
軍事史被甲銳兵刃的意思
“軍士吏被甲,銳兵刃”出自漢代史學家、文學家司馬遷創作的史傳文《周亞夫軍細柳》,意思是軍中的將士都披掛鎧甲,手拿銳利的兵器。
《周亞夫軍細柳》出自《史記·絳侯周勃世家》。這篇紀實文字講述了周亞夫駐扎在細柳營時漢文帝劉恒去慰問的事,通過漢文帝在細柳營的遭遇,表現了周亞夫忠于職守和不卑不亢的品格,同時也體現出漢文帝的深明大義和知人善任,強調了制度信仰的價值。
【原文】
周亞夫軍細柳①
文帝之后六年②,匈奴大入邊③。乃以宗正劉禮為將軍④,軍霸上⑤;祝茲侯徐厲為將軍⑥,軍棘門⑦;以河內守亞夫為將軍⑧,軍細柳:以備胡⑨。
上自勞軍⑩。至霸上及棘門軍,直馳入,將以下騎送迎。已而之細柳軍?,軍士吏被甲?,銳兵刃?,彀弓弩?,持滿?。天子先驅至?,不得入。先驅曰:“天子且至?!”軍門都尉
曰?:“將軍令曰:‘軍中聞將軍令,不聞天子之詔?。’”居無何?,上至,又不得入。于是上乃使使持節詔將軍?:“吾欲入勞軍。”亞夫乃傳言開壁門?。壁門士吏謂從屬車騎曰?:“將軍約,軍中不得驅馳?。”于是天子乃按轡徐行?。至營,將軍亞夫持兵揖曰?:“介胄之士不拜?,請以軍禮見。”天子為動?,改容式車?。使人稱謝?:“皇帝敬勞將軍。”成禮而去。
既出軍門?,群臣皆驚。文帝曰:“嗟乎?,此真將軍矣!曩者霸上?、棘門軍,若兒戲耳,其將固可襲而虜也?。至于亞夫,可得而犯邪?!”稱善者久之?。
【注釋】
①周亞夫:漢朝將領,西漢開國功臣周勃之子。
②文帝之后六年:指漢文帝后元六年(公元前158年)。文帝,漢高祖劉邦之子,名恒。
③匈奴:中國古代北方民族之一。大:大規模,大舉。入邊:侵入邊境。
④宗正:掌管皇族事務的官員。
⑤軍霸上:駐軍霸上。霸上,地名,亦作“灞上”,因地處灞水西岸高原而得名,在今陜西西安東。
⑥祝茲侯:封號。
⑦棘門:地名,原為秦宮門,在今陜西咸陽東北。
⑧河內守:河內郡的郡守。河內,郡名,今河南北部地區。守,郡守,是漢代郡一級的行政長官。
⑨備:防備,戒備。胡:胡人,古代對北方少數民族的泛稱,此指匈奴。
⑩上:特指皇帝。勞:慰問。軍:軍隊。
?已而:不久。之:到,往。
?被(pī):通“披”,穿著。
?銳兵刃:這里指刀出鞘。
?彀(gòu):張開。弩(nǔ):用機械發箭的弓。
?持滿:把弓拉滿。
?先驅:先行引導的人員。
?且:將要。
?軍門都尉:守衛軍營的將官,職位低于將軍。
?詔(zhào):皇帝發布的命令。
?居無何:過了不久。居,經過,表示相隔一段時間。無何,不久。
?持節:手持符節。節,符節,皇帝派遣使者或調動軍隊的憑證。
?壁:營壘。
?車騎:車馬。
?驅馳:策馬疾馳。
?按轡(pèi):控制住車馬。轡,馬韁繩。徐:慢,緩慢。
?持兵揖(yī):手持兵器行禮。揖,拱手行禮。
?介胄之士不拜:穿戴著盔甲之將不行跪拜禮。介胄,鎧甲和頭盔,這里用作動詞,指披甲戴盔。士,將領。
?為動:被感動。
?改容式車:表情嚴肅起來,扶著車前橫木俯下身子,表示敬意。式,同“軾”。這里用作動詞,指扶軾 。
?稱謝:向人致意,表示問候。
?既:已經。
?嗟乎:嘆詞,表示慨嘆。
?曩(nǎng):先前。
?固:必,一定。
?邪(yé):語氣詞,表示反問。
?之:助詞。在句中只起調節音節的作用,無實義。
【譯文】
漢文帝后元六年,匈奴大規模侵入漢朝邊境。于是,朝廷任命宗正官劉禮為將軍,駐軍在霸上;祝茲侯徐厲為將軍,駐軍在棘門;委派河內郡太守周亞夫為將軍,駐軍細柳,以防備胡人侵擾。
文帝親自去慰勞軍隊。到了霸上和棘門的軍營,直接奔馳進入,從將軍到下屬軍官都騎馬迎進送出。不久文帝到達細柳軍營,軍中的將士都披掛鎧甲,手拿銳利的兵器,張開弓弩,拉滿弓弦。天子的先導跑到軍營,不能進入。先導說:“天子就快到了!”把守軍門的都尉說:“將軍命令說‘軍中只聽將軍的命令,不聽天子的詔令’。”過了不久,文帝到達,又不能進入。于是文帝就派使臣持符節詔令將軍說:“我要進營慰勞軍隊。”周亞夫這才傳令打開軍營大門。守衛營門的軍官對文帝的隨從車騎人員說:“將軍有規定,軍營中不準車馬
奔跑。”于是天子就拉緊韁繩緩慢行進。到了軍營中心,將軍周亞夫手拿武器拱手說:“穿鎧甲、戴頭盔的將士不能跪拜,請允許我用軍禮參見皇上。”天子深受感動,面容變得莊重,靠在車前橫木上向官兵致敬。派人向周亞夫致意說:“皇帝敬重地慰勞將軍。”慰勞禮儀結束后離去。
出了細柳營軍門,群臣都很驚訝。文帝說:“啊,這才是真正的將軍呀!以前在霸上、棘門軍營看到的,簡直像兒戲,他們的將軍未來一定會遭受襲擊而被俘虜;至于周亞夫,怎么可能冒犯他呢!”稱贊了周亞夫很久。