
人與人交往的尺度
“賢者狎而敬之,畏而愛之。愛而知其惡,憎而知其善。”
【注釋】
選自《禮記·曲禮上》。狎:親密的意思。憎:嫌惡的意思。
【譯文】
對有德才的人要親近而且敬重,畏服而且愛慕他。對于自己
喜愛的人,要能知道他的缺點,對于自己不喜歡的人,要能看到
他的好處。
【賞析】
反對只看到別人缺點,而不看重別人優點的小人。強調對每
一個人的態度要客觀公正,全面認識,善于發現自己所親近的人
缺點,積極尋找不喜歡人的優點,這樣就不至影響自己對人的判
斷,才能使自己正確把握與人交往尺度。
何謂君子?
“博聞強識而讓,敦善行而不怠,謂之君子。”
【注釋】
選自《禮記·曲禮上》。讓:歉讓。怠:懈怠。
【譯文】
那些能博聞強識而且能禮讓的,修身行善而且不懈怠的,可
以稱之為君子。
【賞析】
做一個高尚的人,不僅要學問高深,而要品德高尚,這樣的
人,才能受到人們的尊重。如果一個缺乏學問道德修養的人,妄
尊自大,沒有禮貌,不懂禮儀,言行隨心所欲,沒有約束,他肯
定無法在社會上立身處世。所以君子只有博學識廣,以禮制欲,
循禮而行,才能稱之為君子。
古人用人之道
“凡官民材,必先論之,論辨然使之,任事然后爵之,位定
然后祿之。”
【注釋】
選自《禮記·王制》。論之:考察他。
【譯文】
凡是選用人材,須先考察他的德才,考察明白之后,才分派
工作,勝任工作后才確定職位,然后給予相應的俸祿。
【賞析】
論述選拔人才的方法。這種選用人材的方法和我們現在的聘
用人才制度有相同點。聘用人才,首先要求德才兼備,經過多方
面調查考核,確定德能的高下之后,才決定是否錄用,再根據能
力的大小,崗位的重要與否,最后給予相應的待遇。
學會換位思考
“知為人子,然后可以為人父;知為人臣,然后可以為人君;
知事人,然后能使人。”
【譯文】
能知道作一個好兒子,然后才能做一個好父親;知道作一個
好臣下,然后才能做一個好的君主;明白如何侍奉別人,然后才
能領導別人。
【賞析】
人的一生在不停的變換著自己的位置,由最初的為人子到為
人父,兼有雙重身份。要做一個合格的兒子,以回報父母的養育
之恩,才能成為一個合格的父親。同時督促自己為子女做出表率,
以實際行動盡到做父親的責任,培養子女成為對社會有用的人才。
以上的為人臣,知事人都是同樣一個道理。所以說,人在現實生
活中有什么解不開的問題時,不妨換個角度去認識,去思考,可
能得出滿意的答案。
忠信是禮的根本
“忠信,禮之本也;義理,禮之文也。”
【譯文】
忠信是禮的根本,義理是禮的形式。
【賞析】
忠信是禮的根本,義理是禮的形式,沒有忠信,禮就無法存
在。沒有義理,禮就無法施行。
教育為風俗的首要重任
“君子如欲化民成俗,其必由學乎!”
【注釋】
選自《禮記·學記》。俗:風俗。
【譯文】
君子如果想要教化人民養成良好的風俗,他一定要從教育入
手。

本文發布于:2023-05-23 14:49:50,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1684824591175577.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:《禮記》名句賞析,全是待人的智慧.doc
本文 PDF 下載地址:《禮記》名句賞析,全是待人的智慧.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |