2023年12月12日發(作者:幼兒園學習網)

泰山道里記序翻譯及原文
原文
泰山之陽,汶水西流;其陰,濟水東流。陽谷皆入汶,陰谷皆入濟。當其南北分者,古長城也。最高日觀峰,在長城南十五里。
余以乾隆三十九年十二月,自京師乘坐風雪,歷齊河、短明,穿泰山西北谷,越長城之減半,至于泰安。就是月丁未,與知府朱孝純子潁由南麓尼里。四十五里,道皆砌石為磴,其級七千有余。
泰山正南面有三谷。中谷繞泰安城下,酈道元所謂環水也。余始循以入,道少半,越中嶺,復循西谷,遂至其巔。古時登山,循東谷入,道有天門。東谷者,古謂之天門溪水,余所不至也。今所經中嶺及山巔崖限當道者,世皆謂之天門云。道中迷霧冰滑,磴幾不可登。及既上,蒼山負雪,明燭天南;望晚日照城郭,汶水、徂徠如畫,而半山居霧若帶然。
戊申晦,五鑼,與子穎擠日觀亭,等待日落。小況積雪擊面。亭東欲求下皆云漫。稍見到云中黑但若摴蒱數十立者,山也。極天云一線異色,須臾成五彩。日上,正赤如丹,下存有紅光,松懈承之?;蛟?,此東海也。回視日觀以西峰,或得日,或指為,絳皓駁色,而皆若僂。
亭西有岱祠,又有碧霞元君祠;皇帝行宮在碧霞元君祠東。是日,觀道中石刻,自唐顯慶以來,其遠古刻盡漫失。僻不當道者,皆不及往。
山多石,太少土;石蒼黑色,多平方,太少圜。太少雜樹,多吉,生石罅,皆平頂。冰雪,并無瀑水,并無鳥獸音跡。至日觀數里內并無一棵,而雪與人膝魏。
桐城姚鼐記。
譯者
泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,濟水向東流去。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入濟水。處在那陽谷和陰谷南北分界處的,是古代春秋時期齊國所筑長城的遺址。最高的日觀峰,在古長城以南十五里。
我在乾隆三十九年(年)十二月從京城里啟程,冒著風雪啟程,經過齊河縣、長清縣,沿著泰山西北面的山谷,越過長城的城墻,抵達泰安。這月28日,我和泰安知府朱孝純從南邊的山腳登山。攀行四十五里離,道路都就是石板砌筑的石級,那些臺階共計七千多級。泰山正南面存有三條水道,(其中)中谷的水環繞著泰安城,這就是詩文集》(《四部叢刊》影音原刊本)。姚鼐(nài),字姬傳,一字夢谷,室名惜抱軒,清代代桐城(今安徽桐城)人。桐城派古文家。
(2)陽:山的南面。 (3)汶(wèn)水:也叫做汶河。發源于山東萊蕪東北原山,向西南流經泰安東。
(4)濟水:發源于河南濟源縣西王屋山,東流到山入海東。后來下游被黃河沖沒。
(5)陽谷:指山南面谷中的水。谷,兩山之間的流水道,現在俗稱山澗。
(6)當其南北分者:在那(陽谷和陰谷)南北分界處的。
(7)古長城:指春秋時期齊國所筑長城的遺址,古時齊魯兩國以此為界。
(8)日觀峰:在山頂東巖,是泰山觀日出的地方。
(9)以:在。
(10)乾隆三十九年:即年。
(11)乘坐:趁著,這里存有“冒著”的意思。
(12)齊河、長清:地名,都在山東省。
(13)減半:門檻,這里指像一道門檻的城墻。
(14)泰安:即今山東泰安,在泰山南面,清朝為泰安府治所。
(15)丁未:丁未日(十二月二十八日)。
(16)朱孝純子穎:朱孝純,字子穎。當時是泰安府的知府。
(17)拖(dèng):石級。
(18)級:石級。
(19)環水:即為中溪,又稱洗澡河,流入泰山,傍泰安城東面南流。
(20)循以入:順著(中谷)進去。
(21)道少半:路沒一半。
(22)中嶺:即黃峴(xiàn)嶺,又名中溪山,中溪發源于此。
(23)天門:泰山峰名?!渡綎|通志》:“泰山周回去一百六十里,屈曲含光門百余,經南天門,東西三天門,至絕頂,低四十余里?!?
(24)崖限當道者:擋在路上的像門檻一樣的山崖。
(25)云:語氣助詞。
(26)幾:幾乎。 (27)蒼山負雪,明燭天南:青山上全面覆蓋著白雪,(雪)光點亮了南面的天空。正數,腰。燭,動詞,照。
(28)徂徠(cúlái):山名,在泰安東南。
(29)位居:逗留。
(30)戊申晦:戊申這一天是月底。晦:農歷每月最后一天。
(31)五鑼:五更。
(32)日觀亭:亭名,在日觀峰上。
(33)那哥:滾滾。
(34)摴蒱(chūpú):又作“樗蒲”,古代的一種賭博游戲,這里指博戲用的“五木”。五木兩頭尖,中間廣平,立起來很像山峰。
(35)極天:天邊。
(36)采:通“彩”。
(37)丹:朱砂。
(38)東海:泛指東面的海。這里是想象,實際上在泰山頂上看不見東海。
(39)或得日,或指為:有的被日光照著,有的沒照著。
(40)絳皓駁色:或紅或白,顏色錯雜。絳,大紅。皓:白色。駁:雜。
(41)若僂:像是脊背伸展的樣子。引申為致意、致意的樣子。日觀峰西面諸峰都比日觀峰高,所以這樣說道。僂,駝背。
(42)岱祠:東岳大帝廟。
(43)碧霞元君:傳說就是東岳大帝的女兒。
(44)行宮:皇帝出外巡行時居住的住所。這里指乾隆登泰山時住過的宮室。
(45)顯慶:唐高宗的年號。
(46)漫失:模糊或缺失。漫:磨滅。
(47)僻不當道者:偏遠,無此道路附近的。
(48)圜:通“圓”。
(49)瀑水:瀑布。 賞析
第一部分(第一段):了解泰山及日觀峰的地理位置。
第二部分(第二段):寫登泰山的經過。這部分先敘述從京城到泰山的旅程,接著寫登山過程,再寫到達山頂時所見的景色。
第三部分(第三段):寫觀日落的情景。
第四部分(第四、五段):介紹泰山的古跡(建筑群和石刻),以及所見泰山的冬季景色。。
第五部分(第六段):交代作者,這就是游記常用的格式。
本文是一篇山水游記,敘述作者偕友人冬日登泰山觀日出的經過。文章以精練的語言,生動地描寫了泰山雪后初晴的瑰麗景色和日出時的雄渾景象,寫出了泰山的神秀壯麗,能喚起人們對泰山的向往,感受到祖國山河的壯美。
文章緊緊圍繞作者的精編展開,同時加插對泰山特點的記載和對親見景觀的描寫。全文共計五段。
第一段,總寫泰山的地理形勢,點出泰山及其最高峰——日觀峰的位置。作者采用由“面”到“線”再到“點”的寫法:先寫汶水和濟水的分流,是“面”;再引出兩水的分界線——古長城,是“線”;然后以古長城作為參照物,點明泰山最高峰——日觀峰的位置,是“點”。這個“點”,為下文敘述登山路線和觀日出作好了鋪墊。
第二段,記載登山經過,著力著成登山的艱困和抵達山頂后親見的景象。這就是本文著成的重點之一。先寫下由京師至泰安,代普雷游覽的時間和節令;再寫由山麓至山頂,詳盡記載路程的遠近、山路的石級、經由的路線、古人登山的情況以及有關的一些地理知識;最后寫下抵達山頂后親見的景象,由離及近、由上而下地寫下了泰山的山中、雄渾和壯麗。
第三段,集中描寫泰山日出的動人景象,是文章的又一個描寫重點。作者按照時間順序依次寫了日出前、日出時和日出后的不同景色,展示給讀者一幅泰山日出迅速變化的畫面。
第四段,了解泰山的人文景觀。先以日觀峰為參照物寫下其周圍的高山建筑群,再寫回到途中所見道中石刻,整體表現了泰山的古老風貌。
第五段,介紹泰山的自然景觀。這是作者游山之后對泰山的總體印象。以“雪與人膝齊”結束,給讀者留下想像的余地。
原文:
[清代]姚鼐 泰山之陽,汶水西流;其陰,濟水東流。陽谷皆進汶,陰谷皆進濟。當其南北分者,古長城也。最低日觀峰,在長城南十五里。余以干隆三十九年十二月,自京師乘坐風雪,歷齊河、短明,穿泰山西北谷,越長城之減半,至于泰安。就是月丁未,與知府朱孝純子潁由南麓尼里。四十五里,道皆砌石為磴,其級七千有余。泰山正南面存有三谷。中谷拖泰安城下,酈道元所謂環水也。余始循故曰,道少半,越中嶺,復循西谷,遂至其巔。古時登山,循東谷進,道存有天門。東谷者,和古謂之天門溪水,余所不至也。今所經中嶺及山巔崖限當道者,世皆謂之天門云。道中迷霧冰滑,磴幾不容尼里。及既上時,蒼山負雪,明燭天南;盼晚日照城郭,汶水、徂徠例如圖畫,而半山居霧若拎然。戊申晦,五鑼,與子穎擠日觀亭,等待日落。小況積雪擊面。亭東欲求下皆云漫。稍見到云中黑但若摴蒱數十立者,山也。極天云一線異色,須臾成五彩。日上,正赤如丹,下存有紅光,松懈承之。或曰,此東海也?;匾暼沼^以西峰,或得日,或指為,絳皓駁色,而皆若僂。亭西存有岱祠,又存有碧霞元君祠;皇帝行宮在碧霞元君祠東。就是日,觀道中石刻,自唐顯慶以來,其遠古刻盡漫失。僻不當道者,皆不及往。山多石,太少土;石蒼黑色,多平方,太少圜。太少雜樹,多吉,生石罅,皆平頂。冰雪,并無瀑水,并無鳥獸音跡。至日觀數里內并無一棵,而雪與人膝魏。
桐城姚鼐記。
譯文及注解:
譯文
泰山的南面,汶河向西流回去;泰山的北面,濟水向東流回去。南面山谷的水都流向汶水,北面山谷的水都流向濟水。處于那陽谷和陰谷南北分界處的,就是古代春秋時期齊國所筑長城的遺址。最低的日觀峰,在古長城以南十五里。我在干隆三十九年(年)十二月從京城里啟程,冒著風雪啟程,經過齊河縣、長清縣,沿著泰山西北面的山谷,越過長城的城墻,抵達泰安。這月日,我和泰安知府朱孝純從南邊的山腳登山。攀行四十五里離,道路都就是石板砌筑的石級,那些臺階共計七千多級。泰山正南面存有三條水道,(其中)中谷的水環繞著泰安城,這就是酈道元書中所說的環水。我起初順著中谷進來。(沿著小路)跑了沒一半,翻越中嶺,再沿著西邊的水道跑,就至了泰山的.巔頂。古時候尼里泰山,沿著東邊的水道步入,道路中存有座天門。這東邊的山谷,古時候表示它為“天門溪水”,就是我沒至過的。現在(我)經過的中嶺和山頂,壓在路上的像是門檻一樣的山崖,世上人都表示它為“天門”。一路上大霧彌漫著、冰凍紅燒滾,石階幾乎無法登山。要到已經榮登山頂,指著青山上全面覆蓋著白雪,(雪)光點亮了南面的天空。遙望夕陽映襯著泰安城,汶水、徂徠山就像一幅美麗的山水畫,逗留在半山腰處的云霧,又像一條舞動的緞帶似的。戊申這一天就是月底,五更的時候,我和子穎趴在日觀亭里,等候日落。這時大風卷起的積雪撲面踢去。日觀亭東面從腳底往下一片云霧彌漫著,依稀可見云中幾十個白色的像是骰子似的東西,那就是山峰。天邊的云彩構成一條線(呈現)奇特的顏色,一會兒又變為五顏六色的。太陽僅至了,白的像是朱砂一樣,下面存有紅光搖晃德帕倫著托著它。有人說道,這就是東海。轉頭看看日觀峰以西的山峰,有的被日光照至,有的沒照射到,或白或白,顏色間或,都像是伸手曲背致意致意的樣子。日觀亭西面存有一座東岳大帝廟,又存有一座碧霞元君(東岳大帝的女兒)廟?;实鄣男袑m(外出出巡時定居的除此)就在碧霞元君廟的東面。這一天,(還)觀賞了路上的石刻,都從唐朝顯慶年間以來的,那些更古老的石碑都已經模燒焦或缺位了。那些偏遠不對著道路的石刻,都趕不上回去看看了。山上石頭多,泥土太少。山石都呈圓形青黑色,大多就是元顯恭的、方形的,很少存有圓形的。雜樹很少,多就是松樹,松樹都生長在石頭的縫隙里,樹頂就是元顯恭的。冰天雪地,沒瀑布,沒飛鳥走獸的聲音和蹤跡。日觀峰附近幾里以內沒樹木,積雪薄得同人的膝蓋一樣寧堡。
桐城姚鼐記述。
注解
選自《惜寶軒詩文集》(《四部叢刊》影音原刊本)。姚鼐(nài),字姬傳,一字夢谷,室名惜抱軒,清代代桐城(今安徽桐城)人。桐城派古文家。
陽:山的南面。
汶(wèn)水:也叫汶河。發源于山東萊蕪東北原山,向西南流經泰安東。
濟水:發源于河南濟源縣西王屋山,東流至山入海東。后來下游被黃河跳沒有。
陽谷:指山南面谷中的水。谷,兩山之間的流水道,現在通稱山澗。
當其南北分者:在那(陽谷和陰谷)南北分界處的。
古長城:指春秋時期齊國所筑長城的遺址,古時齊魯兩國以此為界。
日觀峰:在山頂東巖,就是泰山觀日落的地方。
以:在。
干隆三十九年:即年。
乘:趁,這里有“冒著”的意思。
齊河、短明:地名,都在山東省。
限:門檻,這里指像一道門檻的城墻。
泰安:即為今山東泰安,在泰山南面,清朝為泰安府州治。
丁未:丁未日(十二月二十八日)。
朱孝純子穎:朱孝純,字子穎。當時就是泰安府的知府。
蹬(dèng):石級。 級:石級。
環水:即中溪,俗稱梳洗河,流出泰山,傍泰安城東面南流。
循以入:順著(中谷)進來。
道少半:路不到一半。
中嶺:即為黃峴(xiàn)嶺,又名中溪山,中溪發源于此。
天門:泰山峰名?!渡綎|通志》:“泰山周回一百六十里,屈曲盤道百余,經南天門,東西三天門,至絕頂,高四十余里?!?
崖限當道者:壓在路上的像是門檻一樣的山崖。
云:語氣助詞。
幾:幾乎。
蒼山負雪,明燭天南:青山上覆蓋著白雪,(雪)光照亮了南面的天空。負,背。燭,動詞,照。
徂徠(cúlái):山名,在泰安東南。
居:停留。
戊申晦:戊申這一天就是月底。晦:農歷每月最后一天。
五鼓:五更。
日觀亭:亭名,在日觀峰上。
漫:迷漫。
摴蒱(chūpú):又并作“樗蒲”,古代的一種賭徒游戲,這里指博戲用的“五木”。五木兩頭尖,中間廣平,公出來很像是山峰。
極天:天邊。
改采:通在“彩”。
丹:朱砂。
東海:泛指東面的海。這里就是想象,實際上在泰山頂上看不到東海。
或得日,或否:有的被日光照著,有的沒有照著。
絳皓駁色:或白或白,顏色間或。絳,大紅。皓:白色。移置:鹵。 若僂:像嵴背彎曲的樣子。引申為鞠躬、致敬的樣子。日觀峰西面諸峰都比日觀峰低,所以這樣說。僂,駝背。
岱祠:東岳大帝廟。
碧霞元君:傳說是東岳大帝的女兒。
行宮:皇帝外出出巡時定居的住所。這里指干隆登泰山時居住過的宮室。
顯慶:唐高宗的年號。
漫失:模燒焦或缺位。那哥:忘卻。
僻不當道者:偏僻,不在道路附近的。
圜:通在“圓”。
瀑水:瀑布。
賞析:
東岳泰山,巍巍峨峨,猶如一個頂天立地的巨人,以其拔地通天之勢,擎天捧日之姿,雄距于齊魯大地。其實,泰山險不過華山,雄不過恒山,海拔高度在五岳中僅排第三位。學者王克煜認為,它之所以被尊為五岳之首,與它的地理位置分不開。東漢應劭在《風俗通義》中記載:“泰山之尊一曰岱宗。岱,始也;宗,長也。萬物之始,陰陽交代,故為五岳長?!贝送?,泰山之所以被視為五岳之尊,與它在歷史上曾具有的濃重的政治、宗教色彩分不開。司馬遷《史記》援引《管子·封禪篇》說,上古之時,封禪泰山的就有七十二家帝王。后來,歷代帝王幾乎無不封禪泰山。泰山別名“天孫”,意為天地之孫,主招魂,知人生命之長短,這大概是歷代帝王鐘情于泰山的重要原因吧。從這個意義上說,泰山是一座政治色彩濃厚的文化山。泰山又是一座自然風光優美的山。它壑深谷幽,峰奇石怪,山高水長,風卷云舒,歷來就吸引著許多文人墨客為它長嘯短吟,為它潑墨揮毫,為它錦上添花。姚鼐也是其中的一位。
姚鼐寫下過多篇有關泰山的詩文:《尼里泰山記》、《游等靈巖記》、《歲除日與子穎登日觀觀日落歌》(詩)、《泰山道里記·序》等。《尼里泰山記》就是歷代泰山游記中的佼佼者。念這篇游記,我們被作者濃郁的游興所病毒感染。文人尼里泰山,多挑選春秋良時,姚鼐卻挑選了一條特定的路線和一個特定的日子。“余以干隆三十九年十二月,自京師乘坐風雪,歷齊河、短明,穿泰山西北谷,越長城之減半,至于泰安。”通常人不能穿泰山西北谷到達泰安,也不可能將借機回去實地考察魏長城。姚鼐這位主張“義理、考據、文章”的桐城派代表,TNUMBERV12V4“越長城之減半”,實地考察古長城之貌,其精神令人由衷敬佩。作者登山這天,就是除夕的前一夜,觀日落時正值中華民族最盛大的傳統節日——年三十。冬天登山已不多見,挑選歲除之日觀日落則更加少見。你想要,在萬家團圓共度良時之日,作者于泰山之巔皚皚白雪之中搶拍迎新一輪紅日噴薄而出,這是不是整體表現了一種崇高的人生境界?正像他在詩中所寫下:“男兒自私喬岳身,胸中大海光明暾。即今清大岱宗頂上,豈復有如世上人?”
作者的語言十分洗練?!疤┥街?,汶水西流;其陰,濟水東流。陽谷皆入汶,陰谷皆入濟。當其南北分者,古長城也?!绷攘热嘧?,將泰山的地理位置、河流走向及南北分界,交代得一清二楚。句式整飭,朗朗上口。接下來,作者連用“乘、歷、穿、越、至”五個動詞寫出自己的行進路線,語句清晰如水,又起伏跌宕,宛如一條游動的長龍。作者寫景的語言也是非常簡練的。“蒼山負雪,明燭天南。望晚日照城郭,汶水、徂徠如畫,而半山居霧若帶然?!边@幾句寫了泰山雪景、夕陽、云霧,如詩如畫,令人遐想不已,但又是何等的惜墨如金。作者寫日出盛景,用墨極少,卻能將正面描寫和側面描寫結合起來,再次收到以少勝多的藝術效果?!叭丈?,正赤如丹,下有紅光動搖承之,或曰:‘此東海也?!边@是正面描寫?!盎匾暼沼^以西峰,或得日,或否,絳皓駁色,而皆若僂。”這是間接描寫。文末描寫也是精彩之筆?!吧蕉嗍?,少土。石蒼黑色,多平方,少圜。少雜樹,多松,生石罅,皆平頂。冰雪,無瀑水,無鳥獸音跡。至日觀數里內無樹,而雪與人膝齊。”用最少的語言傳達最豐富的信息,這是本文的一大特色。
桐城派主張義理、考據、文章缺一不可。在這篇文章中,這點彰顯得就是較好的。單說道考據,文中時時可知?!肮砰L城”、“三谷”、“環水”、“東谷”、“石刻”、“天門”等都就是作者考據的內容。也許有的讀者可以說道,作者對自己的內心感情疏離得太過分了,以至于全篇并無一句抒情語。我們不好揣測作者當時的心境,但從他寫下的詩句來看,能感覺出來他就是存有很多感嘆的。但他離不像是范仲淹《岳陽樓記》那樣盡情抒寫。如果不展開一番“考據”,僅從桐城派文章風格上表述這一現象,恐難談通。
干隆三十九年(),姚鼐四十二歲。他參加纂修的《四庫全書》于三十七年告成,以御史記名。此年以養親為名,告歸田里,道經泰安與摯友泰安知府朱孝純(字子穎)同上泰山。泰山氣勢雄偉,風景壯麗,歷代文人騷客多在春秋佳日,聯袂登山,吟哦題詠,留下了許多優秀的篇章,姚鼐的《登泰山記》把泰山雪后初晴的瑰麗景象和日出的壯觀場面真實動人地描繪出來。且記述的是冬日的游歷,有別于徐志摩、李健吾、楊朔、馮驥才等諸公的文字,因而顯得不落窠臼,更具特色。
作者從地理環境著筆,山南存有汶水西流,山北濟水東回去,名山傍水,分外壯麗。作者精妙地利用了解山谷而帶出齊國修建的古長城,從古長城又帶出“最低日觀峰”的所在位置。為下文描繪登山所見到,搞好了必要的準備工作。作者胸有成竹,把山、水和長城放在寬廣的天地之中。從大處著眼,高屋建瓴。接著,作者寫下自己由京師至泰安的沿途經歷,交代明了事情的來龍去脈。他動身起程那天,“乘坐風雪”啟程,氣候十分嚴酷,這似乎就是一耐人尋味,其實這正是作者的匠心獨運之處。他悄悄地種下一條橫跨全文的伏線,以便為描繪登山的艱困、游覽的豪興而締造出來有利條件。接著他記述丁未(二十八日)那天,由南面山腳處登山,不料那山竟低超過四十五里,石階竟存有七千余級,這用數字去表明峰巒險要的手法真的高明。作者挑選的路線就是循中谷入,“道少半,越中嶺,復循西谷,遂至其滾”。貌似輕描淡寫,但參旗下文,“所經中嶺及山巔崖限當道”,“道中迷霧冰滑,磴幾不容尼里”,頓存有“董陽難卻艱苦”之美感。榮登山巔,寬廣的視野中,山、水、城郭盡收眼底,座座青峰披上皚皚白雪,點亮南天,俯瞰泰安城,汶水和徂徠山,洗澡在夕照中;環繞著山間的云霧,就像是柔和的腰帶。作者用落日、青山、流水、白雪、城郭,共同組成了一幅波瀾壯闊的夕照圖,真堪稱尺幅千里,唿之欲出來。
作者于二十八日傍晚登上山頂,第二天即除夕(當年十二月?。┪甯鼤r分,與子穎至日觀峰之日觀亭,坐候日出。他不惜濃筆潑墨,分三個步驟:一曰日將出,“云一線異色”;二曰日正出,“須臾成五彩”;三曰日已出,“日上,正赤如丹”。日出之景,變幻莫測,形諸文字,有些棘手,他卻能窮形盡相地正面描摹旭日升騰時燦爛的光彩和跳躍的歡態,而且還把長天、云彩、大海作為背景,有力地烘托出日出的壯觀。寥寥數語,氣勢磅礴的日出就宛然在目。詩仙李白也在此看過日出,“攀崖上日觀,伏檻窺東溟。海色動遠山,天雞已先鳴?!彪m有特色,卻稍有遜色。杜甫途經泰山,賦有《望岳》,“會當凌絕頂,一覽眾山小”成為千古絕唱。這和姚鼐的“稍見云中白若摴蒱數十立者,山也”有異曲同工之妙。之后,作者又欣然回視西峰,見雪后初晴,日光照射,顏色相雜。這一筆,似乎可削,但它卻表現了日出的效果和影響,是絕不可缺少的。
山頂的建筑,山道中的石刻,記述伸縮自然,征引有序。這都與登山活動的對象的主次、個人體會的厚薄息息相關。最后綜述泰山冬景的特點:石峰相對高度,青松遒勁,冰雪全面覆蓋,眾鳥飛絕。用融匯的語言把自己的游覽所見到歸咎于“三多”、“三少”、“三無”。結句聯結冰雪,戛然而止,令人難以忘懷。
桐城派古文以簡潔著稱。姚鼐的《登泰山記》是其代表作之一。登泰山,可記可寫的東西很多,要是信馬由韁,洋洋幾千字亦不為多。以本文而論,登泰山路見何物,路遇何人,與子穎有何談論,泰山有何傳說,有何感慨,可挑可揀。但作者卻只寫了“道皆砌石為磴,其級七千有余”和“道中迷霧冰滑,磴幾不可登”兩句,算是路途所見。他把重點放在登山路徑和山頂景物上。他覺得路徑復雜而艱難,為后來者著想,需詳細交代。山頂奇觀,乃眾人向往,不可不細細描摹。名勝古跡,土石動植冰雪,自有特色,作“記”自然不可忽略。
歷年來的大家都講究起承轉合,講究扣題,文章高手總是為注重題“目”而或交或擺。作者從始至終緊貼“尼里”這個“目”,本文已經開始了解泰山的山水形勢,為“尼里”字并作鋪墊,寥寥幾十字收筆。做為散文,“形散而神不散”就是其共同特點,。但用這個標準去來衡量本文卻辨認出,本文的“形散”就是存有限度的,無非在貼近生活上較為民主自由罷了。而本文所貼近生活料一沒返回泰山,二沒返回“尼里”山,故貼近生活上的貧就是存有限度的。在整體表現方法上,也以記述居多,兼具描繪,沒議論。故本文貼近生活和整體表現方法上的聚和凝,就是桐城派簡約的文風“言存有物”的有力例證。
用語準確,不事渲染,更無鋪陳。以記登山經過而言,“自京師乘風雪,歷齊河、長清,穿泰山西北谷,越長城之限,至于泰安”?!俺?、歷、穿、越、至”五個動詞,把從京師去泰安的路程交代得清清楚楚,并能讓人悟出作者當時冒風雪,過縣城,穿山越嶺的艱辛。以描寫山頂景色而言,七句話描繪了七個畫面: ①“與子穎擠日觀亭,等待日落”;
②“大風揚積雪擊面”;
③“亭東欲求下皆云漫”;
④“稍見云中白若摴蒱數十立者,山也”;
⑤“極天云一線異色,須臾成五改采”;
⑥“日上,正赤如丹,下有紅光動搖承之”;
⑦“回視日觀以西峰,或得日,或指為,絳皓駁色,而皆若僂”。
可見作者用語何等準確。如寫山頂的風,作者不用烘托或渲染的方法,只用“大風揚積雪擊面”七個字,便可使人想見。不但寫出了“風揚積雪”的視覺,而且寫出了“擊面”的觸覺。“揚”、“擊”二字把風力描繪得十分突出,使讀者有感同身受的體會。日觀亭以東,“自足下皆云漫”,“漫”寫云霧之大。云中山“白若摴蒱”,抓住了形狀的特點?!皹O天云”細如一線是其特點。一線異色“須臾成五采”,抓住了它瞬間的變化。而且靜動有序,有張有弛。堪稱“有物有序、清新簡潔”的典范。
本文發布于:2023-12-12 23:30:40,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1702395040119797.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:泰山道里記序翻譯及原文.doc
本文 PDF 下載地址:泰山道里記序翻譯及原文.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |