2023年12月4日發(作者:有關春天的古詩)

生如夏花之絢爛 死如秋葉之靜美
“生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美”出自印度詩人泰戈爾所作《飛鳥集》的鄭振鐸譯本。詩文優美而含蓄,意味著一切都平靜自然地進行。
這首哲理小詩,優美而含蓄地表達出了作者的人生觀和世界觀,夏花是旺盛生命的象征,生如夏花,活著,就要燦爛、奔放,要像夏天盛開的花那樣絢爛旺盛,要善待生命、珍惜生命,要活得有意義、有價值,而不要渾渾噩噩地過日子;秋葉,感傷,惆悵,凄美,安靜,面臨死亡,面對生命向著自然返歸,要靜穆、恬然地讓生命逝去,不必轟轟烈烈,便只要像秋葉般悄然足矣,更不要感到悲哀和畏懼。總而言之,就是一切都平靜自然地進行。臺灣作家羅蘭曾在散文《夏天組曲》中寫道:“夏天的花和春花不同,夏天的花有濃烈的生命之力。如果說,春花開放是因為風的溫慰,那么夏天的花就是由于太陽的激發了。”說“生如夏花”正是因為夏花具有絢麗繁榮的生命,它們在陽光最飽滿的季節綻放,如奔馳、跳躍、飛翔著的生命的精靈,以此來詮釋生命的輝煌燦爛。
本文發布于:2023-12-04 23:48:10,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1701704890235798.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:生如夏花之絢爛 死如秋葉之靜美.doc
本文 PDF 下載地址:生如夏花之絢爛 死如秋葉之靜美.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |