• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            《蘇武傳(節選)》原文、譯文及賞析—高考必修

            更新時間:2023-05-24 13:09:02 閱讀: 評論:0

            讀大學究竟讀什么-繁觸學園

            《蘇武傳(節選)》原文、譯文及賞析—高考必修
            2023年5月24日發(作者:水利水電工程技術)

            《蘇武傳(節選)》原文、譯文及賞析—高考必讀

            原文:

            蘇武傳(節選)

            班固 〔兩漢〕

            武字子卿,少以父任,兄弟并為郎。稍遷至栘中廄監。時漢連伐胡,數通使

            相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國等,前后十余輩。匈奴使來,漢亦留之以相當。

            天漢元年,且鞮侯單于初立,恐漢襲之,乃曰:“漢天子我丈人行也。”盡歸漢使

            路充國等。武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節送匈奴使留在漢者,因厚賂單于,

            答其善意。武與副中郎將張勝及假吏?;莸饶际砍夂虬儆嗳司?,既至匈奴,置幣

            遺單于;單于益驕,非漢所望也。

            方欲發使送武等,會緱王與長水虞常等謀反匈奴中。緱王者,昆邪王姊子也,

            與昆邪王俱降漢,后隨浞野侯沒胡中。及衛律所將降者,陰相與謀劫單于母閼氏

            歸漢。會武等至匈奴,虞常在漢時,素與副張勝相知,私候勝曰:“聞漢天子甚

            怨衛律,常能為漢伏弩射殺之,吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜。”張勝許之,以貨

            物與常。

            后月余,單于出獵,獨閼氏子弟在。虞常等七十余人欲發,其一人夜亡,告

            之。單于子弟發兵與戰,緱王等皆死,虞常生得。單于使衛律治其事,張勝聞之,

            恐前語發,以狀語武。武曰:“事如此,此必及我,見犯乃死,重負國。欲自殺,

            勝、惠共止之。虞常果引張勝。單于怒,召諸貴人議,欲殺漢使者。左伊秩訾曰:

            “即謀單于,何以復加?宜皆降之。

            單于使衛律召武受辭。武謂惠等:“屈節辱命,雖生,何面目以歸漢!”引佩

            刀自刺。衛律驚,自抱持武,馳召醫。鑿地為坎,置煴火,覆武其上,蹈其背以

            出血。武氣絕,半日復息?;莸瓤蓿洑w營。單于壯其節,朝夕遣人候問武,而

            收系張勝。

            武益愈,單于使使曉武,會論虞常,欲因此時降武。劍斬虞常已,律曰:“漢

            使張勝謀殺單于近臣,當死。單于募降者赦罪。”舉劍欲擊之,勝請降。律謂武

            曰:“副有罪,當相坐。武曰:“本無謀,又非親屬,何謂相坐?”復舉劍擬之,

            武不動。律曰:“蘇君,律前負漢歸匈奴,幸蒙大恩,賜號稱王,擁眾數萬,馬

            畜彌山,富貴如此!蘇君今日降,明日復然??找陨砀嗖菀埃l復知之!”武不

            應。律曰:“君因我降,與君為兄弟;今不聽吾計,后雖復欲見我,尚可得乎?”

            武罵律曰:“汝為人臣子,不顧恩義,畔主背親,為降虜于蠻夷,何以汝為見!

            且單于信汝,使決人死生;不平心持正,反欲斗兩主,觀禍??!南越殺漢使者,

            屠為九郡。宛王殺漢使者,頭縣北闕。朝鮮殺漢使者,即時誅滅。獨匈奴未耳。

            若知我不降明,欲令兩國相攻。匈奴之禍,從我始矣。

            律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,絕不飲食。

            天雨雪。武臥嚙雪,與旃毛并咽之,數日不死。匈奴以為神。乃徙武北海上無人

            處,使牧羝,羝乳乃得歸。別其官屬?;莸雀髦盟?。武既至海上,廩食不至,

            掘野鼠去草實而食之。杖漢節牧羊,臥起操持,節旄盡落。積五六年,單于弟於

            靬王弋射海上。武能網紡繳,檠弓弩,於靬王愛之,給其衣食。三歲余,王病,

            賜武馬畜、服匿、穹廬。王死后,人眾徙去。其冬,丁令盜武牛羊,武復窮厄。

            初,武與李陵俱為侍中。武使匈奴,明年,陵降,不敢求武。久之,單于使

            陵至海上,為武置酒設樂。因謂武曰:“單于聞陵與子卿素厚,故使陵來說足下,

            虛心欲相待。終不得歸漢,空自苦亡人之地,信義安所見乎?前長君為奉車,從

            至雍棫陽宮,扶輦下除,觸柱折轅,劾大不敬,伏劍自刎,賜錢二百萬以葬。孺

            卿從祠河東后土,宦騎與黃門駙馬爭船,推墮駙馬河中溺死,宦騎亡,詔使孺卿

            逐捕,不得,惶恐飲藥而死。來時太夫人已不幸,陵送葬至陽陵。子卿婦年少,

            聞已更嫁矣。獨有女弟二人,兩女一男,今復十余年,存亡不可知。人生如朝露,

            何久自苦如此!陵始降時,忽忽如狂,自痛負漢,加以老母系保宮。子卿不欲降,

            何以過陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數十家,安危不可知,子

            卿尚復誰為乎?愿聽陵計,勿復有云。武曰:“武父子亡功德,皆為陛下所成就,

            位列將,爵通侯,兄弟親近,常愿肝腦涂地。今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,誠

            甘樂之。臣事君,猶子事父也。子為父死,亡所恨,愿無復再言!

            陵與武飲數日,復曰:“子卿壹聽陵言!”武曰:“自分已死久矣!王必欲降

            武,請畢今日之歡,效死于前!”陵見其至誠,喟然嘆曰:“嗟呼,義士!陵與衛

            律之罪上通于天!”因泣下沾衿,與武決去。

            昭帝即位,數年,匈奴與漢和親。漢求武等,匈奴詭言武死。后漢使復至匈

            奴,?;菡埰涫卣吲c俱,得夜見漢使,具自陳道。教使者謂單于,言天子射上林

            中,得雁足有系帛書,言武等在荒澤中。使者大喜,如惠語以讓單于。單于視左

            右而驚,謝漢使曰:“武等實在。

            單于召會武官屬,前以降及物故,凡隨武還者九人。武以始元六年春至京師。

            武留匈奴凡十九歲,始以強壯出,及還,須發盡白。

            譯文:

            蘇武字子卿,年輕時,因為父親職任的關系而被任用,兄弟都作了皇帝的侍

            從官。蘇武逐漸被提升為漢宮栘園中管馬廄的官。當時漢朝廷不斷討伐匈奴,

            次互派使節彼此暗中偵察。匈奴扣留了漢使節郭吉、路充國等前后十余批。匈奴

            使節前來,漢朝廷也扣留了人來抵押。 天漢元年,且鞮剛剛立為單于,唯恐受

            到漢的襲擊,于是說:“漢皇帝,是我的長輩?!比克瓦€了漢廷使節路充國等

            人。漢武帝贊許他這種合乎情理的做法,于是派遣蘇武以中郎將的身份出使,

            旄節護送扣留在漢的匈奴使者回國,趁便送給單于很豐厚的禮物,以答謝他的好

            意。 蘇武同副中郎將張勝以及臨時委派的使臣屬官?;莸?,加上招募來的士卒、

            偵察人員百多人一同前往。已經到了匈奴那里,備辦了一些禮品送給單于。單于

            漸漸倨傲,不是漢所期望的那樣。

            匈奴正要派送蘇武等人的時候,適逢緱王與長水校尉虞常等人在匈奴內部謀

            反。緱王是昆邪王姐姐的兒子,與昆邪王一起降漢,后來又跟隨浞野侯陷沒在匈

            奴。(緱王與虞常)連同衛律所率領的那些被迫投降匈奴的人,暗中共同謀劃

            單于的母親閼氏歸漢。正好碰上蘇武等人到匈奴。虞常在漢的時候,一向與副使

            張勝有交往,私下拜訪張勝,說:“聽說漢天子很怨恨衛律,我虞常能為漢廷埋

            伏弩弓將他射死。我的母親與弟弟都在漢,希望得到皇帝的賞賜。”張勝同意了,

            把財物送給了虞常。

            一個多月后,單于外出打獵,只有閼氏和單于的子弟在家。虞常等七十余人

            將要起事,其中一人夜晚逃走,告發了這件事。單于子弟發兵與他們交戰,緱王

            等都戰死;虞常被活捉。單于派衛律審理這一案件。張勝聽到這個消息,擔心他

            和虞常私下所說的那些話被揭發,便把事情經過告訴了蘇武。蘇武說:“事情到

            了如此地步,這樣一定會牽連到我們。受到侮辱才去死,更對不起國家!”因此

            想自殺。張勝、?;菀黄鹬浦沽怂?。虞常果然供出了張勝。單于大怒,召集許多

            貴族前來商議,想殺掉漢使者。左伊秩訾說:“假如是謀殺單于,又該用什么更

            嚴的刑法呢?應當都叫他們投降。

            單于派衛律召喚蘇武來受審訊。蘇武對?;菡f:“喪失氣節、玷辱使命,即

            使活著,還有什么臉面回到家鄉去呢!說著拔出佩帶的刀自刎,衛律大吃一驚,

            親自抱住、扶好蘇武,派人騎快馬去找醫生。醫生在地上挖一個坑,在坑中點燃

            微火,然后把蘇武臉朝下放在坑上,輕敲他的背部,讓淤血流出來。蘇武本來已

            經斷了氣,這樣過了好半天才恢復氣息。?;莸热丝奁?,用車子把蘇武抬回營

            帳。單于認為蘇武的氣節值得敬佩,早晚派人探望、問候蘇武,而把張勝逮捕監

            禁起來。

            蘇武的傷勢逐漸好了。單于派使者通知蘇武,一起來審處虞常,想借這個機

            會使蘇武投降。劍斬虞常后,衛律說:“漢使張勝,謀殺單于親近的大臣,判處

            死罪。單于招降的人,赦免他們的罪。”舉劍要擊殺張勝,張勝請求投降。衛律

            對蘇武說:“副使有罪,應該連坐到你。”蘇武說:“我本來就沒有參與謀劃,又

            不是他的親屬,怎么談得上連坐?”衛律又舉劍對準蘇武,蘇武巋然不動。衛律

            說:“蘇君!我衛律以前背棄漢廷,歸順匈奴,幸運地受到單于的大恩,賜我爵

            號,讓我稱王,擁有奴隸數萬、馬和其他牲畜滿山,如此富貴!蘇君你今日投降,

            明日也是這樣。白白地用身體給草地做肥料,又有誰知道你呢!蘇武毫無反應。

            衛律說:“你通過我而投降,我與你結為兄弟;今天不聽我的安排,以后再想見

            我,還能得到機會嗎?” 蘇武痛罵衛律說:“你做人家的臣下和兒子,不顧及

            恩德義理,背叛皇上、拋棄親人,在異族那里做投降的奴隸,我為什么要見你!

            況且單于信任你,讓你決定別人的死活,而你卻居心不平,不主持公道,反而想

            要使漢皇帝和匈奴單于二主相斗,旁觀兩國的災禍和損失!南越王殺漢使者,

            果九郡被平定。宛王殺漢使者,自己頭顱被懸掛在宮殿的北門。朝鮮王殺漢使者,

            隨即被討平。唯獨匈奴未受懲罰。你明知道我決不會投降,想要使漢和匈奴互相

            攻打。匈奴的災禍,將從殺死我蘇武開始了!

            衛律知道蘇武終究不可脅迫投降,報告了單于。單于越發想要使他投降,

            把蘇武囚禁起來,放在大地穴里面,斷絕供應,不給他喝的、吃的。天下雪,蘇

            武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴認為這是神在幫他,就把蘇

            武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,公羊生了小羊才能回來。分開他

            的隨從官吏常惠等人,分別投放到另外的地方。蘇武遷移到北海后,公家發給的

            糧食不來,挖野鼠穴里藏的草食充饑。拄著漢朝的旄節牧羊,睡覺、起來都拿著,

            以致系在節上的牦牛尾毛全部脫盡。一共過了五、六年,單于的弟弟於靬王到北

            海上打獵。蘇武擅長結網和紡制系在箭尾的絲繩,矯正弓弩,於靬王頗器重他,

            供給他衣服、食品。三年多過后,於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的

            瓦器、圓頂的氈帳篷。王死后,他的部下也都遷離。這年冬天,丁令部落盜去了

            蘇武的牛羊,蘇武又陷入窮困。

            當初,蘇武與李陵都為侍中。蘇武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢

            訪求蘇武。時間一久,單于派遣李陵去北海,為蘇武安排了酒宴和歌舞。李陵趁

            機對蘇武說:“單于聽說我與你交情一向深厚,所以派我來勸說足下,愿謙誠地

            相待你。你終究不能回歸本朝了,白白地在荒無人煙的地方受苦,你對漢廷的信

            義又怎能有所表現呢?以前你的大哥蘇嘉做奉車都尉,跟隨皇上到雍棫陽宮,

            著皇帝的車駕下殿階,碰到柱子,折斷了車轅,被定為大不敬的罪,用劍自殺了,

            只不過賜錢二百萬用以下葬。你弟弟孺卿跟隨皇上去祭祀河東土神,騎著馬的宦

            官與駙馬爭船,把駙馬推下去掉到河中淹死了。騎著馬的宦官逃走了。皇上命令

            孺卿去追捕,他抓不到,因害怕而服毒自殺。我離開長安的時候,你的母親已去

            世,我送葬到陽陵。你的夫人年紀還輕,聽說已改嫁了,家中只有兩個妹妹,兩

            個女兒和一個男孩,如今又過了十多年,生死不知。人生像早晨的露水,何必長

            久地像這樣折磨自己!我剛投降時,精神恍惚,幾乎要發狂,自己痛心對不起漢

            廷,加上老母拘禁在保宮,你不想投降的心情,怎能超過當時我李陵呢!并且皇

            上年紀大了,法令隨時變更,大臣無罪而全家被殺的有幾十家,安危不可預料。

            你還打算為誰守節呢?希望你聽從我的勸告,不要再說什么了! 蘇武說:“我

            蘇武父子無功勞和恩德,都是皇帝栽培提拔起來的,官職升到列將,爵位封為通

            侯,兄弟三人都是皇帝的親近之臣,常常愿意為朝廷犧牲一切。現在得到犧牲自

            己以效忠國家的機會,即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,我也心甘情愿。大臣侍

            奉君王,就像兒子侍奉父親,兒子為父親而死,沒有什么可遺憾的,希望你不要

            再說了!”

            李陵與蘇武共飲了幾天,又說:“你一定要聽從我的話。”蘇武說:“我料定

            自己已經是死去的人了!您一定要逼迫我投降,那么就請結束今天的歡樂,讓我

            死在你的面前!”李陵見蘇武對朝廷如此真誠,慨然長嘆道:“啊,義士!我李陵

            與衛律罪孽深重,無以復加!”于是眼淚直流,浸濕了衣襟,告別蘇武而去。

            漢昭帝登位,幾年后,匈奴和漢達成和議。漢廷尋求蘇武等人,匈奴撒謊說

            蘇武已死。后來漢使者又到匈奴,?;菡埱罂词厮娜送黄鹑ィ?/span>在夜晚見到

            了漢使,原原本本地述說了幾年來在匈奴的情況。告訴漢使者要他對單于說:“天

            子在上林苑中射獵,射得一只大雁,腳上系著帛書,上面說蘇武等人在北海。

            漢使者萬分高興,按照?;菟痰脑捜ヘ焸鋯斡凇斡诳粗磉叺娜耸煮@訝,

            對漢使懷有歉意的說:“蘇武等人的確還活著。單于召集蘇武的部下,除了以前

            已經投降和死亡的,總共跟隨蘇武回來的有九人。蘇武于漢昭帝始元六年春回到

            長安。蘇武被扣在匈奴共十九年,當初壯年出使,等到回來,胡須頭發全都白了。

            注釋:

            父:指蘇武的父親蘇建,有功封平陵侯,做過代郡太守。

            兄弟:指蘇武和他的兄蘇嘉,弟蘇賢。郎:官名,漢代專指職位較低皇帝侍從。

            漢制年俸二千石以上,可保舉其子弟為郎。

            稍遷:逐漸提升。栘(yí)中廄(jiù):漢宮中有栘園,園中有馬廄(馬棚),故

            稱。監:此指管馬廄的官,掌鞍馬、鷹犬等。

            通使:派遣使者往來。

            郭吉:元封元年(前110年),漢武帝親統大軍十八萬到北地,派郭吉到匈奴,

            曉諭單于歸順,單于大怒,扣留了郭吉。路充國:元封四年(前107年),匈奴

            派遣使者至漢,病故。漢派路充國送喪到匈奴,單于以為是被漢殺死,扣留了路

            充國。事見《史記·匈奴列傳》《漢書·匈奴傳》。輩:批。

            相當:相抵。

            天漢元年:即公元前100年。天漢,漢武帝年號。

            且(jū)鞮(dī)侯:單于嗣位前的封號。單(chán)于:匈奴首領的稱號。

            中郎將:皇帝的侍衛長。節:使臣所持信物,以竹為桿,柄長八尺,栓上旄牛尾,

            共三層,故又稱“旄節”。

            假吏:臨時委任的使臣屬官。斥候:軍中擔任警衛的偵察人員。

            緱王:匈奴的一個親王。長水:水名,在今陜西省藍田縣西北。虞常:長水校尉,

            后投降匈奴。

            昆(hún)邪(yé)王:匈奴一個部落的王,其地在河西(今甘肅省西北部)。昆

            邪王于漢武帝元狩二年(前121年)降漢。

            浞(zhuō)野侯:漢將趙破奴的封號。漢武帝太初二年(前103年)率二萬騎擊

            匈奴,兵敗而降,全軍淪沒。

            衛律:本為長水胡人,但長于漢,被協律都尉李延年薦為漢使出使匈奴。回漢后,

            正值延年因罪全家被捕,衛律怕受牽連,又逃奔匈奴,被封為丁零王。

            閼(yān)氏(zhī):匈奴王后封號。

            左伊秩訾(zī):匈奴的王號,有“左”“右”之分。

            受辭:受審訊。

            輿:轎子。此用作動詞,猶“抬”。

            相坐:連帶治罪。古代法律規定,凡犯謀反等大罪者,其親屬也要跟著治罪,叫

            做連坐,或相坐。

            彌山:滿山。

            膏:肥美滋潤,此用作動詞。

            女(rǔ):即“汝”,下同。

            斗兩主:使漢皇帝和匈奴單于相斗。斗,用為使動詞。

            南越:國名,今廣東、廣西南部一帶。屠:平定。《史記·南越列傳》載,武帝元

            鼎五年(前112年),南越王相呂嘉殺其國王及漢使者,叛漢。武帝發兵討伐,

            活捉呂嘉,因將其地改為珠崖、南海等九郡。

            宛王:指大宛國王毋寡。北闕:宮殿的北門。《史記·大宛列傳》載,漢武帝太

            初元年(前104年),宛王毋寡派人殺前來求良馬的漢使。武帝即命李廣利討伐

            大宛,大宛諸貴族乃殺毋寡而降漢。

            “朝鮮”二句:《史記·朝鮮列傳》載,武帝元封二年(前109年)派遣涉何出

            使朝鮮,涉何暗害了伴送他的朝鮮人,謊報為殺了朝鮮武將,因而被封為遼東東

            部都尉。朝鮮王右渠梟殺涉何。于是武帝發兵討伐。朝鮮相殺王右渠降漢。

            乃幽武,置大窖中:又做“乃幽武置大窖中”旃(zhān):通“氈”,毛氈。

            北海:當時在匈奴北境,即今貝加爾湖。

            羝(dī):公羊。乳:用作動詞,生育,指生小羊。公羊不可能生小羊,故此句

            是說蘇武永遠沒有歸漢的希望。

            去:通“弆”(jǔ),收藏。

            於(wū)靬(jiān)王:且鞮單于之弟,為匈奴的一個親王。弋射:射獵。

            武能網紡繳:此句“網”前應有“結”字。繳,系在箭上的絲繩。

            檠(jìn/qíng):矯正弓箭的工具。此作動詞,猶“矯正”。

            服匿:盛酒酪的容器,類似今天的壇子。穹廬:圓頂大篷帳,猶今之蒙古包。

            丁令:即丁靈,匈奴北邊的一個部族。

            李陵:字少卿,西漢隴西成紀(今甘肅秦安)人,李廣之孫,武帝時曾為侍中。

            天漢二年(前99年)出征匈奴,兵敗投降,后病死匈奴。侍中:官名,皇帝的

            侍從。

            長君:指蘇武的長兄蘇嘉。奉車:官名,即“奉車都尉”,皇帝出巡時,負責車

            馬的侍從官。

            雍:漢代縣名,在今陜西鳳翔縣南。棫(yù)陽宮:秦時所建宮殿,在雍東北。

            輦(niǎn):皇帝的坐車。除:宮殿的臺階。

            劾(hé):彈劾,漢時稱判罪為劾。大不敬:不敬皇帝的罪名,為一種不可赦免

            的重罪。

            孺卿:蘇武弟蘇賢的字。河東:郡名,在今山西夏縣北。祠:名詞作動詞,詞類

            活用,“祀”,祭祀。后土:地神。

            宦騎:騎馬的宦官。黃門駙馬:宮中掌管車輦馬匹的官。

            太夫人:指蘇武的母親。

            陽陵:漢時有陽陵縣,在今陜西咸陽市東。

            女弟:妹妹。

            保宮:本名“居室”,太初元年更名“保宮”,囚禁犯罪大臣及其眷屬之處。

            春秋高:年老。春秋:指年齡。

            位:指被封的爵位。列將:一般將軍的總稱。蘇武父子曾被任為右將軍、中郎將

            等。

            通侯:漢爵位名,本名徹侯,因避武帝諱改。蘇武父蘇建曾封為平陵侯。

            昭帝:武帝少子劉弗陵。昭帝即位次年改元始元。始元六年(前81年),與匈奴

            達成和議。

            上林:即上林苑。故址在今陜西省西安市附近。漢朝皇帝游玩射獵的園林。

            京師:京都,指長安。

            “武留”句:蘇武漢武帝天漢元年(前100年)出使,至漢昭帝始元六年(前81

            年)還,共十九年。

            文言現象:

            一、字注音

            1、稍遷至栘(yí)中廄( jiù )監(jiàn);

            2、數(shuò )通使相窺(kuī)觀;

            3、漢天子,我丈人行(háng)也;

            4、既至匈奴,置幣遺(wèi)單(chán)于;

            5、后隨浞(zhuó)野侯沒(mò)胡中;

            6、陰相與謀,劫單于母閼(yān)氏(zhī )歸漢;

            7、置煴(yūn)火,覆武其上;

            8、擁眾數萬,馬畜( chù )彌山;

            9、乃徙武北海上無人處,使牧羝(dī )

            10、畢今日之驩(huān)

            11、天雨(yù) 雪

            12、緱(gōu)王者,昆(hún)邪(yé)王姊(zǐ)子也

            13、佐伊秩訾(zǐ)曰

            14、武臥嚙(niè)雪

            二、通假字

            1、不顧恩義,畔主背親 畔:通“叛”,背叛。

            2、與旃毛并咽之 旃:通“氈”,毛織品。

            3、掘野鼠去草實而食之 去:通“弆(jǔ)”,收藏。

            4、空自苦亡人之地 亡:通“無”,沒有。

            5、信義安所見乎 見:通“現”,顯現。

            6、法令亡常 亡:通“無”,沒有。

            7、大臣亡罪夷滅者數十家 亡:通“無”,沒有。

            8、武父子亡功德 亡:通“無”,沒有。

            9、因泣下沾衿,與武決去:決:通“訣”,訣別。

            10、前以降及物故 以:通“已”,已經。

            11、蹈其背以出血 蹈:同“搯”,叩,輕輕敲打

            12、畢今日之驩 驩:通“歡”。

            三、古今異義

            1、漢亦留之以相當。相當: 古義:抵押。今義:差不多。

            2、皆為陛下所成就 。成就:古義:提拔。今義:業績。

            3、我丈人行也。丈人:古義:老人,長輩。今義:岳父。

            4、幸蒙其賞賜。賞賜:古義:照顧。今義:獎賞物品。

            5、欲因此時降武。因此:古義:趁這時。今義:因為這個。

            6、獨有女弟二人。女弟: 古義:妹妹。今義:姐姐(妹妹)和弟弟。

            7、且陛下春秋高 。春秋:古義:年紀。今義:春秋戰國時期或指季節。

            8、武等實在 。實在:古義:確實存在。今義:誠實、老實。

            9、稍遷至栘中廄監。稍: 古義:漸漸。今義:稍微。

            10、既至匈奴,置幣遺單于。遺: 古義:送給。今義:丟失、落下。

            11、會緱王與長水虞常等謀反匈奴中。會: 古義:正當、適逢。今義:聚會、

            集合。

            12、此必及我 。及:古義:牽連 今義:常作連詞“和”用

            13、會論虞常。論: 古義:判罪 今義:常作議論

            14、以貨物與常。貨物: 古義:財物 今義:指供出售的物品

            15臥起操持。 操持:古義:為操和持,兩個詞,“拿著“的意思 今義:料理,

            辦理/籌劃

            16.假吏常惠等募士斥候百余人俱。 假:古義:臨時充任 今義:虛假

            17.來時太夫人已不幸。不幸:古義:對去世的委婉說法。今義:指災禍

            18.明年,陵降,不敢求武。 明年:古義:第二年 。今義:后一年。

            四、詞類活用

            1、意動用法

            單于壯其節 壯:以……為壯。

            誠甘樂之 樂:以……為樂。

            2、使動用法

            1)欲因此時降武 降:使……投降。

            2)空以身膏草野 膏:使……肥沃。

            3)反欲斗兩主 斗:使……爭斗。

            4)單于愈益欲降之 降:使……投降。

            5)何久自苦如此 苦:使……受苦。

            6)王必欲降武 降:,使……投降。

            7)盡歸漢使路充國等 歸:使……歸

            8)屈節辱命 屈:使……屈身 辱:使……受辱

            9)別其官署?;莸?/span> 別:使……分開

            10)宜皆降之 降:使......投降

            3、名詞活用

            1)天雨雪 雨:名詞做動詞,下雨。

            2)羝乳乃得歸 乳:名詞做動詞,生子。

            3)杖漢節牧羊 杖:名詞做動詞,拄著。

            4)武能網紡繳,檠弓弩 網、檠 :名詞做動詞,結網、用檠矯正弓弩。

            5)惠等哭,輿歸營 輿:名詞做動詞,用車子。

            6)陵與衛律之罪,上通于天 上:名詞做狀語,向上。

            7)絕不飲食 飲食:名詞做動詞,給他吃的、喝的。

            五、一詞多義

            1、使

            1)數通使相窺觀 使:使者。

            2)乃遣武以中郎將使持節送匈奴使留漢者 第一個“使”:出使。 第二個

            “使”:使節

            3)單于使使曉武 第一個“使”:派,第二個“使”:使者。

            2、語

            1)以狀語武 語:告訴。

            2)如惠語以讓單于 語:說的話。

            3、引

            1)虞常果引張勝 引:招供。

            2)引佩刀自刺 引:拔。

            4、食

            1)絕不飲食 食:給他吃的。

            2)掘野鼠去草實而食之 食:吃。

            3)廩食不至 食:糧食。

            4)給其衣食 食:食物。

            5、發

            1)方欲發使送武等 發:打發。

            2)虞常等七十余人欲發 發:發動。

            3)恐前語發 發:被揭發。

            4)須發盡白 發:頭發

            6、乃

            見犯乃死,重負國 乃:副詞,才

            ⑵恐漢襲之,乃曰 乃:副詞,于是、就

            7、以

            1)武字子卿,少以父任 以:因為 憑借

            2)漢亦留之以相當 以:來 表承接

            3)張勝許之,以貨物與常 以:把

            4)以狀語武 以:把

            5)雖生,何面目以歸漢! 以:憑借

            6)蹈其背以出血 以:來 表順承

            六、特殊句式

            1、倒置句

            1)送匈奴使留在漢者。定語后置句,正常語序“送留在漢者匈奴使”。

            2)為降虜于蠻夷。狀語后置句,正常語序“于蠻夷為降虜”。

            3)何以汝為見。賓語前置句和介賓倒置句,正常語序“以何見汝為”

            4)子卿尚復誰為乎。賓語前置句,正常語序“子卿尚復為誰乎”。

            5)何以復加。介賓倒置句,正常語序“以何復加”。

            6)募士、斥候百余人俱。 定語后置句 ,正常語序“募百余人士、斥候俱”

            7)若知我不降明 。狀語后置句,正常語序“若明知我不降”

            2、判斷句

            1)緱王者,昆邪王姊子也。

            2)非漢所望也。

            3)漢天子,我丈人行也。

            3、被動句

            1)見犯乃死,重負國

            2)大臣亡罪夷滅者數十家

            3)皆為陛下所成就

            4)緱王等皆死,虞常生得

            5)武留匈奴凡十九歲

            4、省略句

            1)后隨浞野侯沒胡中

            2)單于子弟發兵于戰

            3)使牧羝

            4)會緱(gōu)王與長水虞常等謀反匈奴中。

            整體把握:

            《蘇武傳》是《漢書》中最出色的名篇之一,它記述了蘇武出使匈奴,面對

            威脅利誘堅守節操,歷盡艱辛而不辱使命的事跡,生動刻畫了一個“富貴不能淫,

            威武不能屈”的愛國志士的光輝形象。作者采用寫人物傳記經常運用的縱式結構

            來組織文章,以順敘為主,適當運用插敘的方法,依時間的先后進行敘述,脈絡

            清晰,故事完整。文章大致分為三部分。

            第一部分即文章的第1、2段,介紹了蘇武的身世、出使的背景及原因。文

            章一開始寫道:“時漢連伐胡,數通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國等前后

            十余輩。匈奴使來,漢亦留之以相當?!碧K武出使匈奴的這一背景,表明蘇武出

            使時的嚴酷歷史環境,同時交代了匈奴盡管“盡歸漢使路充國等”卻只是因為

            “且鞮侯單于初立,恐漢襲之”的緩兵之計,并非真心和好。所以當漢武帝派蘇

            武護送扣留在漢朝的匈奴使者還朝,并“厚賂單于”時,“單于益驕”,這也是

            后來單于悍然扣留蘇武一行的原因。

            第二部分即文章第3~7段,重點記述了蘇武留胡十九年備受艱辛而堅持民族

            氣節的事跡。這部分也是文章著力描寫的部分,以精彩的筆墨描寫了蘇武反抗匈

            奴統治者招降的種種斗爭情形。具體描寫到匈奴招降共有三次:第一次是衛律軟

            硬兼施想迫使蘇武投降,被蘇武正氣凜然的怒斥所喝退,雙方矛盾斗爭激烈,

            面緊張。接著寫匈奴企圖用艱苦的生活條件來消磨蘇武的斗志,把他囚禁于地窖

            中,使他備受饑寒,接著流放蘇武到荒無人煙的北海讓他牧羊。然而在極端惡劣

            的環境中,蘇武不可磨滅的愛國精神再一次粉碎了匈奴的險惡用心。他手握漢節

            ──國家民族的象征,在九死一生中維持著一個使者的使命。這時斗爭是相對緩

            和的,直接表現的是蘇武與自然環境做斗爭。第三次是故友李陵勸降。這段描寫

            不但表現了蘇武可貴的氣節,同時也刻畫了叛將李陵的復雜心態。他那尚未泯滅

            的愛國之情、羞惡之心在蘇武的崇高境界面前被喚醒了,其內心剖白真實感人。

            李陵在勸蘇武時曾說:“陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數十家”,這是

            作者借李陵之口表達對漢武帝動輒殺戮大臣的殘忍行為的不滿,也是《漢書》

            少有的表現批判統治者的進步思想傾向之處。而蘇武與李陵的對答針鋒相對,

            瀾起伏,非常精彩,人物之聲氣躍然紙上。此處蘇武的斗爭對象是交情很深而今

            已是敵對陣營的故友,雙方的心態都比較復雜,而作者的描寫也很到位,是這部

            分最出彩之處。

            第三部分即文章最后三段,介紹了蘇武被放回國的經過。課文最后一句“留

            匈奴凡十九歲,始以強壯出,及還,須發盡白”,看似平實記述,細細品味卻包

            含著作者諸多感情。人生不過百年,十九年何其太長!蘇武“強壯出”,出使時

            正當壯年,及回歸故國時已是“須發盡白”,一生大好時光都在煎熬中過去了,

            作者的嘆惋之情溢于言表,而能為信念堅執如此確實令人敬佩!幸而雖歷盡磨難,

            終于完成了使者的任務,維護了國家尊嚴,保持了民族氣節,且榮歸故里,作者

            欣慰之感也顯而易見。可以說這句表達的是作者與讀者共同的心聲。

            為了表現蘇武的性格、氣節及始終不渝的愛國精神,文章在記“行”時又著

            力于環境及細節的描寫。如蘇武自刺一節,被置于地坎溫火之上,“蹈背出血,

            氣絕復蘇”,充滿悲壯色彩。而周圍人的反應是“衛律驚,自抱持武”“惠等哭,

            輿歸營”“單于壯其節”。這一驚、一哭、一壯的細節描寫充分襯托出蘇武的錚錚

            鐵骨及高尚情操。文章語言千錘百煉,儉省精凈,刻畫人物入骨三分,將史家筆

            法與文學語言較好地結合起來。

            創作背景:

            蘇武到匈奴出使時,正值漢匈戰爭最激烈的第一階段剛剛結束。新即位的匈

            奴單于想用緩兵之計改善與漢朝的關系,爭取時間鞏固內部,所以,主動提出雙

            方互相釋放扣押在己處的外交使節(間諜)。當時,漢武帝很痛快地就答應了。

            問題探究:

            1.本文在寫作上有什么特點?

            首先,以典型環境和細節描寫表現人物。蘇武留胡十九年,經歷坎坷曲折,

            漢與匈奴的關系錯綜復雜。作者抓住蘇武經歷中的關鍵之處,運用典型環境和細

            節描寫,使蘇武這個人物躍然紙上。蘇武出使匈奴,因突發事變,被扣幽禁。在

            他的周圍,有操生殺予奪之權的單于和衛律的屠刀,有貪生怕死的副使張勝的屈

            降,有曾為同事、朋友的李陵的聲淚俱下的勸降。而冰天雪地廩食不至的北海牧

            羊,蘇武更是被置之死地。這些典型環境,把蘇武這個人物推到了矛盾斗爭的風

            口浪尖上,讓人物一展風采。作者又通過一些細節描寫,表現了蘇武不屈的民族

            氣節。如寫蘇武的兩次自殺,第一次被“勝、惠共止之”;第二次又被救活。又

            如寫蘇武被幽禁在大窖中,“臥嚙雪,與旃毛并咽之”;流放北海,“掘野鼠去草

            實而食之。杖漢節牧羊,臥起操持,節旄盡落”等。蘇武的語言也具有典型意義。

            如衛律逼降時,說:“副有罪,當相坐。”蘇武斥責說:“本無謀,又非親屬,何

            謂相坐?”使衛律啞口無言,只得無恥地“舉劍擬之”,但蘇武巋然不動。又如,

            李陵勸降,蘇武仍然不為其情所動,表示“雖蒙斧鉞湯鑊,誠甘樂之”,表現出

            至死不屈的品德。

            其次,為了突出表現蘇武的民族氣節,文中著重寫了三個叛徒,與蘇武形成

            鮮明對比:一個是副使張勝,一個是為虎作倀的衛律,一個是曾為朋友的李陵。

            他們都在匈奴的威勢面前喪失了民族氣節,拜倒在敵人腳下。唯獨蘇武大義凜然,

            為了民族尊嚴和漢王朝的利益,寧死不屈。作者為我們塑造了一個豐滿的、動人

            的、高大的民族英雄形象。

            2.蘇武在被囚禁流放以前兩度要自殺,后來又想方設法要活下去。這是否矛

            盾?

            并不矛盾。蘇武在胡地以維護國家民族尊嚴作為自己的崇高使命和行為準則。

            我們不難明白,匈奴對蘇武等人的勸降實際上是匈奴與漢朝的一次對峙,關乎國

            家尊嚴、民族氣節。事發時他已經意識到“事如此,此必及我,見犯乃死,重負

            國”。“重負國”是因為事先沒有發現副使張勝的陰謀而導致禍及國家,蘇武意識

            到,一旦被匈奴審訊,就會給國家帶來羞辱,所以要自殺以避免受審。后來,在

            審訊時被衛律威逼利誘,他在說完一番大義凜然的話后引刀自刺,一是以行動表

            示堅決不投降的決心,二是要為國家雪恥。匈奴明白了蘇武的決心,知道威權、

            富貴無法征服他,便要以摧毀蘇武肉體的方式來征服其意志。所以蘇武采取的反

            抗方式也由以前的求死而變成以后的求生,他要在各種艱難困苦中堅強地活下去,

            但活的前提與支柱依然是漢朝使者的身份,所以他“杖漢節牧羊,臥起操持”

            從全文看來,蘇武將生死全然置之度外,一心考慮的是漢朝的榮譽與利益,所以

            在局勢變化的情況下,他的對抗方式也在發生著變化。

            鑒賞:

            《蘇武傳》是《漢書》中最出色的名篇之一,它記述了蘇武出使匈奴,面對

            威脅利誘堅守節操,歷盡艱辛而不辱使命的事跡,生動刻畫了一個“富貴不能淫,

            威武不能屈”的愛國志士的光輝形象。作者采用寫人物傳記經常運用的縱式結構

            來組織文章,以順敘為主,適當運用插敘的方法,依時間的先后進行敘述,脈絡

            清晰,故事完整。文章大致分為三部分。

            第一部分即文章的第1、2段,介紹了蘇武的身世、出使的背景及原因。文

            章一開始寫道:“時漢連伐胡,數通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國等前后

            十余輩。匈奴使來,漢亦留之以相當?!碧K武出使匈奴的這一背景,表明蘇武出

            使時的嚴酷歷史環境,同時交代了匈奴盡管“盡歸漢使路充國等”卻只是因為

            “且鞮侯單于初立,恐漢襲之”的緩兵之計,并非真心和好。所以當漢武帝派蘇

            武護送扣留在漢朝的匈奴使者還朝,并“厚賂單于”時,“單于益驕”,這也是

            后來單于悍然扣留蘇武一行的原因。

            第二部分即文章第3~8段,重點記述了蘇武留胡十九年備受艱辛而堅持民族

            氣節的事跡。這部分也是文章著力描寫的部分,以精彩的筆墨描寫了蘇武反抗匈

            奴統治者招降的種種斗爭情形。具體描寫到匈奴招降共有三次:第一次是衛律軟

            硬兼施想迫使蘇武投降,被蘇武正氣凜然的怒斥所喝退,雙方矛盾斗爭激烈,

            面緊張。接著寫匈奴企圖用艱苦的生活條件來消磨蘇武的斗志,把他囚禁于地窖

            中,使他備受饑寒,接著流放蘇武到荒無人煙的北海讓他牧羊。然而在極端惡劣

            的環境中,蘇武不可磨滅的愛國精神再一次粉碎了匈奴的險惡用心。他手握漢節

            ──國家民族的象征,在九死一生中維持著一個使者的使命。這時斗爭是相對緩

            和的,直接表現的是蘇武與自然環境做斗爭。第三次是故友李陵勸降。這段描寫

            不但表現了蘇武可貴的氣節,同時也刻畫了叛將李陵的復雜心態。他那尚未泯滅

            的愛國之情、羞惡之心在蘇武的崇高境界面前被喚醒了,其內心剖白真實感人。

            李陵在勸蘇武時曾說:“陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數十家”,這是

            作者借李陵之口表達對漢武帝動輒殺戮大臣的殘忍行為的不滿,也是《漢書》

            少有的表現批判統治者的進步思想傾向之處。而蘇武與李陵的對答針鋒相對,

            瀾起伏,非常精彩,人物之聲氣躍然紙上。此處蘇武的斗爭對象是交情很深而今

            已是敵對陣營的故友,雙方的心態都比較復雜,而作者的描寫也很到位,是這部

            分最出彩之處。

            第三部分即文章最后一段,介紹了蘇武被放回國的經過。課文最后一句“留

            匈奴凡十九歲,始以強壯出,及還,須發盡白”,看似平實記述,細細品味卻包

            含著作者諸多感情。人生不過百年,十九年何其太長!蘇武“強壯出”,出使時

            正當壯年,及回歸故國時已是“須發盡白”,一生大好時光都在煎熬中過去了,

            作者的嘆惋之情溢于言表,而能為信念堅執如此確實令人敬佩!幸而雖歷盡磨難,

            終于完成了使者的任務,維護了國家尊嚴,保持了民族氣節,且榮歸故里,作者

            欣慰之感也顯而易見??梢哉f這句表達的是作者與讀者共同的心聲。

            為了表現蘇武的性格、氣節及始終不渝的愛國精神,文章在記“行”時又著

            力于環境及細節的描寫。如蘇武自刺一節,被置于地坎溫火之上,“蹈背出血,

            氣絕復蘇”,充滿悲壯色彩。而周圍人的反應是“衛律驚,自抱持武”“惠等哭,

            輿歸營”“單于壯其節”。這一驚、一哭、一壯的細節描寫充分襯托出蘇武的錚錚

            鐵骨及高尚情操。文章語言千錘百煉,儉省精凈,刻畫人物入骨三分,將史家筆

            法與文學語言較好地結合起來。

            自從班固的《漢書》問世以后,蘇武的英名就反復出現在歷代的詩詞、散文、

            辭賦、戲曲、小說之中。他的感天地、泣鬼神的愛國主義精神,一直為人們所稱

            道。《蘇武傳》附見于《漢書·李廣蘇建傳》《李廣傳》基本上照錄《史記·李

            將軍列傳》《蘇建傳》只有短短幾行,而《蘇武傳》則是班固傾全力為之的。在

            《漢書》中,此傳是最能顯示班固塑造人物形象的藝術才華的優秀篇章之一。

            堅強個性、民族氣節、愛國意志三個方面是構成蘇武形象的主要特征。作者

            在刻畫這些特征時頗費藝術匠心。

            首先是剪裁得法。范曄稱贊班固“文贍而事詳”,“詳而有體”《后漢書·班

            固傳論》很為中肯。本文詳敘蘇武出使匈奴被扣留的曲折經歷而略敘回國以后

            的事跡,這有利于突出蘇武的愛國主義精神。蘇武在匈奴一共十九年,作者對這

            十九年的生活也沒有采用編年紀的方式來描寫,而是詳寫匈奴方面勸降、逼降和

            蘇武的拒降。至于蘇武在匈奴娶胡婦生子的事情只在文章的后半部分略提一筆。

            這同樣有利于突出蘇武的愛國主義精神。在略寫的第三部分,作者也不是一味簡

            略,對于蘇武身后得以畫圖麒麟閣的榮寵就寫得很詳細。由此可見,本文不僅做

            到了詳其所當詳,略其所當略,而且詳中有略,略中有詳,充分顯示了作者在剪

            裁方面的精思。

            其次是對比鮮明。本文安排的對比主要有這樣幾處:一是與張勝對比。作者

            寫張勝的見利忘義、喪失骨氣,襯托了蘇武的深明大義和富于骨氣;寫張勝的遇

            事束手無策,對國家不負責任,襯托了蘇武的臨事不懼、對國家高度負責。二是

            與衛律對比。作者暴露了衛律賣國求榮的可鄙的內心世界,這就更加突出了蘇武

            的崇高的民族氣節。三是與李陵對比。李陵善于偽裝。他裝出滿肚子委曲的樣子,

            極力埋怨漢武帝對待臣下太刻薄。宋代呂祖謙曾經指出:“當陵之海上說蘇武,

            陵母固未誅也,而激切捭闔,指斥漢失,若必欲降武者,則此言豈可盡信哉!

            《漢書評林》引)盡管李陵后來又裝出關心蘇武生活的樣子,賜以牛羊,但蘇

            武確實沒有相信他的話。李陵斤斤計較于一家一己的恩怨,置國家民族利益于不

            顧;而蘇武則置一家一己的恩怨于不顧,一心一意為國家民族利益著想。兩種思

            想,兩種胸懷,有如天淵之別。李陵越說得委婉動聽,就越顯得渺小可鄙;蘇武

            越沉默寡言,就越顯得可敬可佩。事情發展到后來,連李陵自己前后的言行也構

            成了對比。開始時甘于充當一名無恥的說客,經與蘇武多次交談,方始認識到人

            間還有“羞恥”二字,不得不自訟道:“嗟乎,義士!陵與衛律之罪上通于天!

            這是第一層對比。動員蘇武投降時說得頭頭是道,及至看到蘇武回國時又哭得哀

            哀欲絕。這是第二層對比。他終于認識到自己一件多么愚蠢的事情。對于變

            節者來說,只配忍辱偷生,悄悄地茍延殘喘,但他連這點自由也沒有,必須身不

            由己地去充當說客,結果是扮演了一個可憐蟲的角色。當蘇武的英名彪炳青史之

            時,正是他的叛國者的靈魂被公諸于世之日。在李陵餞別蘇武的宴會上,蘇武不

            會片言不發,但作者卻不著蘇武一語,只是淋漓盡致地刻畫李陵悔恨、懊喪、羞

            慚的種種表現,對比的色彩異常鮮明。就蘇武形象的塑造而言,這也可以說是“不

            著一字,盡得風流”,因為蘇武的光輝形象已經栩栩如生地活現在讀者的面前了。

            作者簡介:

            班固(32年—92年),字孟堅,扶風安陵(今陜西咸陽東北)人,東漢著名

            史學家、文學家。班固出身儒學世家,其父班彪、伯父班嗣,皆為當時著名學者。

            班固一生著述頗豐。作為史學家,《漢書》是繼《史記》之后中國古代又一部重

            要史書,“前四史”之一;作為辭賦家,班固是“漢賦四大家”之一,《兩都賦》

            開創了京都賦的范例,列入《文選》第一篇;同時,班固還是經學理論家,他編

            輯撰成的《白虎通義》,集當時經學之大成,使讖緯神學理論化、法典化。

            奧鵬學習平臺-細胞膜的結構

            《蘇武傳(節選)》原文、譯文及賞析—高考必修

            本文發布于:2023-05-24 13:09:01,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/168490494252643.html

            版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。

            本文word下載地址:《蘇武傳(節選)》原文、譯文及賞析—高考必修.doc

            本文 PDF 下載地址:《蘇武傳(節選)》原文、譯文及賞析—高考必修.pdf

            下一篇:返回列表
            標簽:蘇武
            相關文章
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 亚洲日韩一区二区一无码| 亚洲av日韩av永久无码电影| 狠狠干| 不卡国产一区二区三区| 在线观看成人年视频免费| 欧美国产精品拍自| 91热在线精品国产一区| 毛片免费观看视频| 国产午夜福利不卡在线观看| 亚洲区1区3区4区中文字幕码| 亚洲精品无码高潮喷水A| 52熟女露脸国语对白视频| 在线看av一区二区三区| 精选国产av精选一区二区三区| 国产成人99亚洲综合精品| 久久精品熟妇丰满人妻久久| 元码人妻精品一区二区三区9 | 亚洲国产成人久久综合人| 韩国av无码| 九九热在线免费播放视频| 99久9在线视频 | 传媒| 亚洲亚色中文字幕剧情| 亚洲乱理伦片在线观看中字| 手机看片日本在线观看视频| 人妻精品动漫H无码中字| 国产美女在线精品亚洲二区| 日韩美女一区二区三区视频| 娇妻玩4p被三个男人伺候| 性男女做视频观看网站| 欧美大胆老熟妇乱子伦视频 | 国产精品无码mv在线观看| 美女爽到高潮嗷嗷嗷叫免费网站 | 久久一二三四区中文字幕 | 制服丝袜亚洲欧美中文字幕| 亚洲人成网网址在线看| 亚洲天堂一区二区成人在线| 影音先锋啪啪av资源网站| 精人妻无码一区二区三区| a级黑人大硬长爽猛出猛进 | 日本精品网| 丝袜美腿亚洲综合在线观看视频|