2023年12月10日發(fā)(作者:黃昏歌詞)
![[蜿蜒拼音]蜿蜒的拼音](/uploads/image/0307.jpg)
[蜿蜒拼音]蜿蜒的拼音
蜿蜒的拼音篇(一):綿延的近義詞
綿延
1讀音
[mián yán]
一直延續(xù)到完結(jié),中間未曾間斷
2近義詞
連綿:形容山脈、河流等不間斷,連為一體。
雨雪連綿
綿亙:接連不斷(多指山脈等)
綿亙的大青山
蜿蜒:彎彎曲曲地延伸的樣子。
這些閃電的影子,活像一條條火蛇,在大海里蜿蜒游動,一晃就消失了。
3反義詞
斷續(xù)、中斷。
4出處
南朝 梁簡文帝 《七勵(lì)》:“中宿
蜿蜒的拼音篇(二):《題西林壁》拼音版
題西林壁
蘇軾
héng kàn Chéng lǐng cè chéng fēng
橫 看 成 嶺 側(cè) 成 峰 ,
yuǎn jìn Gāo dī gè bù tóng
遠(yuǎn) 近 高 低 各 不 同 。
bù shí Lú shān zhēn miàn mù
不 識 廬 山 真 面 目 ,
zhǐ yuán Shēn zài cǐ shān zhōng
第 1 頁 共 5 頁 只 緣 身 在 此 山 中 。
注詞釋義
西林:即廬山乾明寺。
廬山:又名匡山,匡廬,在今江西省,我國名山之一。
橫看:從正面看。
識:知道。
緣:由于,因?yàn)椤?
古詩今譯
橫看是蜿蜒山嶺側(cè)看是險(xiǎn)峻高峰,遠(yuǎn)近高低看過去千姿百態(tài)不相同。
之所以不能認(rèn)識廬山的真實(shí)面目,只因?yàn)樯硖幵谶@層巒疊嶂深山中。
《題西林壁》賞析
此詩描寫廬山變化多姿的面貌,并借景說理,指出觀察問題應(yīng)客觀全面,如果主觀片面,就得不出正確的結(jié)論。
開頭兩句“橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同”,實(shí)寫游山所見。廬山是座丘壑縱橫、峰巒起伏的大山,游人所處的位置不同,看到的景物也各不相同。這兩句概括而形象地寫出了移步換形、千姿萬態(tài)的廬山風(fēng)景。
結(jié)尾兩句“不識廬山真面目,只緣身在此山中”,是即景說理,談游山的體會。之所以不能辨認(rèn)廬山的真實(shí)面目,是因?yàn)樯碓趶]山之中,視野為廬山的峰巒所局限,看到的只是廬山的一峰一嶺一丘一壑,局部而已,這必然帶有片面性。這兩句奇思妙發(fā),整個(gè)意境渾然托出,為讀者提供了一個(gè)回味經(jīng)驗(yàn)、馳騁想象的空間。這不僅僅是游歷山水才有這種理性認(rèn)識。游山所見如此,觀察世上事物也常如此。這兩句詩有著豐富的內(nèi)涵,它啟迪人們認(rèn)識為人處事的一個(gè)哲理——由于人們所處的地位不同,看問題的出發(fā)點(diǎn)不同,對客觀事物的認(rèn)識難免有一定的片面性;要認(rèn)識事物的真相與全貌,必須超越狹小的范圍,擺脫主觀成見。
仁者見仁,智者見智。一首小詩激起人們無限的回味和深思。所以,《題西林壁》不單單是詩人歌詠廬山的奇景偉觀,同時(shí)也是蘇軾以哲人的眼光從中得出的真理性的認(rèn)識。由于這種認(rèn)識是深刻的,是符合客觀規(guī)律的,所以詩中除
第 2 頁 共 5 頁 了有谷峰的奇秀形象給人以美感之外,又有深永的哲理啟人心智。因此,這首小詩格外來得含蓄蘊(yùn)藉,思致渺遠(yuǎn),使人百讀不厭。
這首詩寓意十分深刻,但所用的語言卻異常淺顯。深入淺出,這正是蘇軾的一種語言特色。蘇軾寫詩,全無雕琢習(xí)氣。詩人所追求的是用一種質(zhì)樸無華、條暢流利的語言表現(xiàn)一種清新的、前人未曾道的意境;而這意境又是不時(shí)閃爍著熒熒的哲理之光。從這首詩來看,語言的表述是簡明的,而其內(nèi)涵卻是豐富的。也就是說,詩語的本身是形象性和邏輯性的高度統(tǒng)一。詩人在四句詩中,概括地描繪了廬山的形象的特征,同時(shí)又準(zhǔn)確地指出看山不得要領(lǐng)的道理。鮮明的感性與明晰的理性交織一起,互為因果,詩的形象因此升華為理性王國里的典型,這就是人們?yōu)槭裁辞О俅蔚陌押髢删洚?dāng)作哲理的警句的原因。
如果說宋以前的詩歌傳統(tǒng)是以言志、言情為特點(diǎn)的話,那么到了宋朝尤其是蘇軾,則出現(xiàn)了以言理為特色的新詩風(fēng)。這種詩風(fēng)是宋人在唐詩之后另辟的一條蹊徑,用蘇軾的話來說,便是“出新意于法度之中,寄妙理于豪放之外”。形成這類詩的特點(diǎn)是:語淺意深,因物寓理,寄至味于淡泊。《題西林壁》就是這樣的一首好詩。
作者簡介
蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙[1-3] 。漢族,眉州眉山(今屬四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家。
嘉
蜿蜒的拼音篇(三):2022 題西林壁古詩帶拼音版
《題西林壁》是一首詩中有畫的寫景詩,又是一首哲理詩,哲理蘊(yùn)含在對廬山景色的描繪之中。
題西林壁宋代:蘇軾
橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同。
不識廬山真面目,只緣身在此山中。
拼音版
héng kàn chéng lǐng cè chéng fēng
第 3 頁 共 5 頁 橫 看 成 嶺 側(cè) 成 峰 ,
yuǎn jìn gāo dī gè bù tóng
遠(yuǎn) 近 高 低 各 不 同 。
bù shí lú shān zhēn miàn mù
不 識 廬 山 真 面 目 ,
zhǐ yuán shēn zài cǐ shān zhōng
只 緣 身 在 此 山 中 。
作者背景
見《六月二十七日望湖樓醉書》的作者背景。
注詞釋義
西林:即廬山乾明寺。
廬山:又名匡山,匡廬,在今江西省,我國名山之一。
橫看:從正面看。
識:知道。
緣:由于,因?yàn)椤?
古詩今譯
橫看是蜿蜒山嶺側(cè)看是險(xiǎn)峻高峰,遠(yuǎn)近高低看過去千姿百態(tài)不相同。之所以不能認(rèn)識廬山的真實(shí)面目,只因?yàn)樯硖幵谶@層巒疊嶂深山中。
名句賞析——“不識廬山真面目,只緣身在此山中。”
這是一首詩中有畫的寫景詩,又是一首哲理詩,哲理蘊(yùn)含在對廬山景色的描繪之中。元豐七年(1084)春末夏初,蘇軾暢游廬山十余日,被廬山雄奇秀麗的景色所吸引。因此,他揮毫寫下十余首贊美廬山的詩,這是其中的一首。
前兩句描述了廬山不同的形態(tài)變化。廬山橫看綿延逶迤,崇山峻嶺郁郁蔥蔥連環(huán)不絕;側(cè)看則峰巒起伏,奇峰突起,聳入云端。從遠(yuǎn)處和近處不同的方位看廬山,所看到的山色和氣勢又中不相同。后兩句寫出了作者深思后的感悟:之所以從不同的方位看廬山,會有不同的印象,原來是因?yàn)椤安蛔R廬山真面目,只緣身在此山中”。也就是說,只有遠(yuǎn)離廬山,跳出廬山的遮蔽,才能全面把握廬山的真正儀態(tài)。這兩句充滿了意味深長的哲理,并成為人們廣為傳誦
第 4 頁 共 5 頁 5 頁 共頁的警句。
第 5
本文發(fā)布于:2023-12-10 13:31:48,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1702186309117255.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:[蜿蜒拼音]蜿蜒的拼音.doc
本文 PDF 下載地址:[蜿蜒拼音]蜿蜒的拼音.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |