
白楊禮贊
茅 盾
1
○
預習
◎ 這篇文章特別適合朗讀。不妨先默讀一遍,了解大意,邊讀邊做一些朗讀標
記,然后大聲朗讀,讀出文中的激情與豪氣。
◎ 本文寫于1941年抗日戰爭相持階段,作者曾說:“《白楊禮贊》非取材于一地
或一時,乃是西北高原走了一趟(即赴新疆,離新疆赴延安,又離延安至重慶)以后
在重慶寫的。”課外查找資料,了解當時的社會背景,思考作者禮贊白楊樹的意圖。
白楊樹實在是不平凡的,我贊美白楊樹!
當汽車在望不到邊際的高原上奔馳,撲入你的視野的,是黃綠錯綜的一條大毯
子。黃的是土,未開墾的荒地,幾百萬年前由偉大的自然力堆積成功的黃土高原的外
殼;綠的呢,是人類勞力戰勝自然的成果,是麥田,和風吹送,翻起了一輪一輪的綠
波,——這時你會真心佩服昔人所造的兩個字“麥浪”,若不是妙手偶得,便確是
○
經過錘煉的語言的精華。黃與綠主宰著,無邊無垠,坦蕩如砥,這時如果不是宛若
○
3
2
并肩的遠山的連峰提醒了你(這些山峰憑你的肉眼來判斷,就知道是在你腳底下
的),你會忘記了汽車是在高原上行駛。這時你涌起來的感想也許是“雄壯”,也許
是“偉大”,諸如此類的形容詞;然而同時你的眼睛也許覺得有點倦怠,你對當前的
“雄壯”或“偉
-------------------------
12
選自《茅盾全集》第十二卷(人民文學出版社1986年版)○。〔妙手偶得〕語出陸游《文章》○:“文章本天成,妙手偶得
有改動。茅盾(1896-1981),原名沈德鴻,字雁冰,浙江桐鄉之。”指文學素養深的人出于靈感,即可偶然間得到妙語佳句。
人,作家、社會活動家,茅盾是他的筆名。代表作有小說
《蝕》三部曲、《子夜》、《林家鋪子》、《春蠶》等。 磨刀石。
3
〔坦蕩如砥(dǐ)〕寬廣平坦得像磨刀石。砥,質地較細的○
大”閉了眼,而另一種的味兒在你心頭潛滋暗長了——“單調”!可不是,單調,
○
1
有一點兒吧?
然而剎那間,要是你猛抬眼看見了前面遠遠有一排——不,或者只是三五株,一
株,傲然地聳立,像哨兵似的樹木的話,那你的懨懨欲睡的情緒又將如何?我那時
○
2
是驚奇地叫了一聲的!
那就是白楊樹,西北極普通的一種樹,然而實在是不平凡的一種樹。
那是力爭上游的一種樹,筆直的干,筆直的枝。它的干通常是丈把高,像加過人
工似的,一丈以內絕無旁枝。它所有的丫枝一律向上,而且緊緊靠攏,也像加過人工
似的,成為一束,絕不旁逸斜出;它的寬大的葉子也是片片向上,幾乎沒有斜生
○
3
的,更不用說倒垂了;它的皮光滑而有銀色的暈圈,微微泛出淡青色。這是雖在北方
風雪的壓迫下卻保持著倔強挺立的一種樹!哪怕只有碗那樣粗細,它卻努力向上發
展,高到丈許,兩丈,參天聳立,不折不撓,對抗著西北風。
○
4
這就是白楊樹,西北極普通的一種樹,然而決不是平凡的樹!
它沒有婆娑的姿態,沒有屈曲盤旋的虬枝。也許你要說它不美。如果美是專指
○
5
“婆娑”或“旁逸斜出”之類而言,那么,白楊樹算不得樹中的好女子。但是它偉
岸,正直,樸質,嚴肅,也不缺乏溫和,更不用提它的堅強不屈與挺拔,它是樹中的
偉丈夫!當你在積雪初融的高原上走過,看見平坦的大地上傲然挺立這么一株或一排
白楊樹,難道你就只覺得它只是樹?難道你就不想到它的樸質,嚴肅,堅強不屈,至
少也象征了北方的農民?難道你竟一點也不聯想到,在敵后的廣大土地上,到處有堅
強不屈,就像這白楊樹一樣傲然挺立的守衛他們家鄉的哨兵?難道你又不更遠一點想
到,這樣枝枝葉葉靠緊團結,力求上進的白楊樹,宛然象征了今天在華北平原縱橫決
蕩,用血
○
6
-------------------------
1
〔潛滋暗長〕暗暗地生長。滋,生長。 ○
24
〔懨(yān)懨〕形容精神不振的樣子。 ○〔參天〕高聳在天空中。 ○
3
5
〔婆娑(suō)○〕枝葉扶蘇的樣子。
6
〔縱橫決蕩〕縱橫馳騁,沖殺突擊。 ○
寫出新中國歷史的那種精神和意志?
白楊不是平凡的樹。它在西北極普遍,不被人重視,就跟北方
的農民相似;它有極強的生命力,磨折不了,壓迫不倒,也跟北方
的農民相似。我贊美白楊樹,就因為它不但象征了北方的農民,尤
其象征了今天我們民族解放斗爭中所不可缺的樸質、堅強,力求上
進的精神。
讓那些看不起民眾、賤視民眾、頑固的倒退的人們去贊美那貴
族化的楠木(那也是直挺秀頎的),去鄙視這極常見、極易生長
○○
的白楊樹吧,我要高聲贊美白楊樹!

本文發布于:2023-11-09 06:36:21,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1699482981210333.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:白楊禮贊 原文.doc
本文 PDF 下載地址:白楊禮贊 原文.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |