機。長者說:“后山有一條平坦的路,到達中山,只不過半天時間而已。”第二天凌晨,
長者便帶著裝藥的口袋騎著健壯的驢子,與先生一起出發。不久,他們便來到了山口,先生取出
自己寄放的驢子,與長者一齊沿著大路策驢飛奔,途中經過先前進過的寺廟,先生于是說到自己
遇鬼的事情,指著寺廟給長者看,向他說:“此座寺廟,就是我遇見鬼的地方。我當時還(認為)
一定會死在這里哩。”長者笑著說:“咦!先生不也是太糊涂了嗎!鬼神只不過是心中(妄想變現出
來)的虛幻的影子罷了,怎么可能加禍于人呢!你是一個有智慧的人,為什么相信這種無稽之談呢?”
恰好遇到寺廟旁邊有五六個農夫,他們停下耕種,坐在田埂上休息。長者陪同先生走上前去向他
們打聽這件事,并講述了前天晚上看到的事情。農夫掩著嘴,呵呵地笑,說:“你搞錯了!那個吊
死的婦人,是我們村上王某人的小妾,不能被兇惡的婆婆和丈夫的正妻所容,因而在廟里上吊自
殺了。您看見的那個“女鬼”,是我村李某的妻子。家一向貧困,今年又歉收,賦稅又重,沒吃
沒穿的,丈夫剛剛死了,她兒子昨天又短命死了。她呼天搶地,悲痛欲絕,由于悲傷過度,著了
邪魔,半夜三更狂病發作,挖開她兒子的墳把兒子的尸體抱回家。她自己說自己的頭被廟里的鬼
打傷了。您如果不來問這件事,怎么會知道事情原來是先生干的。”說完,大家都大笑不止。
7等到(烏有先生)返回中山,亡是公還沒有醒轉來。子虛長者為他診斷后說:“這不是病,
只是被酒醉倒了。(這種)酒產于中山,喝醉一回千日不醒。你經常喝這種酒,所以沒有什么異
常反應;這個老頭是外地人,怎么能夠受得了這種酒呢?”于是,取出針來,這幾個地方刺血治
療,又點燃艾草炙烤穴位。片刻之間,亡是公蘇醒過來,他感謝道:“承蒙長者救活我,您給了
我第二次生命,這大恩大德,我怎么能夠報答得了?”長者說:“您老本來沒病,老朽有什么功德
可言?”烏有先生拿錢奉送長者,(長者)一再推辭,不肯接受,他曰:“我家輩輩代代以醫病為
職業,只不過想濟世救人而已,還要金錢做什么呢?我難道是一個貪愛錢財的商人嗎?”最后送了
幾付藥給他們,沒要藥錢就離開了。亡是公又留宿了二十來天,然后才與烏有先生辭別而去,只
是從此后再也不敢不加節制地喝酒了。
13

本文發布于:2023-05-23 00:57:50,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1684774671174470.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:《烏有先生歷險記》原文和挖空教師版.doc
本文 PDF 下載地址:《烏有先生歷險記》原文和挖空教師版.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |