
《雁蕩山》原文、譯文及注釋
原文:
雁蕩山
宋代-沈括
溫州雁蕩山,天下奇秀,然自古圖牒,未嘗有言者。祥符中,因造玉清宮,伐山取材,
方有人見之,此時(shí)尚未有名。按西域書,阿羅漢諾矩羅居震旦東南大海際雁蕩山芙蓉峰龍湫。
唐僧貫休為《諾矩羅贊》,有“雁蕩經(jīng)行云漠漠,龍湫宴坐雨蒙蒙”之句。此山南有芙蓉峰,峰
下芙蓉驛,前瞰大海,然未知雁蕩、龍湫所在。后因伐木,始見此山。山頂有大池。相傳以
為雁蕩。下有二潭水,以為龍湫。又以經(jīng)行峽、宴坐峰,皆后人以貫休詩(shī)名之也。謝靈運(yùn)為
永嘉守,凡永嘉山水,游歷殆遍,獨(dú)不言此山,蓋當(dāng)時(shí)未有雁蕩之名。
余觀雁蕩諸峰,皆峭拔崯怪,上聳千尺,窮崖巨谷,不類他山。皆包在諸谷中,自嶺外
望之,都無(wú)所見;至谷中,則森然千霄。原其理,當(dāng)是為谷中大水沖激,沙土盡去,唯巨石
巋然挺立耳。如大小龍湫、水簾、初月谷之類,皆是水鑿之穴,自下望之,則高巖峭壁;從
上觀之,適與地平,以至諸峰之頂,亦低于山頂之地面。世間溝壑中水鑿之處,皆有植土龕
巖,亦此類耳。今成皋、峽西大澗中,立土動(dòng)及百尺,迥然聳立,亦雁蕩具體而微者,但此
土彼石耳。既非挺出地上,則為深谷林莽所蔽,故古人未見,靈運(yùn)所不至,理不足怪也。
對(duì)照翻譯:
溫州雁蕩山,天下奇秀,然自古圖牒,未嘗有言者。
溫州雁蕩山(是)天下奇特秀麗(的一座山),但是自古以來(lái)的地圖地理資料(對(duì)雁蕩
山)都不曾有記載。
祥符中,因造玉清宮,伐山取材,方有人見之,此時(shí)尚未有名。
(宋代)祥符年間,因?yàn)橐ㄔ煊袂鍖m,開山砍伐木材,才有人發(fā)現(xiàn)這座山,這時(shí)還沒有山
名。
按西域書,阿羅漢諾矩羅居震旦東南大海際雁蕩山芙蓉峰龍湫。
根據(jù)西域書記載,羅漢(名叫)諾矩羅的,住在中國(guó)東南大海邊的雁蕩山芙蓉峰的龍湫。
唐僧貫休為《諾矩羅贊》,有“雁蕩經(jīng)行云漠漠,龍湫宴坐雨蒙蒙”之句。
唐朝和尚貫休寫《諾矩羅贊》,有“雁蕩經(jīng)行云漠漠,龍湫宴坐雨蒙蒙”的詩(shī)句。
此山南有芙蓉峰,峰下芙蓉驛,前瞰大海,然未知雁蕩、龍湫所在。
這(座)山南有芙蓉峰,峰下(有)芙蓉驛,向前(可以)俯視大海,但(當(dāng)時(shí)一般人)不
知道雁蕩龍湫所在的地方。
后因伐木,始見此山。
后來(lái)(宋代)因?yàn)椴煞ツ静模砰_始見到這(座)山。
山頂有大池。
山頂有(一個(gè))大湖,傳說(shuō)把它當(dāng)作雁蕩;
相傳以為雁蕩。
(山)下有兩(個(gè))水潭。
下有二潭水,以為龍湫。
就把它當(dāng)作(大小)龍湫。
又以經(jīng)行峽、宴坐峰,皆后人以貫休詩(shī)名之也。
還有經(jīng)行峽宴坐峰,都(是)后來(lái)人們根據(jù)貫休的詩(shī)句來(lái)命名的。
謝靈運(yùn)為永嘉守,凡永嘉山水,游歷殆遍,獨(dú)不言此山,蓋當(dāng)時(shí)未有雁蕩之名。
(南唐詩(shī)人)謝靈運(yùn)任永嘉太守的時(shí)候,所有永嘉(一帶)的山水,幾乎都游歷遍了,唯獨(dú)
沒有談到這(雁蕩)山,(這是)因?yàn)楫?dāng)時(shí)還沒有雁蕩山這個(gè)名稱。
余觀雁蕩諸峰,皆峭拔崯怪,上聳千尺,窮崖巨谷,不類他山。
我觀察雁蕩山許多山峰,都(是)陡峭挺拔險(xiǎn)峻怪異,向上聳立(約)千尺(高),高
大的山崖和巨大的溝谷,不像其他的山。
皆包在諸谷中,自嶺外望之,都無(wú)所見;
(雁蕩山許多山峰)都包容在(周圍的)一些山谷里面,從周圍山地外面遠(yuǎn)望這些山峰,什
么也看不到;
至谷中,則森然千霄。
走到山谷里面,(才看到這些山峰)峭拔林立,直沖云霄。
原其理,當(dāng)是為谷中大水沖激,沙土盡去,唯巨石巋然挺立耳。
推究它(形成)的道理,應(yīng)當(dāng)是被山谷里的大水沖刷,沙土都沖走了,唯獨(dú)(剩下這些)巨
大的巖石巍然挺立(在那里)。
如大小龍湫、水簾、初月谷之類,皆是水鑿之穴,自下望之,則高巖峭壁;
像大小龍湫水簾初月谷之類,(也)都(是)水流沖刷(而成)的洞穴,從下面望這些山峰,
(是)高聳的巖石峭壁;
從上觀之,適與地平,以至諸峰之頂,亦低于山頂之地面。
從上面觀察,(山谷里的山峰峰頂卻又)恰好跟周圍山地一樣高,(甚至這)許多山峰的頂部
還低于周圍山地的地平面。
世間溝壑中水鑿之處,皆有植土龕巖,亦此類耳。
世界上溪谷里水流沖刷的地方,都有高聳直立的土層和底部凹陷像神龕的巖石,也(就是)
這一類(情況)罷了,(它們和雁蕩山谷里的許多山峰的成因,原理是相同的。
今成皋、峽西大澗中,立土動(dòng)及百尺,迥然聳立,亦雁蕩具體而微者,但此土彼石耳。
)現(xiàn)在的成皋陜州以西的大溝谷里高聳直立的土層往往高達(dá)百尺,高高地聳立著,也(可算
是)形體齊備而規(guī)模較小的雁蕩山的許多山峰,只是這里是黃土的,那里是石質(zhì)的罷了。
既非挺出地上,則為深谷林莽所蔽,故古人未見,靈運(yùn)所不至,理不足怪也。
(雁蕩山許多山峰)既然不是挺立在平地之上,而是被深谷老林所掩蔽,所以古人沒有發(fā)現(xiàn)
它,謝靈運(yùn)沒有到過(這里),從事理上說(shuō)是不奇怪的。
注釋:
① 溫州:在今浙江省溫州市。雁蕩山:在浙江省溫州市東北。樂清縣西部與永嘉縣東部交
界處的一座綿延幾百里的大山脈 ,最高峰海拔一○五七米。
② 圖牒:圖書文件。牒,公文,文件。
③ 未嘗有言者:不曾有記載它的。嘗,曾經(jīng)。有言者,是“有言之者”的省略。
④ 祥符中:祥符年間。祥符,“大中祥符”的簡(jiǎn)稱,宋真宗(趙恒)的年號(hào)之一(公元1008-1016
年)。
⑤ 玉清宮:宋真宗改建昭應(yīng)宮為玉清昭應(yīng)宮。
⑥ 方:才,副詞。
⑦ 尚未有名:還沒有雁蕩山這個(gè)名稱。
⑧ 西域書:指佛經(jīng)。西域,漢代敦煌以西諸地的總稱。
⑨ 阿羅漢諾矩羅居震旦東南大海際雁蕩山芙蓉峰龍湫:圣者諾矩羅居住在中國(guó)東南方靠海
的雁蕩山芙蓉峰的龍湫。阿羅漢,也稱羅漢,梵語(yǔ)音譯,是佛家對(duì)“圣者”的尊稱。諾矩羅,
唐代的一個(gè)和尚,據(jù)《樂清縣志》記載,原名羅堯運(yùn),眉州青神(今四川青神縣)人。震旦,
古時(shí)印度對(duì)中國(guó)的稱呼。震指東方,旦指日出,意即東方日出之地。芙蓉峰,在雁蕩山南部,
峰下有芙蓉驛(在今芙蓉鎮(zhèn))。龍湫,雁蕩山的瀑布名,瀑布下有兩個(gè)深潭,叫做大龍湫和小
龍湫。湫,深水池。
⑩ 貫休:唐代著名的和尚(公元832—913年),原名姜德隱,善詩(shī)畫,著有《禪月集》,今傳
二十五卷,內(nèi)無(wú)《諾矩羅贊》。全唐詩(shī)編貫休詩(shī)五十二卷,第十二卷中有“雁蕩經(jīng)行云漠漠,
龍湫宴坐雨蒙蒙”兩句。
⑾ 雁蕩經(jīng)行云漠漠:意思是說(shuō)從雁蕩山經(jīng)過時(shí)看見白云漠漠。這是形容雁蕩山極高,與云
天相接。漠漠,密布的樣子。
⑿ 龍湫宴坐雨蒙蒙:意思是說(shuō),在龍湫附近靜坐觀賞風(fēng)景時(shí)對(duì)著細(xì)雨蒙蒙。宴坐,閑居靜
坐。雨蒙蒙,這里形容龍湫瀑布飛濺之水沫如細(xì)雨迷蒙。元朝李孝光《大龍湫記》說(shuō):“仰見
大水,從天上墮地,不掛著四壁……東崖址有諾矩羅庵,相去五六步,山風(fēng)搖射,水飛著人,
走入庵避之,余沫迸入屋,猶如暴雨至”,可作參考。…
⒀ 驛:古代傳送公文的人休息和換馬的地方。
⒁ 瞰:俯視。
⒂ 然未知雁蕩、龍湫所在:但是(人們)還不知道雁蕩、龍湫在什么 方。
⒃ 雁蕩:又名雁湖,在芙蓉峰頂。明代陳仁錫《潛確居類書》:“雁蕩山在樂清縣,山頂有一
湖,方可十里,水常不涸,春雁歸時(shí)都宿此,故名。”
⒄ 名之:給它命名。名,命名,動(dòng)詞。之 ,代詞,代“經(jīng)行峽、宴坐峰”。
⒅ 謝靈運(yùn):南朝劉宋時(shí)代人,詩(shī)人,曾任永嘉太守。永嘉:即永嘉郡,今浙江省溫州地區(qū)。
守:太守,郡的最高行政官。
⒆ 殆:幾乎。
⒇ 蓋:連詞,承接上文,推測(cè)原因,可譯為“原來(lái)是”。

本文發(fā)布于:2023-11-16 16:34:59,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1700123700217092.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:《雁蕩山》原文、譯文及注釋.doc
本文 PDF 下載地址:《雁蕩山》原文、譯文及注釋.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |