
第四章 五言絕句 的時候它能長出多少新枝呢?愿你多多采摘
鹿柴 它,這玩藝兒最能引起人們互相思念的情意。
①
王維
空山不見人,但聞人語響。 雜詩
返景入深林,復照青苔上。 王維
②
注釋: 君自故鄉來,應知故鄉事。
①鹿柴:以木柵為欄,謂之柴,鹿柴乃鹿居來日綺窗前,寒梅著花未。
住的地方。 注釋:
②返景:指日落時分,陽光返射到東方的景①來日:指動身前來的那天。
象。即夕陽反照的光。景,古同“影”。 ②綺窗:雕飾精美的窗子。
全詩賞析: ③著花:開花。
山中空空蕩蕩不見人影,只聽到人說話全詩賞析:
的聲音。夕陽的余暉射入深深地森林中,青您從家鄉出來,應該知道家鄉的事情;
苔上映著昏黃的微光。 請問你來的那天我家雕飾精美的窗子前,那
一株臘梅花開了沒有?
竹里館
王維 送崔九
獨坐幽篁里,彈琴復長嘯。 裴迪
①②
深林人不知,明月來相照。 歸山深淺去,須盡丘壑美。
注釋: 莫學武陵人,暫游桃源里。
①幽篁:幽是深的意思,篁是竹林,即幽深注釋:
的竹林。 ① 武陵人:指陶潛《桃花源記》的武陵漁人。
②長嘯:長聲呼嘯。
全詩賞析: 全詩賞析:
獨自坐在幽靜的竹林里,有時候彈彈琴你若要回歸山林無論深淺都要去看看;
有時候長聲呼嘯。僻靜幽深的竹林里無人知山巒溝壑清凈秀美要盡情地賞玩。千萬別學
曉,只有明月陪伴照耀。 陶淵明筆下那個武陵漁人,暫時在桃花源游
了幾天就匆匆出山。
送別
王維 終南望余雪
山中相送罷,日暮掩柴扉。 祖詠
①
春草年年綠,王孫歸不歸。 終南陰嶺秀,積雪浮云端。
②①
注釋: 林表明霽色,城中增暮寒。
①柴扉:柴門。 注釋:
②王孫:貴族的子孫,這里指送別的友人。 ①終南:山名,在陜西省西安市南面。
全詩賞析: ②林表:林梢。
在山中送走了你以后,夕陽西下的時候③霽色:雨雪后的陽光。
我關閉柴門。春草明年再綠的時候,游子啊全詩賞析:
你還能不能回來? 終南山的北面山色秀美;峰頂上的積雪
似乎浮在云朵上面。雨雪后天氣晴朗,樹林
相思 表面一片明亮;城中的日暮時分更覺得寒冷。
王維
紅豆生南國,春來發幾枝。 宿建德江
①①
愿君多采擷,此物最相思。 孟浩然
②
注釋: 移舟泊煙渚,日暮客愁新。
①紅豆:又名相思子,一種生在嶺南地區的野曠天低樹,江清月近人。
植物,結出的籽象豌豆而稍扁,呈鮮紅色。 注釋:
②采擷:采摘。 ①建德江:在浙江省,新安江流徑建德的一
全詩賞析: 段。
晶瑩閃亮的紅豆生長在嶺南;春天來臨②移舟:靠岸。
①②③
①
②③
②③
③煙渚:彌漫霧氣的沙洲。 練軍隊或作戰。
全詩賞析: ②三分國:指三國時魏、蜀、吳三國。
我把船靠岸停泊在暮煙籠罩的小洲,日③石不轉:指漲水時,八陣圖的石塊仍然不
落時分的暮色給游子新添幾分鄉愁。曠野無動。
垠,遠處的天空比樹木還低,江水清澈月亮④失吞吳:是吞吳失策的意思。
更親近人們。 全詩賞析:
三國鼎立的時候孔明的功勛最為卓著,
春曉 他創制的八卦陣更是名揚千古。任憑江流沖
①
孟浩然 擊,石頭卻依然如故,千年的遺憾悔恨在于
春眠不覺曉,處處聞啼鳥。 劉備失策想吞并吳國。
夜來風雨聲,花落知多少。
注釋:
① 春曉:春天的旱晨。 登鸛雀樓
全詩賞析: 王之渙
春天睡覺不知不覺天就亮了;(一覺醒白日依山盡,黃河入海流。
來)到處都聽到鳥兒啼叫的聲音。晚上似乎欲窮千里目,更上一層樓。
有沙沙的風雨聲花兒不知(被風雨)吹落了
多少? 注釋:
①鸛雀樓:在今山西省蒲縣西南,傳說鸛雀
經常棲息于此。
靜夜思 全詩賞析:
李白 夕陽依傍著西山慢慢地落下,滔滔黃河
床前明月光,疑是地上霜。 朝著東海洶涌奔流。如果想把千里的風光景
舉頭望明月,低頭思故鄉。 物看夠,那就要登上更高的一層城樓。
①
注釋:
① 舉:抬。 送靈澈
全詩賞析: 劉長卿
皎潔的月光灑到床前,(恍惚間)懷疑是蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。
地上的秋霜。抬頭遙望天上的明月,低著頭荷笠帶斜陽,青山獨歸遠。
思念故鄉。 注釋:
①杳杳:深遠貌。
怨情 ②荷:負。
李白 全詩賞析:
美人卷珠簾,深坐蹙蛾眉。 在蒼翠的竹林寺院中,遠遠傳來深沉的
①
但見淚痕濕,不知心恨誰。 晚鐘。他身背斗笠伴著西下的夕陽,獨自回
注釋: 去深遠的青山。
①深坐蹙蛾眉:寫失望時的表情。顰蛾眉:
皺眉。 彈琴
劉長卿
全詩賞析: 泠泠七弦上,靜聽松風寒。
美人卷起珍珠做的簾子,一直坐著緊緊古調雖自愛,今人多不彈。
鎖閉著雙眉。只看見她淚痕滿面打濕了臉頰,注釋:
不知道她的心里恨的是誰。 ①泠泠:本來指水聲,這里指的是清幽的琴
聲。
八陣圖 ②七弦:古琴有七條弦,故稱七弦琴。
①
杜甫 ③松風寒:松風,琴曲名,指《風入松》曲。
功蓋三分國,名成八陣圖。 寒:凄清的意思。
②
江流石不轉,遣恨失吞吳。 全詩賞析:
③④
注釋: 清幽的樂聲從七弦古琴上流出,靜靜細
①八陣圖:由八種陣勢組成的圖形,用來操聽是《風入松》的古音。我自己雖然就愛這
①
①
②
①②③
令人神往的古曲,只可惜如今世上的人多數姑:古代指婆婆。
不會彈。 全詩賞析:
新娘出嫁后三天便進入廚房,洗凈雙手
送上人 親自烹煮菜湯。不熟悉婆婆的飲食口味,先
劉長卿 叫小姑嘗一嘗。
孤云將野鶴,豈向人間住。
莫買沃洲山,時人已知處。 玉臺體
①
注釋: 權德輿
① 沃洲山:在今浙江新昌縣東,相傳僧支遁昨夜裙帶解,今朝蟢子飛。
曾于此放鶴養馬,道家以為第十二福地。 鉛華不可棄,莫是藁砧歸。
①
②③
全詩賞析: 注釋:
你是行僧像孤獨飄逸的云朵和悠閑的野①蟢子:長腳蜘蛛,也作喜子。
鶴,怎能在人世間棲居住宿?(要歸隱)請②鉛華:指粉。
不要買沃洲名山,那里是世人早就知道的地③莫是:莫不是。藁砧:古代丈夫的隱稱。
方。 全詩賞析:
昨天晚上我的裙帶忽然松弛解開,早晨
秋夜寄邱員外 又看見蟢子雙雙飛來。莫非是我的丈夫快要
①
韋應物 回來,那我要趕緊描眉擦粉梳妝打扮。
懷君屬秋夜,散步詠涼天。
②
空山松子落,幽人應未眠。
③
注釋: 江雪
①邱員外:名丹,蘇州人,曾拜尚書郎,后柳宗元
隱居平山上。 千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。
②屬:正值。 孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。
③幽人:悠閑的人,指丘員外。 注釋:
全詩賞析: ①蹤:腳跡。
懷念你的時候正值秋天的夜晚;我獨自②蓑笠翁:披蓑衣,戴斗笠的漁翁。
散步詠嘆涼爽的秋天。空蕩蕩的山(寂靜得)全詩賞析:
能聽到松子落地的聲音,我想你也(在思念所有的山上飛鳥的影子全都消失了;所
朋友)而沒有睡覺。 有的路上不見人影的蹤跡。一只孤零零的小
船上,漁翁披著蓑衣戴著斗笠;獨自在冰冷
聽箏 的落滿雪的江水中垂釣。
李端
鳴箏金粟柱①,素手玉房前。 行宮
欲得周郎顧,時時誤拂弦。 元稹
注釋: 寥落古行宮,宮花寂寞紅。
① 金粟柱:古也稱桂為金粟,這里當是指弦白頭宮女在,閑坐說玄宗。
軸之細而精美。 注釋:
全詩賞析: ①寥落:寂寞冷落。
弦軸之細而精美的古箏發出優美的聲②行宮:皇帝在京城之外的宮殿。
音,那素手撥箏的美人坐在玉房前。想盡了全詩賞析:
辦法為博取周郎的青睞,故意地經常撥錯了空虛冷寞的古行宮里,零宮廷中的繁華
琴弦。 孤零零寂寞地開著。有幾個滿頭白發的宮女,
悠閑地坐著談論當年的唐玄宗。
新嫁娘
王建
三日入廚下,洗手作羹湯。 問劉十九
未諳姑食性①,先遣小姑嘗。 白居易
注釋: 綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
①未諳姑食性:意思是還不熟悉婆嫂的口味。晚來天欲雪,能飲一杯無。
①
②
①②
①②
注釋: 近鄉情更怯,不敢問來人。
①綠蟻:指浮在新釀的沒有過濾的米酒上的注釋:
綠色泡沫。 ①嶺外:大庾嶺之外,就是廣東。
②醅:沒有過濾的酒。 全詩賞析:
全詩賞析: 久在嶺南居住家鄉的音訊全無;經歷一
我家新釀的米酒還未過濾,酒面上泛起個寒冬又到立春時候。距離家鄉越近,心中
一層綠渣,香氣撲鼻。紅泥做成的燙酒用的越發不安;遇見有人來也不敢相問(唯恐消
小火爐也已準備好了。晚上即將到來的時候息不祥)。
天色陰沉想要下雪,能不能飲一杯酒呢?
春怨
何滿子 金昌緒
張祜 打起黃鶯兒,莫教枝上啼。
故國三千里,深宮二十年。 啼時驚妾夢,不得到遼西。
①①
一聲何滿子,雙淚落君前。 注釋:
②
注釋: ①遼西:東北遼寧省等地。
①故國:指故鄉。
②君:指唐武宗。 全詩賞析:
全詩賞析: 快趕走樹上的黃鶯,別讓它在枝頭長啼;
故鄉遠隔三千里,(別了兄弟父母);深它啼叫的時候會驚破我好夢……害我在夢里
宮幽閉二十年(好比籠中鸚鵡)。聽一聲何滿到不了遼西。
子曲(不禁想到我身世);在你面前雙眼落淚。
哥舒歌
登樂游原 西鄙人
李商隱 北斗七星高,哥舒夜帶刀。
向晚意不適,驅車登古原。 至今窺牧馬,不敢過臨洮。
①②①②
夕陽無限好,只是近黃昏。 注釋:
①窺:竊伺。
注釋: ②臨洮:今甘肅泯縣,秦筑長城西起于此。
①意不適:心情不舒暢。 全詩賞析:
②古原:即樂游原,是長安附近的名勝,在黑夜里北斗七星高掛在天空;哥舒翰夜
今陜西省長安以南八百里的地方。 里(守邊疆)帶著寶刀。吐蕃族的牧馬至今
全詩賞析: 只能遠望;他們再不敢往南越過臨洮。
臨近傍晚時分心情不太舒暢;駕著車登
上樂游原。看見夕陽無限美好;只是將近黃
昏(美好時光終究短暫)。
尋隱者不遇
賈島
松下問童子,言師采藥去。
①
只在此山中,云深不知處。
注釋:
①云深:指山深云霧濃。
全詩賞析:
蒼松下我詢問了年少的學童,他說師傅
已經去了山中采藥。他就在這座大山里,可
是林深云密不知道他的行蹤。
渡漢江
李頻
嶺外音書絕,經冬復立春。
①

本文發布于:2023-05-25 11:12:28,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1684984349177934.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:五言絕句(帶詳細翻譯).doc
本文 PDF 下載地址:五言絕句(帶詳細翻譯).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |