
國(guó)風(fēng)動(dòng)漫優(yōu)勢(shì)分析
動(dòng)畫作為綜合藝術(shù)的表現(xiàn)形式和與大眾溝通的橋梁,是跨文化
傳播的主要手段。傳播最小的單位是符號(hào),文章以符號(hào)中含蓄意指
理論為切入點(diǎn),解讀中國(guó)風(fēng)系列動(dòng)畫“中國(guó)唱詩(shī)班”跨文化語(yǔ)境下
符號(hào)的意義,使受眾更清晰地了解中國(guó)風(fēng)動(dòng)畫片的傳播脈絡(luò),探究
中國(guó)風(fēng)動(dòng)畫片在跨文化傳播中的策略。
傳播的最小單元是符號(hào),信息是傳播的材料,信息也總是表現(xiàn)
為某種符號(hào)。符號(hào)與傳播有著密不可分的聯(lián)系。索緒爾在日內(nèi)瓦大
學(xué)授課時(shí)提出了符號(hào)學(xué)這門學(xué)科,符號(hào)學(xué)家羅蘭巴特在索緒爾能
指、所指的基礎(chǔ)上,進(jìn)行了深入的闡述,他綜合葉爾姆斯列夫的
ERC觀點(diǎn)提出的RC,即含蓄意指理論,含蓄意指體系中包括能指、
所指和意指作用三個(gè)基本要素。隨著符號(hào)學(xué)應(yīng)用范圍的不斷擴(kuò)大,
符號(hào)學(xué)體系更加完善,于是便產(chǎn)生新學(xué)科電影符號(hào)學(xué)。電影符號(hào)學(xué)
廣泛應(yīng)用于電影、動(dòng)畫電影領(lǐng)域。電影由電影語(yǔ)言組成,電影符號(hào)
是電影語(yǔ)言的重要組成部分。羅蘭巴特的學(xué)生麥茨認(rèn)為,“電影符號(hào)
學(xué)即被看作一種關(guān)于直接意指的符號(hào)學(xué),又可以被看作一種關(guān)于含
蓄意指的符號(hào)學(xué)”。本文在跨文化傳播的視角下結(jié)合符號(hào)學(xué)的含蓄意
統(tǒng)元素、各民族文化等因素,是適應(yīng)文化多元化趨勢(shì)的藝術(shù)形式,
也是對(duì)傳統(tǒng)元素的再創(chuàng)作,涉及建筑、音樂、動(dòng)畫片、電影等領(lǐng)
域。從迪士尼的《花木蘭》《功夫熊貓》對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)元素的應(yīng)用,到
《魁拔》《西游記之大圣歸來》《大魚海棠》《白蛇:緣起》等中國(guó)風(fēng)
國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫的熱映,該類動(dòng)畫片逐漸受到觀眾的喜愛。與此同時(shí),中
國(guó)風(fēng)動(dòng)畫片《包寶寶》《白鳥谷》《連理枝》等在國(guó)內(nèi)外各類動(dòng)畫電
影節(jié)上廣受關(guān)注;中國(guó)作為主賓國(guó)參加2017年法國(guó)昂西國(guó)際動(dòng)畫電
影節(jié),給這屆電影節(jié)增添了不同以往的中國(guó)元素、中國(guó)風(fēng),200平
方米的中國(guó)聯(lián)合展臺(tái)集中充分展現(xiàn)了中國(guó)動(dòng)畫藝術(shù)創(chuàng)作和技術(shù)發(fā)展
的最新成果。中國(guó)風(fēng)動(dòng)畫片體現(xiàn)了中國(guó)的地域特色,是中國(guó)文化的
表現(xiàn)風(fēng)格,主要表現(xiàn)在物質(zhì)層面和精神層面。物質(zhì)層面為中國(guó)元素
的外延,精神層面為中國(guó)元素的內(nèi)涵,兩者缺一不可。萬(wàn)籟鳴曾
說:“動(dòng)畫片一在中國(guó)出現(xiàn),題材選擇就與西方分道揚(yáng)鑣了,在苦難
的中國(guó),我們沒有時(shí)間開玩笑,我們要讓同胞覺醒。”中國(guó)傳統(tǒng)文化
元素巧妙地與動(dòng)畫藝術(shù)形式相結(jié)合,豐富了動(dòng)畫的藝術(shù)表現(xiàn)形式,
如根據(jù)中國(guó)古代神話故事改編的《神筆馬良》、水墨動(dòng)畫《小蝌蚪找
媽媽》、剪紙動(dòng)畫《驕傲的將軍》、皮影動(dòng)畫《濟(jì)公斗蟋蟀》等。“中
國(guó)唱詩(shī)班”系列動(dòng)畫為“上海嘉定800年”地方文化項(xiàng)目之一,
2015年開始制作,由《元日》《相思》《游子吟》《飲湖上初晴后
雨》《夜思》五部原創(chuàng)中國(guó)風(fēng)動(dòng)畫片組成。該系列動(dòng)畫片將詩(shī)歌與嘉
定地區(qū)人文故事相結(jié)合,運(yùn)用中國(guó)傳統(tǒng)元素弘揚(yáng)中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文
化。《元日》改編自王安石的古詩(shī)《元日》,以孩子的視角展現(xiàn)明代
嘉定地區(qū)賀新年時(shí)的習(xí)俗。《相思》改編自王維的古詩(shī)《相思》,以
紅豆為敘事主體,講述小秀才與六娘悲哀的愛情故事。《游子吟》改
編自孟郊的五言詩(shī)《游子吟》,以棉衣為線,表達(dá)母愛的偉大,以及
對(duì)母親的感激之情。《飲湖上初晴后雨》改編自蘇軾的《飲湖上初晴
后雨》,主人公婁堅(jiān)兒時(shí)才華橫溢,長(zhǎng)大后參加科舉屢次失敗,心情
失落,后來在一次名士聚會(huì)飲酒中,偶遇小曼并得到開解的故事。
《夜思》講述了中國(guó)外交官顧維鈞義無(wú)反顧維護(hù)自己的國(guó)家,銘記
歷史、勿忘國(guó)恥的家國(guó)情懷故事。

本文發(fā)布于:2023-11-05 12:19:43,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1699157984206974.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:國(guó)風(fēng)動(dòng)漫優(yōu)勢(shì)分析.doc
本文 PDF 下載地址:國(guó)風(fēng)動(dòng)漫優(yōu)勢(shì)分析.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |