• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            論衡·卷八·藝增篇原文及完整翻譯

            更新時(shí)間:2023-11-17 03:13:25 閱讀: 評(píng)論:0

            二年級(jí)詩(shī)歌朗誦-周年

            論衡·卷八·藝增篇原文及完整翻譯
            2023年11月17日發(fā)(作者:寫(xiě)名人的作文)

            論衡·卷八·藝增篇原文及完整翻譯

            論衡·卷八·藝增篇原文及完整翻譯

            論衡·卷八·藝增篇原文及翻譯

            作者:王充

            世谷所患,患言事增其實(shí);著文垂辭,辭出溢其真,稱美過(guò)其善,

            進(jìn)惡沒(méi)其罪。何則?俗人好奇。不奇,言不用也。故譽(yù)人不增其美,則

            聞?wù)卟豢炱湟?/span>;毀人不益其惡,則聽(tīng)者不愜於心。聞一增以為十,見(jiàn)百

            益以為千。使夫純樸之事,十剖百判;審然之語(yǔ),千反萬(wàn)畔。墨子哭於

            練絲,楊子哭於歧道,蓋傷失本,悲離其實(shí)也。蜚流之言,百傳之語(yǔ),

            出小人之口,馳閭巷之間,其猶是也。諸子之文,筆墨之疏,〔大〕

            賢所著,妙思所集,宜如其實(shí),猶或增之。儻經(jīng)藝之言,如其實(shí)乎?

            審莫過(guò)圣人,經(jīng)藝萬(wàn)世不易,猶或出溢,增過(guò)其實(shí)。增過(guò)其實(shí),皆有

            事為,不妄亂誤以少為多也?然而必論之者,方言經(jīng)藝之增與傳語(yǔ)異也。

            經(jīng)增非一,略舉較著,令怳惑之人,觀覽采擇,得以開(kāi)心通意,曉解

            覺(jué)悟。

            《尚書(shū)》曰:“協(xié)和萬(wàn)國(guó)”,是美堯德致太平之化,化諸夏并及

            夷狄也。言協(xié)和方外,可也;言萬(wàn)國(guó),增之也。

            夫唐之與周,俱治五千里內(nèi)。周時(shí)諸侯千七百九十三國(guó),荒服、

            戎服、要服及四海之外不粒食之民,若穿胸、儋耳、焦僥、跋踵之輩,

            并合其數(shù),不能三千。天之所覆,地之所載,盡於三千之中矣。而

            《尚書(shū)》云萬(wàn)國(guó),褒增過(guò)實(shí)以美堯也。欲言堯之德大,所化者眾,諸

            夏夷狄,莫不雍和,故曰萬(wàn)國(guó)。猶《詩(shī)》言“子孫千億”矣,美周宣

            王之德能慎天地,天地祚之,子孫眾多,至於千億。言子孫眾多,可

            ;言千億,增之也。夫子孫雖眾,不能千億,詩(shī)人頌美,增益其實(shí)。

            案后稷始受邰封,訖於宣王,宣王以至外族內(nèi)屬,血脈所連,不能千

            億。夫千與萬(wàn),數(shù)之大名也。萬(wàn)言眾多,故《尚書(shū)》言萬(wàn)國(guó),《詩(shī)》

            言千億。

            《詩(shī)》云:“鶴鳴九皋,聲聞於天。”言鶴鳴九折之澤,聲猶聞

            其聞於天,增之也。

            彼言聲聞於天,見(jiàn)鶴鳴於云中,從地聽(tīng)之,度其聲?shū)Q於地,當(dāng)復(fù)

            聞於天也。夫鶴鳴云中,人聞聲仰而視之,目見(jiàn)其形。耳目同力,耳

            聞其聲,則目見(jiàn)其形矣。然則耳目所聞見(jiàn),不過(guò)十里,使參天之鳴,

            人不能聞也。何則?天之去人以萬(wàn)數(shù)遠(yuǎn),則目不能見(jiàn),耳不能聞。今鶴

            鳴從下聞之,鶴鳴近也。以從下聞其聲,則謂其鳴於地,當(dāng)復(fù)聞於天,

            失其實(shí)矣。其鶴鳴於云中,人從下聞之,如鳴於九皋。人無(wú)在天上者,

            何以知其聞於天上也?無(wú)以知,意從準(zhǔn)況之也。詩(shī)人或時(shí)不知,至誠(chéng)以

            為然;或時(shí)知而欲以喻事,故增而甚之。

            《詩(shī)》曰:“維周黎民,靡有孑遺”是謂周宣王之時(shí),遭大旱之

            災(zāi)也。詩(shī)人傷早之甚,民被其害,言無(wú)有孑遺一人不愁痛者。夫早甚,

            則有之矣;言無(wú)孑遺一人,增之也。

            夫周之民,猶今之民也。使今之民也,遭大旱之災(zāi),貧羸無(wú)蓄積,

            扣心思雨;若其富人,谷食饒足者,廩囷不空,口腹不饑,何愁之有?

            之旱也,山林之間不枯,猶地之水,丘陵之上不湛也。山林之間,富

            貴之人,必有遣脫者矣,而言靡有孑遺,增益其文,欲言旱甚也。

            《易》曰:“豐其屋,蔀其家,窺其戶,闃其無(wú)人也。”非其無(wú)

            人也,無(wú)賢人也。《尚書(shū)》曰:“毋曠庶官。”曠,空;庶,眾也。毋

            空眾官,置非其人,與空無(wú)異,故言空也。

            夫不肖者皆懷五常,才劣不逮,不成純賢,非狂妄頑嚚,身中無(wú)

            一知也。德有大小,材有高下,居官治職,皆欲勉效在官。《尚書(shū)》

            之官,《易》之戶中,猶能有益,如何謂之空而無(wú)人?《詩(shī)》曰:“濟(jì)

            濟(jì)多士,文王以寧。”此言文王得賢者多而不肖者少也。今《易》宜

            言“闃其少人”,《尚書(shū)》宜言“無(wú)少眾官” 。以少言之,可也;言空

            而無(wú)人,亦尤甚焉。

            五谷之於人也,食之皆飽。稻粱之味,甘而多腴。豆麥雖糲,亦

            能愈饑。食豆麥者,皆謂糲而不甘,莫謂腹空無(wú)所食。竹木之杖,皆

            《論語(yǔ)》曰:“大哉!堯之為君也。蕩蕩乎民無(wú)能名焉。”傳曰:

            “有年五十擊壤於路者,觀者曰:‘大哉!堯德乎!’擊壤者曰:‘吾日

            出而作,日入而息,鑿井而飲,耕田而食,堯何等力!”此言蕩蕩無(wú)能

            名之效也。言蕩蕩,可也;乃欲言民無(wú)能名,增之也。四海之大,萬(wàn)民

            之眾,無(wú)能名堯之德者,殆不實(shí)也。

            夫擊壤者曰:“堯何等力?’”欲言民無(wú)能名也。觀者曰:“大哉!

            堯之德乎!”此何等民者,猶能知之。實(shí)有知之者,云無(wú),竟增之。

            儒書(shū)又言:“堯、舜之民,可比屋而封。”言其家有君子之行,

            可皆官也。夫言可封,可也;言比屋,增之也

            人年五十為人父,為人父而不知君,何以示子?太平之世,家為君

            子,人有禮義,父不失禮,子不廢行。夫有行者有知,知君莫如臣,

            臣賢能知君,能知其君,故能治其民。今不能知堯,何可封官?年五十

            擊壤於路,與豎子未成人者為伍,何等賢者?子路使子羔為郈宰,孔子

            以為不可:未學(xué),無(wú)所知也。擊壤者無(wú)知,官之如何?稱堯之蕩蕩,不

            能述其可比屋而封;言賢者可比屋而封,不能議讓其愚。而無(wú)知之,夫

            擊壤者,難以言比屋,比屋難以言蕩蕩。二者皆增之,所由起,美堯

            之德也。

            《尚書(shū)》曰:“祖伊諫紂曰:今我民罔不欲喪。”罔,無(wú)也;我天

            下民無(wú)不欲王亡者。夫言欲王之亡,可也;言無(wú)不,增之也。

            紂雖惡,民臣蒙恩者非一,而祖伊增語(yǔ),欲以懼紂也。故曰:語(yǔ)

            不益,心不惕;心不惕,行不易。增其語(yǔ)欲以懼之,冀其警悟也。

            蘇秦說(shuō)齊王曰:“臨淄之中,車轂擊,人肩磨,舉袖成幕,連衽

            成帷,揮汗成雨。”齊雖熾盛,不能如此。蘇秦增語(yǔ),激齊王也。祖

            伊之諫紂,猶蘇秦之說(shuō)齊王也。賢圣增文,外有所為,內(nèi)未必然。何

            以明之?夫《武成》之篇,言武王伐紂,血流浮杵。助戰(zhàn)者多,故至血

            流如此。皆欲紂之亡也,土崩瓦解,安肯戰(zhàn)乎?然祖伊之言民無(wú)不欲,

            如蘇秦增語(yǔ)。《武成》言血流浮杵,亦太過(guò)焉。死者血流,安能浮杵?

            案武王伐紂於牧之野。河北地高,壤靡不干燥。兵頓血流,輒燥入土,

            安得杵浮?且周、殷士卒,皆赍盛糧,無(wú)杵臼之事,安得杵而浮之?

            血流杵,欲言誅紂,惟兵頓士傷,故至浮杵。

            《春秋》“莊公七年:夏四月辛卯,夜中恆星不見(jiàn),星霣如雨。”

            《公羊傳》曰:“如雨者何?非雨也。非雨則曷為謂之如雨?不修《春

            秋》曰:雨星,不及地尺而復(fù)。君子修之,‘星如雨’。”不修《春

            秋》者,未修《春秋》時(shí)《魯史記》,曰“雨星不及地尺如復(fù)”。君

            子者,謂孔子也。孔子修之,“星如雨”。如雨者,如雨?duì)钜病I綒?/span>

            為云,上不及天,下而為雨。星隕不及地,上復(fù)在天,故曰如雨。孔

            子正言也。夫星霣或時(shí)至地,或時(shí)不能,尺丈之?dāng)?shù)難審也。《史記》

            言尺,亦以太甚矣。夫地有樓臺(tái)山陵,安得言尺?孔子言如雨,得其實(shí)

            矣。孔子作《春秋》,故正言如雨。如孔子不作,不及地尺之文,遂

            傳至今。

            光武皇帝之時(shí),郎中汝南賁光上書(shū)言:“孝文皇帝時(shí)居明光宮,

            天下斷獄三人。”頌美文帝,陳其效實(shí)。光武皇帝曰:“孝文時(shí)不居

            明光宮,斷獄不三人。” 積善修德,美名流之,是以君子惡居下流。

            夫賁光上書(shū)於漢,漢為今世,增益功美,猶過(guò)其實(shí),況上古帝王久遠(yuǎn),

            賢人從後褒述,失實(shí)離本,獨(dú)已多矣。不遭光武論,千世之後,孝文

            之事,載在經(jīng)藝之上,人不知其增,居明光宮,斷獄三人,而遂為實(shí)

            事也。

            文言文翻譯:

            一般人犯毛病,毛病在于說(shuō)事情夸大事實(shí),寫(xiě)文章著書(shū),文辭超

            過(guò)真實(shí)情況,贊揚(yáng)美的超過(guò)好處,批評(píng)壞的超過(guò)過(guò)失。為什么呢?因?yàn)?/span>

            一般人好奇,不奇,話沒(méi)人聽(tīng)。所以稱贊人不夸大他好的地方,那么

            地把少的說(shuō)成多的。然而一定要評(píng)論,正是為了說(shuō)明經(jīng)書(shū)上的夸大跟

            傳說(shuō)的夸張是不一樣的。經(jīng)書(shū)上的夸大不是少數(shù),略舉比較明顯的,

            讓模糊迷惑的人,觀讀采納,能夠開(kāi)通思想,理解覺(jué)悟。

            《尚書(shū)·堯典》上說(shuō):“堯能使萬(wàn)國(guó)和睦相處”,這是贊美堯道德

            崇高能導(dǎo)致天下太平的教化,教化施及中原各族和邊遠(yuǎn)民族。說(shuō)能與

            邊遠(yuǎn)地區(qū)和睦相處,是可能的;說(shuō)有萬(wàn)國(guó),是夸大。

            堯與西周,都治理著五千里內(nèi)的土地。西周時(shí)有一千七百九十三

            個(gè)諸侯國(guó),加上要服、荒服地區(qū)和所有海外不吃五谷的人,像穿胸、

            儋耳、焦僥、跂踵之類,合攏這些數(shù)目,不到三千。天覆蓋到的地方,

            地上擁有的地方,全在三千之內(nèi)。而《尚書(shū)·堯典》說(shuō)“萬(wàn)國(guó)”,夸耀

            超過(guò)事實(shí),是用它來(lái)贊美堯。想說(shuō)堯的道德崇高,教化的人很多,中

            原和邊遠(yuǎn)的民族,沒(méi)有不和睦的,所以稱“萬(wàn)國(guó)”。像《詩(shī)經(jīng)·大雅·假

            樂(lè)》上說(shuō)周宣王時(shí)“子孫千億”一樣,是贊美周宣王德高能敬重天地,

            天地保佑他,子孫眾多,直到千億。說(shuō)子孫眾多,是可能的;說(shuō)有千億,

            到它的叫聲,于是就說(shuō)它在地上鳴叫,應(yīng)當(dāng)也在天上聽(tīng)得到,這不符

            合實(shí)際情況。那白鶴在云中鳴叫,人是從下面聽(tīng)見(jiàn)的;如果在沼澤深處

            鳴叫,人沒(méi)有在天上,怎么知道在天上能聽(tīng)到呢?無(wú)法知道,那么這種

            想法只是從類比中得出的。作詩(shī)的人或許不知道。還誠(chéng)心誠(chéng)意認(rèn)為如

            ;或許知道是想拿它來(lái)比喻其他事情,所以夸張得很厲害。

            《詩(shī)經(jīng)·大雅·云漢》說(shuō):“周的百姓,沒(méi)有一個(gè)人留下。”這是說(shuō)

            周宣王的時(shí)候,遇到嚴(yán)重的旱災(zāi)。詩(shī)人悲傷旱災(zāi)太嚴(yán)重,人民深受其

            害,說(shuō)剩下來(lái)的百姓,沒(méi)有一個(gè)人不感到憂愁痛苦的。旱災(zāi)很嚴(yán)重,

            那是有的;說(shuō)沒(méi)有一個(gè)人留下,則是夸大。

            周的百姓,跟今天的百姓一樣。如果今天的百姓,遇上嚴(yán)重的旱

            災(zāi),由于貧窮瘦弱沒(méi)有積蓄,肯定急得捶胸盼雨。但像那些富人糧食

            富足,糧倉(cāng)滿滿的,肚子不餓,還會(huì)有什么憂愁呢?天大旱,山林里草

            木不會(huì)全枯萎,就像地上發(fā)大水,丘陵的'高處不會(huì)全淹沒(méi)一樣。天大

            旱,山林里的草木,富貴的人,一定有遺留逃脫的,而說(shuō)沒(méi)有一個(gè)人

            留下,是過(guò)分夸張的文辭,是想說(shuō)旱災(zāi)太嚴(yán)重了。

            《周易·豐卦》說(shuō):“大大的房子,遮蓋住家,從門(mén)縫里看,靜悄

            悄地像沒(méi)有人一樣。”不是那里沒(méi)有人,而是沒(méi)有賢人。《尚書(shū)·皋陶

            謨》說(shuō):“不要空設(shè)各種官位。”曠,是空設(shè)、虛設(shè)的意思;庶,是眾

            多,各種的意思。不要虛設(shè)各種官職,是說(shuō)安置無(wú)能的人,跟空設(shè)沒(méi)

            有兩樣,所以說(shuō)是空官。

            不賢的人也都心存五常,只是才能低下達(dá)不到,沒(méi)有成為完美的

            賢人,并非狂妄愚蠢得身上沒(méi)有一點(diǎn)道德和才能。道德有高下,才能

            有大小,做官供職,都想在職努力效勞。《尚書(shū)·皋陶謨》所說(shuō)的那些

            無(wú)用的官,《周易》所說(shuō)的那些房子里的人,還是能夠有點(diǎn)用處的,

            豆、麥雖然粗糙,但也能充饑。吃豆、麥的人,都說(shuō)它們粗糙不甘甜,

            卻不會(huì)說(shuō)肚子空空沒(méi)有吃的東西。竹子和木頭的拐杖,它們能扶持病

            人。竹拐杖的支撐力,弱小趕不上木頭的。有人拿著竹拐杖,說(shuō)不剛

            勁有力,卻不會(huì)說(shuō)手空空的沒(méi)有扶持的東西。不賢的臣子,就像豆、

            麥、竹杖之類。《周易》的作者明知道備位充數(shù)的官吏在家,卻說(shuō)屋

            里沒(méi)有人,這是厭惡他們得很。《尚書(shū)·皋陶謨》說(shuō)到的各種官員,也

            包括多少有點(diǎn)才能的人,卻說(shuō)不要空設(shè)官職,這譏刺得太厲害了。

            《論語(yǔ)·泰伯》說(shuō):“堯作為君主,真太偉大了!他的德行浩大無(wú)邊,

            老百姓竟不知道怎么稱贊他。”傳書(shū)上說(shuō):“有個(gè)五十歲的老頭在路

            上玩擊壤的游戲,旁觀的人說(shuō):‘堯的功德真?zhèn)ゴ?’玩擊壤的老頭則

            說(shuō):‘我太陽(yáng)升起就勞動(dòng),太陽(yáng)落山才休息,鑿井喝水,耕田吃飯,

            這里邊堯有什么樣的力量!’”這種說(shuō)法是要證明堯的功德浩大無(wú)邊,

            沒(méi)有一個(gè)人能說(shuō)得出來(lái)。說(shuō)他功德廣大,可以;要說(shuō)老百姓竟不知道怎

            么稱贊他,是夸大。四海浩大,萬(wàn)民眾多,竟沒(méi)有一個(gè)人能說(shuō)出堯的

            功德,恐怕不是事實(shí)。

            能做官呢?稱贊堯的功德浩大無(wú)邊而沒(méi)有人說(shuō)得出來(lái),那么就不能說(shuō)堯

            的百姓能挨家挨戶被封官;要說(shuō)賢者能挨家挨戶被封官,就不能議論和

            指責(zé)玩擊壤的人愚昧而不知道怎樣來(lái)稱贊堯的功德。既然有“擊壤者”

            這樣愚昧的人存在就不能說(shuō)挨家挨戶被封官,要是挨家挨戶被封官就

            不能說(shuō)堯舜功德浩大無(wú)邊得沒(méi)有人能說(shuō)得出來(lái),看來(lái)這二者都是夸張。

            夸張之所以產(chǎn)生,都是為了要贊美堯的功德。

            《尚書(shū)·西伯戡黎》說(shuō):“祖伊進(jìn)諫紂王說(shuō):‘現(xiàn)在我們的百姓沒(méi)

            有一個(gè)不希望你滅亡的。’”罔,是無(wú)的意思,祖伊是說(shuō)我們天下的

            百姓沒(méi)有一個(gè)不希望紂王滅亡的。說(shuō)希望紂王滅亡,是可能的;說(shuō)沒(méi)有

            一個(gè)不希望,則是夸大。

            紂王即使罪大惡極,老百姓和大臣們蒙受他恩惠的不止一個(gè),而

            祖伊夸張的話,是想用這話讓紂王有所畏懼。所以說(shuō):說(shuō)話不夸大,

            人心不會(huì)懼怕;人心不懼怕,德行不會(huì)改變。把話夸大,是想用它使人

            畏懼,希望它能使人警戒覺(jué)悟。

            蘇秦以齊宣王說(shuō):“臨菑城中,車碰車,人擠人,抬起衣袖能成

            幕,連起衣襟能成帷,揮灑汗水能成雨。”齊國(guó)即使繁榮昌盛,也不

            會(huì)如此。蘇秦夸張的話,是在激勵(lì)齊宣王。祖伊進(jìn)諫紂王,就像蘇秦

            說(shuō)服齊宣王一樣。圣賢夸張文辭,對(duì)外有目的,內(nèi)心未必這樣。怎么

            知道呢?《尚書(shū)·武成》說(shuō)周武王討伐紂王,鮮血流得能漂起杵來(lái),可見(jiàn)

            幫助紂王作戰(zhàn)的人很多,所以流血如此之多。如果老百姓都希望紂王

            滅亡,軍隊(duì)會(huì)土崩瓦解,怎么肯作戰(zhàn)呢?然而祖伊說(shuō)“老百姓沒(méi)有一個(gè)

            不想紂滅亡的”,這就像蘇秦夸張的話一樣。《尚書(shū)·武成》說(shuō)血流得

            能漂起杵來(lái),也太過(guò)分了。戰(zhàn)死者流的血,怎么能漂起杵來(lái)呢?考察周

            武王是在牧野討伐紂的,黃河以北地勢(shì)高,土壤都很干燥,士兵被砍

            雨卻為什么說(shuō)它像雨一樣呢?沒(méi)有修訂過(guò)的《春秋》說(shuō):星星像雨一樣

            落下來(lái),在不到地面一尺時(shí),就回升上去。君子把它修訂成,星星像

            雨一樣落下來(lái)。”沒(méi)有修訂過(guò)的《春秋》,指沒(méi)有修訂《春秋》時(shí)魯

            國(guó)史官的記載,上面說(shuō)“星星像雨一樣落下來(lái),在不到地面一尺時(shí),

            就回升上去”。君子,講的是孔子。孔子把它修訂成,“星星像雨一

            樣落下來(lái)”。像雨一樣的意思,是像下雨的樣子一樣,山里的氣形成

            云,上升未到天,就降下來(lái)成為雨。星星像雨般落下來(lái),它們落下還

            沒(méi)到地上,又回升上夭,所以說(shuō)像雨一樣。這是孔子訂正了的說(shuō)法。

            大班繪畫(huà)活動(dòng)教案-什么是wap

            論衡·卷八·藝增篇原文及完整翻譯

            本文發(fā)布于:2023-11-17 03:13:24,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!

            本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1700162005217500.html

            版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。

            本文word下載地址:論衡·卷八·藝增篇原文及完整翻譯.doc

            本文 PDF 下載地址:論衡·卷八·藝增篇原文及完整翻譯.pdf

            標(biāo)簽:
            留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論)
               
            驗(yàn)證碼:
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實(shí)用文體寫(xiě)作網(wǎng)旗下知識(shí)大全大全欄目是一個(gè)全百科類寶庫(kù)! 優(yōu)秀范文|法律文書(shū)|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 性xxxx视频播放| 久久精品国产亚洲av忘忧草18| 国产AV无码专区亚洲AWWW| 国产麻豆剧果冻传媒一区| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁| 国产在线国偷精品产拍| 日本人一区二区在线观看| 日本高清视频网站www| 亚洲人交乣女bbw| 亚洲人成网站在小说| 中国CHINA体内裑精亚洲日本| 国产精品无码mv在线观看| 成人aⅴ综合视频国产| 免费高潮了好湿h视频| 花式道具play高h文调教| 亚洲精品中文字幕第一页| 日本一区二区三区四区黄色| 成人在线观看不卡| 国产成人啪精品午夜网站| 91久久精品亚洲一区二区三区| 精品超清无码视频在线观看| av网站免费线看| 久99久热免费视频播放| 日韩在线视频线观看一区| 婷婷丁香五月深爱憿情网| 国产亚洲国产精品二区| 中文字幕午夜福利片午夜福利片97| 国产一区二区精品尤物| 国产中文三级全黄| 好大好硬好深好爽想要| 日本一区二区三区激情视频 | 欧美野外伦姧在线观看| 大地资源网中文第一页| 最新精品国偷自产在线美女足| 一本色道久久88亚洲综合| 精品欧美成人高清在线观看| 九九热精品在线视频观看| 538国产视频| 亚洲伊人久久大香线蕉综合图片| 欧美成人午夜精品免费福利| 国产成人理论在线视频观看|