• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

             首頁 > 專欄

            水龍吟·黃州夢過棲霞樓_蘇軾的詞原文賞析及翻譯

            更新時間:2023-05-29 01:12:59 閱讀: 評論:0

            水龍吟·黃州夢過棲霞樓_蘇軾的詞原文賞析及翻譯
            水龍吟·黃州夢過棲霞樓
            宋代蘇軾
            閭丘大夫孝終公顯嘗守黃州,作棲霞樓,為郡中勝絕。元豐五年,余謫居黃。正月十七日,夢扁舟渡江,中流回望,樓中歌樂雜作。舟中人言:公顯方會客也。覺而異之,乃作此詞,蓋越調鼓笛慢。公顯時已致仕在蘇州。
            小舟橫截春江,臥看翠壁紅樓起。云間笑語,使君高會,佳人半醉。危柱哀弦,艷歌余響,繞云縈水。念故人老大,風流未減,獨回首、煙波里。
            推枕惘然不見,但空江、月明千里。五湖聞道,扁舟歸去,仍攜西子。云夢南州,武昌東岸,昔游應記。料多情夢里,端來見我,也參差是。
            譯文
            小船橫渡春天的江面,我睡在船中看兩岸翠綠的山巒,其間有一座紅色的高樓。那高高的棲
            霞樓直入云端,笑語聲陣陣飄出,這是太守您在雅聚啊,美麗歌女都已醉意朦朧。演奏音樂聲音高亢悲怨。這歌聲回旋,悠揚動聽,飄蕩在云水之間。您雖然年事已高,但風流瀟灑仍一如從前。我夢游春江,回頭只看到您在煙波之中。
            推開枕頭坐起身朱,這才發現是一場夢,眼前不見老友,只有空蕩蕩的江面,明月的清光無限。太守您懂得功成身退之道,已然早早去到蘇州隱居了。您一定還記得當年我們在黃州之時吧,我們曾四處游玩,十分快樂。您是多情之人,料想您也定在夢中夢到我了,那情形大概就和我夢到您是一樣的吧。
            注釋
            水龍吟:詞牌名,又名“龍吟曲”“莊椿歲”“小樓連苑”等。雙調一百零二字,上片十一句四仄韻,下片十一句五仄韻。
            棲霞樓:唐宋時期黃州的四大名樓之一。最早為江西臨川人王義慶所建,后為閭丘孝終守黃州時重建。
            閭(lǘ)丘大夫孝終公顯:即閭丘孝終,字公顯。作者友人。曾任黃州知州,致仕(退休)
            后歸蘇州故里。
            勝絕:絕佳的名勝。
            扁(piān)舟:小船。
            鼓笛慢:據考證指詞牌“水龍吟”。清王亦清等編《欽定詞譜》卷三十:“‘水龍吟’,姜菱詞注無射商,俗名越調。……呂渭老詞名‘鼓笛慢’。”
            致仕:退休。
            截:直渡。
            紅樓:指棲霞樓。
            云間:形容棲霞樓之高。
            高會:雅聚。
            危柱哀弦:指演奏音樂,樂聲凄絕。危,高,謂定音高而厲。柱,箏瑟之類樂器上的枕木,
            移至高處則聲高厲。哀弦,指聲音悲怨。
            “艷歌”兩句:用秦青“響遏行云”典故。《列子·湯問》:“薛譚學謳于秦青,未窮青之技,自謂盡之;遂辭歸。秦青弗止。餞于郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行云。薛譚乃謝求反,終身不敢言歸。”繞云縈水,形容歌聲高亢回旋,悠揚動聽。
            故人老大:言閭丘孝終年事己高。老大,年歲大。
            惘(wǎng)然:迷茫的樣子。
            “五湖”三句:五湖,泛指太湖一帶地方。西子,西施。春秋時期,越相范蠡輔佐越王勾踐滅吳。勾踐命他為上將軍,但他知道大名之下難以久居,就攜帶寶珠,乘舟浮海,終不返。傳說范蠡還攜帶西施出走。
            云夢南州:指黃州,因其在古云夢澤之南。
            武昌東岸:亦指黃州。武昌為今湖北鄂城,與黃州隔江相對。長江經黃州時南流,黃州在武昌東岸。
            多情:多情的人,指閭丘孝終。
            端來:準來,定來。
            參(cēn)差(cī)是:大概如此,指如自己夢見閭丘孝終的情形。唐白居易《長恨歌》:“中有一人字太真,雪膚花貌參差是。”
            賞析
            這首詞前面的小序交代了背景和寫作經過。詞雖然是寫夢,但一開篇卻像是正在展開的令人興致飛揚的現實生活。
            “小舟橫截春江,臥看翠壁紅樓起。”“橫截春江”,就是序中所說的“扁舟渡江”。長江波深浪闊,渡江的工具不過是古代的木帆船,而句中所用的警示極快當的“橫截”二字,可見詞人那種飄飄欲仙的豪邁之氣。“臥看”,意態閑逸。又因在舟中“臥看”高處,岸上的翠碧紅樓必然更有矗天之勢。春江水是橫向展開的,翠碧紅樓是縱向的。一縱一橫,展示出一幅飛動而開展的圖景。
            “云間笑語,使君高會,佳人半醉。危柱哀弦,艷歌余響,繞云縈水。”六句寫閭丘公顯在棲霞樓宴會賓客,席上笑語,飛出云間;美人半醉,伴隨弦樂唱著艷歌,歌聲響遏行云,縈回于江面。這里從聽覺感受,寫出樂宴的繁華。而由于詞人是在舟中,并非身臨高會,所以生出想象和悵望:“念故人老大,風流未減,獨回首、煙波里。”前兩句由對宴會的描寫,轉入對閭丘公顯的評說,著重點其”風流“。后二句回首往事,從悵望里寫出茫茫煙波和渺渺情懷。雖是那種特定環境中的情與景,但撲朔迷離,已為向下片過渡做了準備。
            下片開頭,把上片那些真切得有如實際生活的描寫,一筆啟開。“推枕惘然不見,但空江、月明千里。”僅僅十三個字,就寫出了由夢到醒的過程,乃至心情與境界的變化。“惘然不見”點心境,與下句“空江、月明千里”實際上是點與染的`關系。醒后周圍景色空曠,與夢中繁華對照,更加重了惘然失落之感。不過,正因為茫然失落,而又面對江月千里的浩淼景象,更容易引起浮想聯翩。以下至篇末,即由此產生三重想想。“五湖聞道,扁舟歸去,仍攜西子。”是想象中閭丘公顯的現實境況:他過著退休生活,像范蠡一樣,攜同美人,游覽五湖。“扔攜西子”應上面”風流未減“”佳人半醉“等描寫,見出閭丘公顯的生活情調一如既往。“云夢南州,武昌東岸,昔游應記。”追思閭丘公顯。作者曾在這夢之南、武昌之東的黃州一帶游覽,其情其景,仍然留在閭丘公顯與作者記憶里。“料多情夢里,端來見我,也
            參差是。”進一步推想重拾情誼的老友,會再夢中前來相見,剛才那真切的情景,差不多就是吧。這三層,由設想對方處境,一直到設想“夢來見我”,回應了上片,首尾相合,構成一個藝術整體。而在行文上,由“江月”到“五湖”,到武昌東岸,再由昔游引出今夢。種種意念活動互相發生,完全如行云流水之自然。
            作者寫一場美好的夢。所夢的故人風流自在,重視情誼。彼此間既有美好的昔游,又有似真似幻的“夢來見我”的精神交會。其情調是浪漫的,因而有人認為這首詞帶有仙氣。這從作者精神活動的廣闊自由,從筆致的空靈浩淼看,并非沒有根據。但如果因此認為詞中所夢所想,都是也在一種神仙般的快樂心境上產生的,恐怕也不符合實際。蘇軾謫居黃州,是他受打擊非常沉重的時期。在實際生活中孤獨寂寞,與親朋隔絕離散,甚至音信不通。而另一方面,蘇軾性格中又有豁達的、善于在逆境中自我派遣的特點。因之像詞中所寫的夢境和夢醒后的懷想,實質上是在孤獨寂寞中,對自由、對友情、對生活中美好事物的一種向往。作者實際處境的孤獨寂寞,雖然被他所寫的色彩繽紛的夢境、昔游等所籠罩,但又并非掩蓋無余。
            此詞上下片銜接處的“空回首,煙波里”與“推枕惘然不見,但空江月明千里”,感情之悵惘,
            身世之孤孑還是很清楚的。結尾處不說自己夢故人,而想象故人夢來見自己。正像一切事物在超負荷重需要有超劑量的補償一樣,是由異常寂寞的心境上產生出來的浪漫幻想。這使得這首詞在風流瀟灑中又有沉郁之致。這種沉郁,正是詩人實際處境、心情的一種反應。
            創作背景
            這首詞當作于宋神宗元豐五年(1082年)正月。元豐五年(1082年)正月十七日,他夢見自己乘一葉扁舟橫渡長江,中流回望,見棲霞樓上燈火輝煌,歌樂雜作。蘇軾醒來,自覺此夢奇異,心想閭丘孝終此時已致仕住在蘇州,入其夢一定有所因緣,于是作詞抒懷。

            本文發布于:2023-05-29 01:12:58,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1685293979183359.html

            版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。

            本文word下載地址:水龍吟·黃州夢過棲霞樓_蘇軾的詞原文賞析及翻譯.doc

            本文 PDF 下載地址:水龍吟·黃州夢過棲霞樓_蘇軾的詞原文賞析及翻譯.pdf

            標簽:黃州   棲霞   作者   生活
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 亚洲国产午夜精品福利| 中文字幕人妻有码久视频| 精品久久久久无码| 猫咪AV成人永久网站在线观看| 亚洲色婷婷综合开心网| 亚洲AV秘 无码一区二区三区1| 丰满人妻一区二区三区色| 无码精品人妻一区二区三区中 | 日本一区二区久久人妻高清 | 亚洲国产精品成人综合色在| 成人av一区二区三区| 污网站在线观看视频| 亚洲人成在久久综合网站| 国产精品涩涩涩视频网站| 日日躁夜夜躁狠狠躁超碰97 | 亚洲永久精品ww47永久入口| 亚洲а∨天堂久久精品| 午夜精品极品粉嫩国产尤物| 亚洲中文字幕无码爆乳| 日韩a∨精品日韩在线观看| 宅男久久精品国产亚洲av麻豆| 国产日韩av二区三区| 国产农村妇女高潮大叫| 亚洲精品va| 国产一级av在线播放| 猛男被狂c躁到高潮失禁男男小说| 中文字幕av一区二区| 日韩国产成人精品视频| 亚洲区一区二区三区视频| 久久精品成人91一区二区| 久久国内精品自在自线91| 精品婷婷色一区二区三区| 国产精品一起草在线观看| 久久精品国产久精国产果冻传媒| 欧美人禽zozo动人物杂交| 亚洲一区二区偷拍精品| 欧美国产日韩在线| 国产精品午夜av福利| 麻豆av一区二区三区| 国产中文字幕精品免费| 亚洲人成成无码网WWW|