
《四書五經(jīng)》100句經(jīng)典名句
《四書五經(jīng)》100句經(jīng)典名句
《大學(xué)》
1、物有本末,事有終始。知所先后,那么近道矣。
譯文:世上的事物都有本末始終,明確它們的先后次序,
那就接近事物開展的規(guī)律了。
2、古之欲明明德于天下者,先治其國。欲治其國者,先
齊其家;欲齊其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正
其心者,先誠其意;欲誠其意者;先致其知;致知在格物。
譯文:古時候想要使天下人都發(fā)揚(yáng)光明正大的德行,就先
要治理好自己的國家;想要治理好自己的國家,就先要管理好
自己的家庭;想要管理好自己的家庭,就先要修養(yǎng)自己的身心;
想要修養(yǎng)自己的身心,就要先端正自己的心志;想要端正自己
的心志,就先要證實(shí)自己的誠意;想要證實(shí)自己的誠意,就要
豐富自己的知識;豐富知識就在于深化研究事物的原理。
3、湯之《盤銘》曰:“茍日新,日日新,又日新。”
《康誥》曰:“作新民。”《詩》曰:“周雖舊邦,其命維
新。”是故君子無所不用其極。
第 1 頁 共 18 頁
釋文:商湯王刻在洗澡盆上的箴言說“假如可以一天新,
就應(yīng)保持天天新,新了還要更新。”《康誥》說:“鼓勵人棄
舊圖新。”《詩經(jīng)》說,“周朝雖然是舊的國家,但卻稟受了
新的天命。”所以,品德高尚的人無處不追求完善。
4、富潤屋,德潤身,心廣體胖。
譯文:有錢的人房間裝飾得很華美,有仁德的人心里寬
暢,身體自然也安舒了。
5、君子有大道,必忠信以得之,驕泰以失之。
譯文:君子有個大原那么,就是必須用忠誠信義來爭取民
心,驕橫奢侈就會失去民心。
6、生財(cái)有大道,生之者眾,食之者寡,為之者疾,用之
者舒,那么財(cái)恒足矣。
譯文:創(chuàng)造財(cái)富有個大原那么:消費(fèi)的人多,消費(fèi)的人
少,創(chuàng)造得迅速,使用得舒緩,這樣國家財(cái)富就可以經(jīng)常保持
充足。
7、好人之所惡,惡人之所好,是謂拂人之性,菑必逮夫
身。
譯文:愛好人們所厭惡的,厭惡人們所愛好的,這就叫做
違犯人的本性,災(zāi)害必定會落到他的身上。
8、君子有諸己而后求諸人,無諸已而后非諸人。所藏乎
身不恕,而能喻諸人者,未之有也。
第 2 頁 共 18 頁
譯文:君子對于優(yōu)點(diǎn),要自己身上擁有以后再去要求別人;
對于缺點(diǎn),要自己身上沒有以后再去批評別人。自己身上所擁
有的不是恕道,卻可以去教誨別人的,是從來沒有的。
9、所謂誠其意者,毋自欺也。如惡惡臭,如好好色,此
之謂自謙。故君子必慎其獨(dú)也。
釋文;使意念真誠的意思是說,不要自己欺騙自己。要像
厭惡腐臭的氣味一樣,要像喜歡美麗的女人一樣,一切都發(fā)自
內(nèi)心。所以,品德高尚的人哪怕是在一個人獨(dú)處的.時候,也
一定要慎重。
《中庸》
1、天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教。
譯文:天賦予人的品德叫做“性”,遵循事物本性就叫做
“道”,使人修養(yǎng)遵循道就叫做“教”。
2、好問而好察邇言,隱惡而揚(yáng)善,執(zhí)其兩端,用其中于
民。
譯文:喜歡向別人請教,而且喜歡體察人們淺近的話語;
消除消極的東西,而宣揚(yáng)人們的善行;擅長把握事情的兩個極
端,采用恰當(dāng)?shù)淖龇ㄊ┬杏谌嗣瘛?/span> 3、博學(xué)之,審問之,慎思之,明辨之,篤行之。 譯文:廣泛地學(xué)習(xí)知識,詳細(xì)地詢問事物開展的原因,慎 重地加以考慮,明確地區(qū)分是非,踏實(shí)地去理論。 第 3 頁 共 18 頁 4、自誠明,謂之性;自明誠,謂之教。誠那么明矣,明那 么誠矣。 譯文:由于誠懇而明白事理,這叫做天性;由于明白事理 而做到誠懇,這是教育的結(jié)果。真誠就會明白事理,可以明白 事理也就可以做到真誠了。 5、中也者,天下之大本也。和也者,天下之達(dá)道也。 譯文:“中”是天下的大本,“和”是天下的普遍規(guī)律。 6、天下國家可均也,爵祿可辭也,白刃可蹈也,中庸不 可能也。 譯文:天下和國家是可以平定治理的,爵位和俸祿是可以 推辭的,明晃晃的快刀是可以踩踏的,但中庸之道卻是很難做 到的。 7、君子遵道而行,半涂而廢,吾弗能已矣。 譯文:君子根據(jù)中庸之道行事,有的人卻半途而廢,可是 我卻不能中途中止。 8、上不怨天,下不尤人。故君子居易以俟命,小人行險(xiǎn) 以幸運(yùn)。 譯文:對上不抱怨老天,對下不責(zé)怪別人。所以,君子處 在平安的地位而等待天命,小人那么冒險(xiǎn)以期幸運(yùn)成功。 9、 好學(xué)近乎知,力行近乎仁,知恥近乎勇。 第 4 頁 共 18 頁 譯文:好學(xué)不倦就接近明智了,努力行善就接近仁義了, 懂得恥辱就接近英勇了。 10、博學(xué)之,審問之,慎思之,明辨之,篤行之。 譯文:要廣博地學(xué)習(xí),要審慎地詢問,要慎重地思慮,要 明晰地辨析,要篤實(shí)地履行。 11、愚而好自用,賤而好自專。 譯文:愚蠢的人,喜歡憑主觀意愿做事,自以為是;卑賤 的人,喜歡獨(dú)斷專行。 《論語》 1、學(xué)而時習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎? 譯文:學(xué)習(xí)知識而又能經(jīng)常去復(fù)習(xí)、練習(xí),不也是很令人 快樂的事么?有朋友遠(yuǎn)道而來,不也是令人快樂的事么? 2、吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎? 傳不習(xí)乎? 譯文:我每天屢次地進(jìn)展自我反省:為別人辦事竭盡全力 了嗎?和朋友交往免老實(shí)守信嗎?教師傳授知識,是否用心認(rèn)真 地復(fù)習(xí)? 3、巧言令色,鮮矣仁! 譯文:花言巧語、假裝和藹的臉色,這樣的人很少有仁德 的! 4、君子務(wù)本,本立而道生。孝弟也者,其為仁之本與! 第 5 頁 共 18 頁 譯文:君子致力于根本、根本的東西確立了,仁道也就產(chǎn) 生了。孝順父母,親愛兄長,就是行仁的根本吧! 5、知之為知之,不知為不知,是知也。 譯文:知道的就成認(rèn)知道,不知道的就是不知道,這就是 對待事物的正確態(tài)度。 6、學(xué)而不思那么罔,思而不學(xué)那么殆。 譯文:只讀書而不考慮就會感到迷惘,無所收獲;只是考 慮而不讀書,有時就會空想,疑惑不解。 7、三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳 順,七十而從心所欲,不逾矩。 譯文:三十歲開場自立,四十歲面對一切事情都能明白其 中之理而不被迷惑,五十歲理解宇宙自然之理,六十歲時對別 人所說的話能分清是非,七十歲便能隨心所欲、隨意而為,但 一切行為都不會超越規(guī)矩準(zhǔn)那么的。 8、君子周而不比,小人比而不周。 譯文:君子親密團(tuán)結(jié)而不想到勾結(jié),小人互相勾結(jié)而不親 密團(tuán)結(jié)。 9、成事不說,遂事不諫,既往不咎。 譯文:已經(jīng)做過的事就不要再解釋了,已經(jīng)完成的事就不 要勸阻了,已經(jīng)過去的事就不必再追究了。 10、君子喻于義,小人喻于利。 第 6 頁 共 18 頁 譯文:君子曉得的是道義,小人懂得的是財(cái)利。 11、朽木不可雕也,糞土之墻不可杇也。 譯文:腐朽的木頭不可用以雕刻,腐土一樣的墻壁是不可 以被粉刷的。 12、敏而好學(xué),不恥下問。 譯文:聰明而喜歡學(xué)習(xí),向地位、學(xué)識不如自己的人請 教,并不感到恥辱。 13、三思而后行。 譯文:每件事情都要經(jīng)過屢次考慮,然后才去行動。 14、知者樂水,仁者樂山。知者動,仁者靜。知者樂,仁 者壽。 譯文:聰明的人喜歡水,仁德的人喜歡山。聰明的人活 潑,仁德的人沉靜。聰明的人快樂,仁德的人長壽。 15、三人行,必有我?guī)熝伞衿渖普叨鴱闹洳簧普叨?/span> 改之。 譯文:三人一路同行,其中一定有可以做我的教師的人, 選擇他們好的地方向他們學(xué)習(xí),不好的地方自己假如有就要改 正。 16、逝者如斯夫!不舍晝夜。 譯文:消逝的時間,像流水一樣呀!日日夜夜一刻不停地 流去。 第 7 頁 共 18 頁 17、三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。 譯文:三軍的統(tǒng)帥可以被奪去,卻不可以強(qiáng)使一個男子漢 的志向改變。 18、歲寒,然后知松柏之后凋也! 譯文:假如不是天氣寒冷,就不會知道松樹、柏樹是最少 落葉的。 19、知者不惑,仁者不憂,勇者不懼。 譯文:聰明的人不會迷惑,有仁德的人不會憂愁,英勇的 人無所畏懼。 《孟子》 1、老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。 譯文:尊敬自己的長輩,從而推廣到尊敬別人的長輩;保 護(hù)自己的兒女,從而推廣到保護(hù)別人的兒女。 2、樂民之樂者,民亦樂其樂;憂民之憂者,民亦憂其憂。 譯文:以人民的快樂為自己快樂的人,人民也會以他的快 樂為自己的快樂;以人民憂愁為自己憂愁的人,人民也會以他 的憂愁為憂愁。 3、出于其類,拔乎其萃,自生民以來,未有盛于孔子 也。 第 8 頁 共 18 頁 譯文:他們產(chǎn)生在這個人群中,但遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了他們那一 類,大大高出了他們那一群。自有人類以來,沒有比孔子更偉 大的人了。 4、惻隱之心,仁之端也;羞惡之心,義之端也;辭讓之 心,禮之端也;是非之心,智之端也。人之有是四端也,猶其 有四體也。 譯文:同情心就是施行仁的開場;羞恥心就是施行義的開 場;辭讓心就是施行禮的開場;是非心就是智的開場。仁、義、 禮、智是四個初始,就像我本來就所具有的,人有這四種開 端,就像他有四肢一樣。 5、人告之以有過,那么喜。 譯文:聽到別人指出自己的過錯,就感到快樂。 6、善與人同,舍己從人,樂取于人以為善。 譯文:對于行善,沒有別人和自己的區(qū)分,拋棄自己的不 對,承受人家對的,非常快樂地汲取別人的優(yōu)點(diǎn)來做好事。 7、故天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨, 餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其 所不能。 譯文:所以天將要把重大任務(wù)落到這個人身上,一定先要 使他的心志痛苦,使他的筋骨勞累,使他的身體饑餓,使他的 第 9 頁 共 18 頁 身子窮困,并且使他的每一行為總是不能如意,借此來使他的 內(nèi)心震動,堅(jiān)韌他的性情,增加他的才干。 8、得道者多助,失道者寡助。 譯文:行仁政的人幫助他的人就多,不行仁政的人幫助他 的人就少。 9、上有好者,下必有甚焉者矣。 譯文:在上位的有什么愛好,在下面的人一定愛好得更加 利害。 10、勞心者治人,勞力者治于人;治于人者食人,治人者 食于人,天下之通義也。 譯文:腦力勞動者統(tǒng)治別人,體力勞動者被人統(tǒng)治;被統(tǒng) 治者養(yǎng)活別人,統(tǒng)治者靠別人養(yǎng)活,這是天下的共同原那么。 11、父子有親,君臣有義,夫婦有別,長幼有序,朋友有 信。 譯文:父子之間要親愛,君臣之間要有禮義,夫婦之間要 摯愛但還要有內(nèi)外之別,老少之間有尊卑之序,朋友之間要有 誠信之德。 12、富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之為大丈 夫。 譯文:富貴不能使我的思想迷亂,貧賤不能使我改變志 向,威武不能使我節(jié)操屈從,這樣的人才稱得上大丈夫。 第 10 頁 共 18 頁 13、愛人不親,反其仁;治人不治,反其智;禮人不答,反 其敬。 譯文:我愛人家,人家卻不親近我,那得反問自己,自己 的仁愛還不夠嗎?我管理人家,人家卻不受我的管理,那得反 問自己,自己的智慧和知識還不夠嗎?我有禮貌地對待別人, 可是得不到相應(yīng)的答復(fù),那得反問自己,自己的敬意還不夠嗎? 14、夫人必自侮,然后人侮之;家必自毀,而后人毀之;國 必自伐,而后人伐之。 譯文:人必先有自取侮辱的行為,別人才侮辱他;家必先 有自取毀壞的因素,別人才毀壞它;國家必先有自己被攻打的 原因,別人才攻打它。 15、魚,我所欲也,熊掌亦我所欲也;二者不可得兼,舍 魚而取熊掌者也。生亦我所欲也,義亦我所欲也;二者不可得 兼,舍生而取義者也。 譯文:魚是我所喜歡的,熊掌也是我所喜歡的,兩種東西 不能同時擁有,就舍棄魚去獲得熊掌。生命是我所喜歡的,義 也是我所喜歡的,假如兩種東西不能同時擁有,就舍棄生命去 獲得大義。 《詩經(jīng)》 1、關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 第 11 頁 共 18 頁 譯文:雎鳩關(guān)關(guān)相對唱,雙棲河中小洲上。純潔美麗好姑 娘,正是我心中的好對象。 2、執(zhí)子之手,與子偕老。 譯文:緊緊拉著你的手,愿意白頭偕老。 3、瞻彼淇奧,綠竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如 磨,瑟兮僴兮,赫兮咺兮。 譯文:看那淇水彎彎岸,碧綠竹林片片連。高雅先生是君 子,學(xué)問商討更精湛,品德琢磨更良善。神態(tài)莊重胸懷廣,地 位顯赫很威嚴(yán)。 4、一日不見,如三秋兮。 譯文:一天不見心上人,就好似隔了三秋長啊! 5、逝將去女,適彼樂土。 譯文:我已決心分開你,去那理想新樂土。 6、蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。 譯文:河畔蘆葦白茫茫,夜來清露凝成霜。我所思念的那 個人,正在河水的那一方。 7、心乎愛矣,遐不謂矣!中心藏之,何日忘之! 譯文:心中這樣愛著他,為什么不大膽向他/她訴說?愛情 的種子深埋心中,何時能忘,不受折磨? 8、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。 第 12 頁 共 18 頁 譯文:當(dāng)初我分開家的時候,正是楊柳依依的陽春;如今 我戍邊歸來,冒著霏霏的雪花。 《尚書》 1、靜言庸違,象恭滔天。 譯文:花言巧語,陽奉陰違,貌似恭敬,實(shí)際上對上天輕 慢不敬。 2、侮慢自賢,反道敗德。 譯文:輕慢眾人,妄自尊大;違背正道,敗壞德義。 3、無稽之言勿聽,弗詢之謀勿庸。 譯文:沒有經(jīng)過驗(yàn)證的話不輕信,沒有征詢過眾人意見的 謀略不輕用。 4、視遠(yuǎn)惟明,聽德惟聰。 譯文:能看到遠(yuǎn)處,才是視覺銳利;能聽從好話,才是聽 覺靈敏。 5、假設(shè)網(wǎng)在綱,有條而不紊。 譯文:就好似把網(wǎng)結(jié)在綱上,才能有條理而不紊亂。 6、玩人喪德,玩物喪志。 譯文:玩弄人會喪失德行,玩弄物會喪失抱負(fù)。 7、為山九刃,功虧一簣。 譯文:譬如堆壘九仞高的土山,只差一筐土,還是不算完 成。 第 13 頁 共 18 頁 《禮記》 1、敖不可長,欲不可從,志不可滿,樂不可極。 譯文:傲慢不可滋長,欲望不可放縱,高潔的志向不可滿 足,享樂之情不可無盡。 2、賢者狎而敬之,畏而愛之。愛而知其惡,憎而知其 善。 譯文:對有德才的人要親近而且敬重,畏服而且愛慕他。 對于自己所愛的人,要能知道他的缺點(diǎn),對于自己所憎惡的 人,要能看到他的好處。 3、博聞強(qiáng)識而讓,敦善行而不怠,謂之君子。 譯文:那些能博聞強(qiáng)記而且能禮讓,修身行善而且不懈怠 的人,可以稱之為君子。 4、知為人子,然后可以為人父;知為人臣,然后可以為人 君;知事人,然后能使人。 譯文:能知道做一個好兒子,然后才能做一個好父親;知 道做一個好臣下,然后才能做一個好的君主;明白如何為人做 事,然后才能使喚別人。 5、玉不琢,不成器;人不學(xué),不知道。 譯文:美玉不雕琢,不能成為好的器具;人不學(xué)習(xí),就不 會明白道理。 6、善歌者,使人繼其聲;善教者,使人繼其志。 第 14 頁 共 18 頁 譯文:擅長唱歌的人,能讓人沉浸在他的歌聲中;擅長教 學(xué)的人,能讓人繼承他的志向。 7、差假設(shè)毫厘,繆以千里。 譯文:開頭雖然只有毫厘的差異,到后來卻錯到千里那么 遠(yuǎn)了。 《易經(jīng)》 1、天行健,君子以自強(qiáng)不息。 譯文:天道剛健,君子以天為法,故而自強(qiáng)不息。 2、地勢坤,君子以厚德載物。 譯文:地的品格是坤,君子見坤卦就要消法大地的包容, 厚德載物 3、君子學(xué)以聚之,問以辯之,寬以居之,仁以行之。 譯文:君子以學(xué)習(xí)來積累知識,以多問來明辨是非,以寬 容待人,以仁心行事。 4、二人同心,其利斷金。同心之言,其臭如蘭。 譯文:兩人同心,像刀那樣鋒利,可以切斷金屬。同心的 話,像蘭花那樣幽香。 5、窮那么變,變那么通,通那么久。 譯文:道行不通時就得變,變了之后就會豁然開通,行得 通那么可以長久。 6、天下同歸而殊途,一致而百慮。 第 15 頁 共 18 頁 譯文:天下人要?dú)w同一個地方,只是道路不同;到達(dá)同一 個目的,只是思慮多種多樣。 7、善不積,缺乏以成名;惡不積,缺乏以滅身。 譯文:不積累善行達(dá)不到成名,不積累惡行達(dá)不到滅身。 8、見善那么遷,有過那么改。 譯文:見善就向他學(xué)習(xí),有過就改。 9,居上位而不驕,在下位而不憂。 譯文:處在尊貴的位置上不要驕傲,處在地下的位置上也 不要憂慮。 10、君子藏器于身,待時而動,何不利之有? 譯文:君子有卓越的才能超群的技藝卻不到處夸耀。而是 看準(zhǔn)時機(jī)把才能或技藝施展出來。 11、大人者,與天地合其德,與日月合其明,與四時合其 序,與鬼神合其吉兇。先天而天弗違,后天而奉天時。 譯文:對于“非常人”來說,符合天地的意志,有日月的 光榮,符四季的秩序,也順應(yīng)神鬼的吉兇。在天意之前行事, 天意不逆反他;在天意之后行事,就順應(yīng)天理。 《春秋》 1、多行不義,必自斃。 譯文:多作不義的事情,必定會自我____。 2、度德而處之,量力而行之。 第 16 頁 共 18 頁 譯文:忖度德行如何,以便決定自己怎樣處理事情;估量 自己的力量大小,從而決定該怎樣行動。 3、儉,德之共也;侈,惡之大也。 譯文:節(jié)省是一切美德中最大的德,奢侈是一切惡行中最 大的惡。 4、輔車相依,唇亡齒寒。 譯文:面頰和牙床骨互相依存,失去了嘴唇,牙齒就會露 出來受寒。 5、人誰無過,過而能改,善莫大焉。 譯文:哪個人沒有犯過錯誤呢,有了過錯但可以改正,就 是最大的好事。 6、舉不失德,賞不失勞。 譯文:推薦人才,不要把有道德的人遺漏;恩賜爵祿,不 要忘記有功績的人。 7、居安思危,思那么有備,有備無患。 譯文:處于安樂的環(huán)境中要保持警覺,要想到可能出現(xiàn)的 危險(xiǎn),想到了就有防范,有了準(zhǔn)備就會免遭禍害。 8、末大必折,尾大不掉。 譯文:樹梢大于樹干,樹就要折斷;尾巴大了就一定不能 搖擺靈敏。 9、樹德莫如滋,去疾莫如盡。 第 17 頁 共 18 頁 譯文:樹立德行,最可貴的是使它不斷增長;而除掉缺 點(diǎn),最好是除得干凈徹底。 第 18 頁 共 18 頁

本文發(fā)布于:2023-11-06 03:42:46,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1699213367207685.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:《四書五經(jīng)》100句經(jīng)典名句.doc
本文 PDF 下載地址:《四書五經(jīng)》100句經(jīng)典名句.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |