
雖有嘉肴
原文:雖有嘉肴,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學,不知其善也。是故學然后
知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自強也。古曰:教學相長也。
《兌命》曰:學學半。”其此之謂乎?
翻譯:即使有美味的菜,不去品嘗,就不知道它味道的甘美;即使有最好的道理,不去
學習,就不知道它的好處。所以學習之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的
地方。知道了自己的不足,然后才能夠自我反?。恢懒俗约翰欢牡胤?,然后才能勉勵自
己。所以說:“教”和“學”是相互促進的。《尚書·兌命》中說:“教人是學習的一半。”大
概說的就是這個道理吧?
解釋:
雖:即使
嘉肴:美味的菜。嘉,好、美。肴,用魚、肉做的菜。
旨:甘美。
至道:最好的道理。至,達到極點。
是故:所以。
困:不通,理解不了。
自反:反省自己。
自強:自我勉勵。強,勉勵。
教學相長:意思是教和學互相促進,教別人,也能增長自己的學問。
《兌命》:《尚書》中的一篇。兌,通“說”,指的是殷商時的賢相傅說(yue)。命,《尚書》
中的一種文字體裁,內容主要是君王任命官員或賞賜諸侯時發布的政令。《尚書》,又稱《書》
《書經》,儒家經典著作,是中國上古歷史文件和部分追述古代事跡的著作的匯編。
學學半:教人是學習的一半。第一個“學”是教的意思。
其:表示推測。
古今異義:
雖有至道(古義:即使。今義:雖然)
不知其旨也(古義:甘美。今義:意義)
教然后知困(古義:不通,理解不了。今義:困難)
教學相長也(古義:促進。今義:增長)

本文發布于:2023-05-24 06:32:44,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/168488116417528.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:雖有嘉肴翻譯及原文.doc
本文 PDF 下載地址:雖有嘉肴翻譯及原文.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |